سورة الحاقة

الترجمة البرتغالية

Tradução da Sura A Realidade em البرتغالية de الترجمة البرتغالية

الترجمة البرتغالية

الناشر

مجمع الملك فهد

Verse 1
A Incontestável!(1)
____________________
(1) A Incontestável: uma das designações do Dia do Juízo. A palavra, em árabe, é adjetivo feminino, do verbo haqqa, realizar-se, e qualifica a palavra Hora, oculta no texto. Aliás, nesta Hora, ou melhor, no Dia do Juízo, realizar-se-á tudo que negavam os incrédulos: a Ressurreição, a Conta, o Castigo, a Recompensa. Essa palavra surge nos versículos 1, 2 e 3 e nomeia a sura, que se refere, de início, ao castigo que afligiu os povos antepassados, por negarem a Ressurreição. Refere-se, também, ao toque da trombeta e à assombrosa metamorfose da terra, das montanhas e dos céus, e ao Dia da Conta. Alvissara aos bem-aventurados a magnífica recompensa paradisíaca; adverte os desventurados da aflição e do castigo nefando que os espera. Finalmente, menciona o Profeta Muhammad e o Alcorão, este, como sendo a Verdade única e certa para os homens.
Verse 4
O povo de Thamud e de Ad desmentiram o estrondo(1).
____________________
(1) O Estrondo: outra designação do Dia do Juízo. O vocábulo, em árabe, é adjetivo feminino, do verbo qaraa, bater, assolar, e qualifica a palavra Hora, oculta no texto; assim, esta Hora assoladora assolará com terror todos os seres; as estrelas despencarão dos céus, cairá o sol e a lua; as montanhas se fenderão, e tudo se transformará.
Verse 5
Então, quanto ao povo de Thamud, foram aniquilados pelo Grito transgressor.
E, quanto ao povo de Ad, foram aniquilados por estridente, desmesurado vento glacial.
E Faraó e os que foram antes dele e os habitantes das cidades tombadas(1), chegaram com o nefando erro.
____________________
(1) Sodoma e Gomorra.
E desobedeceram ao Mensageiro de seu Senhor; então, Ele os apanhou, violentamente.
Por certo, quando as águas transbordaram, carregamo-vos(1), na corrente nau(2),
____________________
(1) Vos: vossos antepassados Quraich, na época de Noé. (2) Alusão à arca de Noé.
Verse 15
Então, nesse dia, sobrevirá o Acontecimento(1), o Dia do Juízo.
____________________
(1) Cf. LVI 1 n2.
E os anjos estarão em seus confins, enquanto oito carregarão o Trono de teu Senhor, acima deles(1), nesse dia.
____________________
(1) Ou seja, acima dos anjos mencionado antes.
Verse 27
Quem dera fosse ela(1) o decisivo fim.
____________________
(1) Ela: a morte.
Verse 30
Dir-se-á: "Apanhai-o e agrilhoai-o;(1)
____________________
(1) Ordem dirigida aos guardiães do Fogo.
Nem alimento algum, exceto o ghislín(1),
____________________
(1) Ghislin: é a matéria purulenta e sangüínea, que vazará dos corpos dos condenados, quando no Fogo.
Verse 40
Por certo, ele(1) é o dito de um nobre Mensageiro,
____________________
(1) Ele: o Alcorão.
E, se ele(1) Nos atribuísse certos ditos(2),
____________________
(1) Ele: Muhammad, (2) Ou seja, ditos falsos.
Verse 48
E, por certo, ele(1) é lembrança para os piedosos.
____________________
(1) Ele; o Alcorão.
Verse 50
E, por certo, ele é motivo de aflição para os renegadores da Fé,
تقدم القراءة