ترجمة سورة النازعات

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
ترجمة معاني سورة النازعات باللغة الإنجليزية من كتاب الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال .
من تأليف: المنتدى الاسلامي .

(1) By those [angels] who extract with violence[1833]
____________________
[1833]- i.e., those who tear out the souls of those destined for Hell.
(2) And [by] those who remove with ease[1834]
____________________
[1834]- i.e., those angels who ease out the souls of those destined for Paradise.
(3) And [by] those who glide [as if] swimming[1835]
____________________
[1835]- Speeding to execute Allāh's commands.
(4) And those who race each other in a race[1836]
____________________
[1836]- Racing to deliver the souls of the believers to Paradise.
(5) And those who arrange [each] matter,[1837]
____________________
[1837]- According to Allāh's decree.
(6) On the Day the blast [of the Horn] will convulse [creation],
(7) There will follow it the subsequent [one].
(8) Hearts,[1838] that Day, will tremble,
____________________
[1838]- Those of the disbelievers who denied the Resurrection.
(9) Their eyes[1839] humbled.
____________________
[1839]- Those of the disbelievers.
(10) They are [presently] saying, "Will we indeed be returned to [our] former state [of life]?
(11) Even if we should be decayed bones?"[1840]
____________________
[1840]- The disbelievers say this in ridicule of the warning.
(12) They say, "That, then, would be a losing return."[1841]
____________________
[1841]- i.e., "If that were so, we would not be able to escape punishment."
(13) Indeed, it will be but one shout,
(14) And suddenly they will be [alert] upon the earth's surface.
(15) Has there reached you the story of Moses? -
(16) When his Lord called to him in the sacred valley of Ṭuwā,
(17) "Go to Pharaoh. Indeed, he has transgressed.
(18) And say to him, 'Would you [be willing to] purify yourself
(19) And let me guide you to your Lord so you would fear [Him]?'"
(20) And he showed him the greatest sign,[1842]
____________________
[1842]- i.e., the miracle of his staff becoming a great snake.
(21) But he [i.e., Pharaoh] denied and disobeyed.
(22) Then he turned his back, striving [i.e., plotting].[1843]
____________________
[1843]- An alternative meaning is "running [from the snake]."
(23) And he gathered [his people] and called out.
(24) And said, "I am your most exalted lord."
(25) So Allāh seized him in exemplary punishment for the last and the first [transgression].[1844].
____________________
[1844]- i.e., for Pharaoh's setting himself up as a deity and for his previous oppression of the people and denial of Moses.
(26) Indeed in that is a lesson [i.e., warning] for whoever would fear [Allāh].
(27) Are you a more difficult creation or is the heaven? He [i.e., Allāh] constructed it.
(28) He raised its ceiling and proportioned it.
(29) And He darkened its night and extracted its brightness.[1845]
____________________
[1845]- i.e., created the day from within the surrounding darkness.
(30) And after that He spread the earth.
(31) He extracted from it its water and its pasture,
(32) And the mountains He set firmly
(33) As enjoyment [i.e., provision] for you and your grazing livestock.
(34) But when there comes the greatest Overwhelming Calamity[1846] -
____________________
[1846]- i.e., the Day of Resurrection.
(35) The Day when man will remember that for which he strove,
(36) And Hellfire will be exposed for [all] those who see -
(37) So as for he who transgressed
(38) And preferred the life of the world,
(39) Then indeed, Hellfire will be [his] refuge.
(40) But as for he who feared the position of his Lord[1847] and prevented the soul from [unlawful] inclination,
____________________
[1847]- See footnote to 55:46
(41) Then indeed, Paradise will be [his] refuge.
(42) They ask you, [O Muḥammad], about the Hour: when is its arrival?[1848]
____________________
[1848]- Literally, "resting" or "establishment."
(43) In what [position] are you that you should mention it?[1849]
____________________
[1849]- Meaning that Muḥammad (ﷺ) had no knowledge of it, so how could he inform them?
(44) To your Lord is its finality.[1850]
____________________
[1850]- i.e., its destination and termination. And to Him belongs ultimate knowledge of it.
(45) You are only a warner for those who fear it.
(46) It will be, on the Day they see it,[1851] as though they had not remained [in the world] except for an afternoon or a morning thereof.
____________________
[1851]- i.e., the Hour, the Resurrection.
Icon