ترجمة معاني سورة الرحمن باللغة الإيطالية من كتاب Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭷ
ﭸ
Il Compassionevole,
آية رقم 2
ﭹﭺ
ﭻ
ha insegnato il Corano,
آية رقم 3
ﭼﭽ
ﭾ
ha creato l'uomo
آية رقم 4
ﭿﮀ
ﮁ
e gli ha insegnato ad esprimersi.
آية رقم 5
ﮂﮃﮄ
ﮅ
Il sole e la luna [si muovono] secondo calcolo [preciso].
آية رقم 6
ﮆﮇﮈ
ﮉ
E si prosternano le stelle e gli alberi.
آية رقم 7
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Ha elevato il cielo e ha eretto la bilancia,
آية رقم 8
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
affinché non frodiate nella bilancia:
آية رقم 9
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
stabilite il peso con equità e non falsate la bilancia.
آية رقم 10
ﮛﮜﮝ
ﮞ
La terra l'ha disposta per le creature:
آية رقم 11
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
vi crescono frutti e palme dalle spate protette
آية رقم 12
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
e cereali nei loro involucri e piante aromatiche.
آية رقم 13
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 14
ﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Creò l'uomo di argilla risonante come terraglia
آية رقم 15
ﯖﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
e i dèmoni da fiamma di un fuoco senza fumo.
آية رقم 16
ﯝﯞﯟﯠ
ﯡ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 17
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Il Signore dei due Orienti e il Signore dei due Occidenti.
آية رقم 18
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 19
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Ha lasciato liberi mari affinché si incontrassero,
آية رقم 20
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
[ma] fra loro vi è una barriera che non possono oltrepassare.
آية رقم 21
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 22
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Da entrambi si estraggono la perla e il corallo.
آية رقم 23
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 24
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
A Lui [appartengono] le navi, alte sul mare come colline.
آية رقم 25
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 26
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Tutto quel che è sulla terra è destinato a perire,
آية رقم 27
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
[solo] rimarrà il Volto del tuo Signore, pieno di Maestà e di Magnificenza.
آية رقم 28
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 29
Lo invocano tutti quelli che sono nei cieli e sulla terra. È ogni giorno in [nuova] opera.
آية رقم 30
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 31
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Presto ci occuperemo di voi, o due pesi!
آية رقم 32
ﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 33
O consesso dei dèmoni e degli uomini, se potrete varcare i limiti dei cieli e della terra, fatelo. Non fuggirete senza un'autorità [proveniente da Allah].
آية رقم 34
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 35
Sarà inviata contro entrambi fiamma ardente e rame fuso e non sarete soccorsi.
آية رقم 36
ﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 37
ﯧﯨﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
Quando si fenderà il cielo e sarà come cuoio rossastro,
آية رقم 38
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 39
In quel Giorno né gli uomini, né i dèmoni, saranno interrogati sui loro peccati.
آية رقم 40
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 41
ﰁﰂﰃﰄﰅﰆ
ﰇ
Gli empi saranno riconosciuti dai loro segni e afferrati per il ciuffo e per i piedi.
آية رقم 42
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 43
ﭖﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
[Sarà detto loro:] “Ecco l'Inferno che i colpevoli negavano!”
آية رقم 44
ﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Vagheranno tra esso e il magma ribollente.
آية رقم 45
ﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 46
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Per chi avrà temuto di presentarsi [al cospetto] del suo Signore ci saranno due Giardini.
آية رقم 47
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 48
ﭳﭴ
ﭵ
Di fresche fronde.
آية رقم 49
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 50
ﭻﭼﭽ
ﭾ
In entrambi sgorgano due fonti.
آية رقم 51
ﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 52
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
In entrambi due specie di ogni frutto.
آية رقم 53
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 54
Saranno appoggiati, [i loro ospiti], su divani rivestiti internamente di broccato, e i frutti dei due giardini saranno a portata di mano.
آية رقم 55
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 56
Vi saranno colà quelle dagli sguardi casti, mai toccate da uomini o da dèmoni.
آية رقم 57
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 58
ﮮﮯﮰ
ﮱ
Saranno simili a rubino e corallo.
آية رقم 59
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 60
ﯘﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Qual altro compenso del bene se non il bene?
آية رقم 61
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 62
ﯣﯤﯥ
ﯦ
E [ci saranno] altri due giardini oltre a quelli.
آية رقم 63
ﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 64
ﯬ
ﯭ
Entrambi di un verde scurissimo.
آية رقم 65
ﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 66
ﯳﯴﯵ
ﯶ
In entrambi due sorgenti sgorganti.
آية رقم 67
ﯷﯸﯹﯺ
ﯻ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 68
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
In entrambi frutti, palme e melograni.
آية رقم 69
ﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 70
ﭑﭒﭓ
ﭔ
E [fanciulle] pie e belle.
آية رقم 71
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 72
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
E fanciulle dai grandi occhi neri ritirate nelle loro tende.
آية رقم 73
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 74
ﭤﭥﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Che nessun uomo o demone mai han toccato.
آية رقم 75
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 76
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Staranno appoggiati su verdi cuscini e meravigliosi tappeti.
آية رقم 77
ﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Quale dunque dei benefici del vostro Signore negherete?
آية رقم 78
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Sia benedetto il Nome del tuo Signore, colmo di Maestà e di Magnificenza.
تقدم القراءة