سورة الإنشقاق

الترجمة البرتغالية

Tradução da Sura A Fenda em البرتغالية de الترجمة البرتغالية

الترجمة البرتغالية

الناشر

مجمع الملك فهد

Verse 1
Surat Al-Inchiqaq(1). Quando o céu se fender,
____________________
(1) Al Inchiqaq: infinitivo substantivado do verbo inchaqqa, fender-se, cuja forma, no passado, aparece no versículo 1, dando origem ao título da sura, que, já no início, faz referência a alguns indícios de como será a Hora; esclarece que tudo se submete a Deus, que o ser humano encontrará a seu Senhor, e que seus atos são registrados em um livro, que ele receberá no Dia do Juízo. A sura traz, também, o juramento de que Deus é Onipotente e de que a Ressurreição é fato indubitável. Finalmente, alerta para a Onisciência divina e para o conhecimento de tudo quanto fazem os descrentes, para quem já há preparado doloroso castigo, como para os crentes, um prêmio eterno.
Verse 2
E obedecer a seu Senhor, e o fizer devidamente,
Verse 4
E lançar o que há nela, e se esvaziar,(1)
____________________
(1) Tudo que nela há, seus tesouros, minas, inclusive os mortos nela enterrados.
Verse 5
E obedecer a seu Senhor, e o fizer devidamente,
Ó ser humano! Por certo, tu te estás empenhando, em tuas ações, esforçadamente, para deparar teu Senhor: tu depará-lO-ás.
E, quanto àquele a quem for concedido seu livro por trás de suas costas,(1)
____________________
(1) No Dia do Juízo, o descrente terá a mão direita amarrada ao pescoço, e a esquerda, às costas, com a qual pegará o livro de seus atos.
Verse 17
E pela noite e pelos que ela congrega,(1)
____________________
(1) Quando anoitece, todas as criaturas retornam a seus lares.
Verse 19
Em verdade, passareis de estado após estado!(1)
____________________
(1) Alusão aos vários momentos pelos quais o ser humano passa: a morte, a Ressurreição e o Dia do Juízo.
تقدم القراءة