سورة النمل

الترجمة البرتغالية

Tradução da Sura As Formigas em البرتغالية de الترجمة البرتغالية

الترجمة البرتغالية

الناشر

مجمع الملك فهد

Surat An-Naml(1). Tã, Sin.(2) Esses são os versículos do Alcorão e explícito Livro,
____________________
(1) An-Naml: plural de an-namlah, a formiga. A sura, assim, se denomina pela menção dessa palavra no versículo 18. Aqui, o tema é idêntico a todas as reveladas em Makkah: a crença no Deus Único, na vida eterna, nas recompensas do bem e nos castigos do mal, na Revelação e na Mensagem Divina. Além disso, a sura encerra várias histórias reiterativas destes temas, com o fito de patentear o destino dos bons e dos maus. A história mosaica encabeça a sura, à qual segue alusão à graça de Deus para com Davi e Salomão. Depois, há os episódios de Salomão com a formiga, com o pássaro poupa e com a Rainha de Sabá. A seguir, novamente, a história da Sãlih com o seu povo Thamud. Finalmente, a história de Lot e seu povo. Terminadas as histórias, a sura passa a exaltar o Universo e os sinais nele existentes, comprobatórios da magnitude do Criador. Há referência a um ser animal, que surgirá da terra, no fim dos tempos, e que se dirigirá aos homens. Aqui, encontra-se, também, alusão ao terror de todas as criaturas da terra, quando soar a trombeta para a Ressurreição. A sura finda com a descrição da terra e de suas montanhas, que, apesar de imóveis, aparentemente, se movem, ligeiras, como as nuvens. (2) Cf. II 1 n3.
Que cumprem a oração e concedem a caridade(1) e se convencem da Derradeira Vida.
____________________
(1) Cf. II 43 n5.
E, quando ele lhe chegou, chamaram-no: "Bendito quem está no fogo(1) e quem está a seu redor ! E Glorificado seja Allah, O Senhor dos mundos!"
____________________
(1) Segundo os exegetas, trata-se não do fogo físico, propriamente dito, mas da glória dos anjos, que refletem a glória reverberante de Deus. Assim, são abençoados os anjos, e Moisés, que está a seu redor.
"Em verdade, fá-la-ei sofrer veemente castigo ou a degolarei, a menos que me faça vir evidente comprovação.”(1)
____________________
(1) Ou seja, a poupa deverá justificar-lhe a ausência.
Mas ela não tardou muito, e disse: "Abarquei aquilo que não abarcaste, e chego a ti, de Saba(1) com informe certo."
____________________
(2) Sabá: um dos reinos do sul da Península Arábica, chamado, antigamente, de Arábia Feliz. Hoje, Yêmen. Foi região próspera e portadora de avançada civilização, pela fertilidade da terra e moderação de seu clima. Foi destruída pelo rompimento da represa Márab, cujas águas arruinaram toda a região; vide XXXIV 15-21. O reino de Sabá estava no auge de sua prosperidade, à época do Profeta Salomão, aproximadamente, século X a.C.
"Por certo, encontrei uma mulher(1) reinando sobre eles(2) e a ela foi concedido algo de todas as cousas e tem magnífico trono.
____________________
(1) Os historiadores divergem do nome desta mulher. Os árabes chamam-na Bilqis bint Chrahil. Dizem que o povo que ela governou era pagão, de adoradores do sol e da lua, suas divindades máximas. (2) Eles: os habitantes do reino de Sabá.
"Afastou-os, para que se não prosternassem diante de Allah, quem faz sair o recôndito(1) nos céus e na terra, e sabe o que escondeis e o que manifestais."
____________________
(1) Tudo o que existe nos céus e na terra: os astros, os planetas, a chuva, o vento, os plantas, etc.
Salomão disse: "Olharemos se disseste a verdade ou se és dos mentirosos."(1)
____________________
(1) Salomão, ao ouvir a poupa, começou a pensar no que deveria fazer.
A rainha(1) disse: "Ó dignitários! Por certo, uma nobre missiva foi-me lançada.
____________________
(1) A rainha :Bilqis, de Sabá.
