ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الهوساوية من كتاب Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮯ
ﮰ
Al-Hakkah
Kiran gaskiya!
آية رقم 2
ﮱﯓ
ﯔ
Mẽne ne kiran gaskiya?
آية رقم 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Kuma mẽ ya sanar da kai abin da ake cẽwa kiran gaskiya?
آية رقم 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Samũdãwa da Ãdãwa sun ƙaryatar da kiran gaskiya mai dũkar zũciya!
آية رقم 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
To, amma Samũdãwa to, an halakãsu da tsãwa mai tsanani.
آية رقم 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Kuma amma Ãdãwa to, an halaka su da wata iska mai tsananin sauti wadda ta ƙẽtare haddi.
آية رقم 7
(Allah) Ya hõre ta a kansu a cikin dare bakwai da yini takwas, biye da jũna, sabõda haka, kana ganin mutãne a cikinta kwance. Kamar sũ ƙirãruwan dabĩno ne, waɗanda suka fãɗi.
آية رقم 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
To, kõ kanã ganin abin da ya yi saurã daga cikinsu?
آية رقم 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Kuma Fir'auna yã zo da waɗanda ke gabãninsa, da waɗannan da aka kife ƙasarsu, sabõda laifi.
آية رقم 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Dõmin sun sãɓã wa manzon Ubangijinsu, sabõda haka ya kãmã su da wani irin kãmu mai ƙãruwar (tsanani).
آية رقم 11
Lalle ne, Mũ, a lõkacin da ruwa ya ƙẽtare haddi, Munɗauke aaku a cikin jirgin ruwan nan.
آية رقم 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Dõmin Mu sanya shi, gare ku abin tunãwa kuma wani kunne mai kiyayewa ya kiyaye (shi).
آية رقم 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
To, idan an yi bũsa a cikin ƙaho, bũsa ɗaya.
آية رقم 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Kuma aka ɗauki ƙasa da duwãtsu, kuma aka niƙa su niƙãwa ɗaya.
آية رقم 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
A ran nan, mai aukuwa zã ta auku.
آية رقم 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Kuma sama zã ta tsãge, dõmin ita a ran nan, mai rauni ce.
آية رقم 17
Kuma malã'iku (su bayyana) a kan sãsanninta, kuma wasu (malã'iku) takwas na ɗauke da Al'arshin Ubangijinka, a sama da su, a wannan rãnar.
آية رقم 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
A rãnar nan zã a bijirã ku (dõmin hisãbi), bãbu wani rai, mai ɓoyewa, daga cikinku, wanda zai iya ɓõyẽwa.
آية رقم 19
To, amma wanda aka bai wa littãfinsa a dãmansa, sai ya ce wa (makusantansa), "Ku karɓa, ku karanta littafina."
آية رقم 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
"Lalle ne ni, nã tabbata cewa ni mai haɗuwa da hisãbina ne."
آية رقم 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Sabõda haka, shi yana cikin wata rãyuwa yardadda.
آية رقم 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
A cikin Aljanna maɗaukakiya.
آية رقم 23
ﮱﯓ
ﯔ
Nunannun 'yã'yan itãcenta makusantã ne (ga mai son ɗĩba),
آية رقم 24
(Ana ce musu) "Ku ci, kuma ku sha a cikin ni'ima, sabõda abin da kuka gabãtar a cikin kwãnukan da suka shige."
آية رقم 25
Kuma wanda aka bai wa littãfinsa ga hagunsa, sai ya ce: "Kaitona, ba a kãwo mini littãfina ba!"
آية رقم 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
"Kuma ban san abin da (ke sakamakon) hisãbina ba!"
آية رقم 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
"In dã dai ita, tã kasance mai halakã ni gabã ɗaya ce!
آية رقم 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
"Dukiyãta ba ta wadatar da ni ba!"
آية رقم 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
"Ĩkona ya ɓace mini!"
آية رقم 30
ﯼﯽ
ﯾ
(Sai a ce wa malã'iku) "Ku kãmã shi, sa'an nan ku sanyã shi a cikin ƙuƙumi."
آية رقم 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
"Sa'an nan, a cikin Jahĩm, ku ƙõna shi."
آية رقم 32
"Sa'an nan, acikin sarƙa, tsawonta zirã'i saba'in, sai ku sanya shi."
آية رقم 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
"Lalle ne, shi ya kasance ba ya yin ĩmãni da Allah, Mai girma!"
آية رقم 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
"Kuma ba ya kwaɗaitarwa ga (bãyar da) abincin matalauci!"
آية رقم 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
"Sabõda haka, a yau, a nan, bã ya da masõyi."
آية رقم 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
"Kuma bãbu wani abinci, sai daga (itãcen) gislĩn."
آية رقم 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
"Bãbu mai cin sa sai mãsu ganganci."
آية رقم 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
To, ba sai Nã yi rantsuwa da abin da kuke iya gani ba,
آية رقم 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
Da abin da bã ku iya gani.
آية رقم 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Lalle ne, shi (Alƙur'ani) tabbas maganar wani manzo (Jibirilu) mai daraja ne.
آية رقم 41
Kuma shi ba maganar wani mawãƙi ba ne. Kaɗan ƙwarai zã ku gaskata.
آية رقم 42
Kuma bã maganar bõka ba ne. Kaɗan ƙwarai zã ku iya tunãwa.
آية رقم 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Abin saukarwã ne daga Ubangijin halitta duka.
آية رقم 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Kuma dã (Muhammadu) yã faɗi wata maganã, yã jingina ta garẽ Mu.
آية رقم 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
Dã Mun kãma shi da dãma.
آية رقم 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
sa'an nan, lalle ne, dã Mun kãtse masa lakã.
آية رقم 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Kuma daga cikinku bãbu wasu mãsu iya kãre (azãbarMu) daga gare shi.
آية رقم 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Kuma lalle ne shi (Alƙur'ãni) tanãtarwa ce ga mãsu taƙawa.
آية رقم 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Kuma lalle, ne Mũ, wallahi Munã sane da cẽwa daga cikinku alwwai mãsu ƙaryatãwa.
آية رقم 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Kuma lalle ne shi (Alƙarãni) wallahi baƙin ciki ne ga kãfirai.
آية رقم 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Kuma lalle, ne shi gaskiya ce ta yaƙshẽni.
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Sabõda haka, ka tsarkake sũnan Ubangjinka, mai girma.
تقدم القراءة