ترجمة معاني سورة الدّخان باللغة الأوكرانية من كتاب Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation

آية رقم 2

Клянуся ясним Писанням!

Воістину, Ми зіслали його в благословенну ніч! Воістину, Ми застерігаємо!
آية رقم 4

У той час вирішується кожна важлива справа –
آية رقم 5

за наказом від Нас! Воістину, Ми відсилаємо [посланців]
آية رقم 6

як милість від твого Господа! Воістину, Він — Всечуючий, Всезнаючий,

Господь небес, землі й того, що між ними — якщо є ви впевненими!

Немає бога, крім Нього! Він дарує життя і смерть; ваш Господь та Господь ваших пращурів!
آية رقم 10

Зачекай же на той День, коли небо принесе дим, добре видимий,
آية رقم 12

«Господи наш! Відверни від нас кару, адже, воістину, ми — віруючі!»
آية رقم 13

Звідки в них буде нагадування, якщо ясний посланець уже приходив до них,
آية رقم 14

але потім вони від нього відвернулись і сказали: «Навчений та божевільний!»1
آية رقم 15

Ми відвернемо покарання лише на малий час, але ви все одно повернетесь [до невір’я]!1
آية رقم 16

У День, коли Ми завдамо великого удару, Ми відплатимо їм!

Ще раніше за них Ми випробовували народ Фірауна; до них прийшов благородний посланець:

«Поверніть мені рабів Аллага! Воістину, я — посланець до вас, гідний довіри!

Не ставте себе вище Аллага! Воістину, я прийшов до вас із ясним доказом!
آية رقم 20

Я просив захисту в Господа мого та Господа вашого, щоб ви не каменували мене!
آية رقم 21

Якщо ви не вірите мені, то залиште мене!»
آية رقم 22

Тож він покликав Господа свого: «Ці люди — грішники!»
آية رقم 23

Вийди з Моїми рабами вночі. Воістину, вас будуть переслідувати!
آية رقم 24

Залиш море в спокої. Воістину, їхні війська будуть утоплені!
آية رقم 25

Скільки вони залишили садів і джерел,
آية رقم 26

посівів і благородних місць,
آية رقم 27

та благ, якими вони насолоджувались!
آية رقم 28

Ось так! Усе це Ми дарували в спадок іншим людям.
آية رقم 29

Не плакали за ними небо й земля, і не дали їм відстрочки.
آية رقم 30

Ми врятували синів Ісраїля від принизливої кари
آية رقم 31

Фірауна. Воістину, вивищуючи себе, він був одним із порушників!
آية رقم 32

Володіючи знанням, Ми обрали їх з-посеред інших жителів світів!1
آية رقم 33

Ми дарували їм знамення, у яких містилося справжнє випробування.
آية رقم 34

Воістину, ці люди говорять:1
آية رقم 36

Тож приведіть наших батьків, якщо ви говорите правду!»

Кращі вони чи народ Тубба й ті, які жили раніше за них? Ми знищили їх. Воістину, вони були грішниками!1
آية رقم 38

Ми не створювали небес, землі й того, що поміж ними, заради розваги,
آية رقم 39

а Ми створили їх лише в істині; але більшість [людей] не знає!
آية رقم 40

Воістину, День Розсуду — строк, встановлений для всіх,

День, коли приятель нічим не допоможе приятелю; помічників не буде ні в кого,
آية رقم 42

окрім тих, над ким змилується Аллаг! Воістину, Він — Всемогутній, Милосердний!
آية رقم 43

Воістину, дерево заккум
آية رقم 44

буде їжею для грішника
آية رقم 45

і, наче олійний осад, кипітиме в черевах1
آية رقم 46

так, як кипить окріп!
آية رقم 47

Схопіть його! Тягніть до середини пекла!
آية رقم 49

Скуштуй же цього! Адже ти — всемогутній, благородний!1
آية رقم 51

Воістину, богобоязливі опиняться у безпечному місці.
آية رقم 52

Серед садів та джерел,
آية رقم 53

одягнувшись у атлас і парчу, вони сидітимуть одне навпроти одного.
آية رقم 54

Ось так! Ми поєднаємо їх з чорноокими.
آية رقم 55

Вони проситимуть кожен плід, перебуваючи в безпеці.

Там вони вже не зазнають смерті — після того, як сталася перша смерть. Він врятує їх від пекельної кари
آية رقم 58

Ми полегшили його на твоїй мові, можливо, замисляться вони!1
آية رقم 59

Зачекай же, адже чекають і вони!
تقدم القراءة