Por certo, é de Salomão. E, por certo, assim é: 'Em nome de Allah, O Misericordioso, O Misericordiador,"
" 'Não vos sublimeis em arrogância, sobre mim, e vinde a mim, como muçulmanos'. "
"E, por certo, estou-lhes(1) enviando um presente e olharei com que os emissários retornarão."
____________________
(1) Lhes: a Salomão e seus dignitários.
E, quando a delegação chegou a Salomão, ele disse: "Quereis conceder-me riquezas? Ao passo que o(1) que Allah me concedeu é melhor que aquilo que Ele vos concedeu. Mas vós jubilais com vosso presente.
____________________
(1) O: a sabedoria, a profecia e o poder.
“Retorna a eles. E em verdade, chegar-lhes-emos com exército, que não poderão enfrentar, e os faremos sair dela(1), aviltados, e humilhados."
____________________
(1) Dela: da terra de Sabá.
Ele(1) disse: "Ó dignitários! Quem de vós me fará vir seu trono, antes que me cheguem como muçulmanos, submissos?"
____________________
(1) Ele: Salomão, que se dirige, agora a seus dignatários.
Aquele(1) que tinha ciência do Livro disse: "Eu to farei vir, num piscar de olhos.(2)" E, quando ele(3) o(4) viu estabelecido, junto de si, disse: "Isso é algo do favor de meu Senhor, para que me ponha à prova se Lhe agradeço ou sou ingrato. E quem Lhe agradece, apenas agradece em benefício de si mesmo. E quem é ingrato, por certo, Allah é Bastante a Si mesmo, Ele é Generoso."
____________________
(1) De acordo com alguns exegetas, o anjo Gabriel, que conhece os segredos do Livro do Destino. (2) "Num piscar de olhos", traduz a idéia de breve lapso de tempo e corresponde à frase; antes que volte teu olhar para ti. (3) Ele: Salomão. (4)O: o trono.
Ele disse ainda: "Desfigurai-Ihe o trono: olharemos se ela se guia, ou é dos que não se guiam.”(1)
____________________
(1) O objetivo de Salomão era experimentar a inteligência da rainha Bilqis.
Disseram-lhe: "Entra no palácio." E, quando ela o(1) viu, supô-lo um manto d'água; ergueu, então, as vestes, e descobriu ambas as canelas de suas pernas. Salomão disse: "É um palácio revestido de cristal." Ela(2) disse: "Senhor meu! Por certo, fui injusta com mim mesma, e islamizo-me, com Salomão, para Allah, O Senhor dos mundos."
____________________
(1) O: O piso do saguão de entrada, que era de cristal transparente, embaixo do qual, na água límpida, nadavam peixes. (2) Bilqis julgou, erradamente, que Salomão pretendia afogá-la naquelas águas. E considerouse iníqua, por isso. Ao mesmo tempo, reconheceu a grandiosidade dele, a qual, sem dúvida, advinha de Deus, a Quem passou a adorar.
Disseram: "Jurai, por Allah, que, à noite, de sobressalto, o mataremos e a sua família; em seguida, diremos a seu herdeiro: 'Não assistimos ao aniquilamento de sua família e, por certo, somos verídicos.'"
E lembra-lhes de Lot, quando disse a seu povo: "Vós vos achegais à obscenidade, enquanto a enxergais claramente?"
Então, salvamo-lo e a sua família, exceto sua mulher. Determinamos que ela seria dos(1) que ficariam para trás.
____________________
(1) Cf. VIl 83 n2.
Dize: "Ninguém daqueles que estão nos céus e na terra conhece ao Invisível, exceto Allah." E eles(1) não percebem quando serão ressuscitados.
____________________
(1) Eles: OS idólatras de Makkah.
Dize: "Quiçá algo(1) do que apressais se vos aproxime."
____________________
(1) Referência ao castigo, que os idólatras, sempre, quiseram apressar, para comprovar a veracidade da fala do Profeta.
Verse 77
E, por certo, é orientação e misericórdia para os crentes.
E um dia, reuniremos(1), de cada comunidade, uma turba dos que desmentem Nossos sinais, e coordenar-se-ão,
____________________
(1) Alusão aos líderes rebeldes que se fazem seguir pelas multidões.
تقدم القراءة