ترجمة معاني سورة الدّخان باللغة البرتغالية من كتاب Samir El - Portuguese translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
A Fumaça
Ha, Mim.
آية رقم 2
ﭓﭔ
ﭕ
Pelo Livro lúcido.
آية رقم 3
Nós o revelamos durante uma noite bendita, pois somos Admoestador,
آية رقم 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Na qual se decreta todo o assunto prudente.
آية رقم 5
Por ordem Nossa, porque enviamos (a revelação).
آية رقم 6
Como misericórdia do teu Senhor, sabe que Ele é o Oniouvinte, o Sapientíssimo.
آية رقم 7
Senhor dos céus e da terra e de tudo quanto existe entre ambos, se estais persuadidos.
آية رقم 8
Não há mais divindade além d'Ele! Dá a vida e a morte, é o vosso Senhor e o de vossos antepassados.
آية رقم 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Porém, estão na dúvida, absortos.
آية رقم 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Aguarda, pois, o dia em que do céu descerá uma fumaça visível.
آية رقم 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Que envolverá o povo: Será um doloroso castigo!
آية رقم 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
(Então dirão): Ó Senhor nosso, livra-nos do castigo, porque somos fiéis!
آية رقم 13
Como se não se recordassem de quando lhes chegou um elucidativo Mensageiro,
آية رقم 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
E o rechaçaram, dizendo: Ele foi ensinado (por outros), e é um energúmeno.
آية رقم 15
Em verdade, ainda que vos atenuássemos transitoriamente o castigo, seguramente reincidiríeis.
آية رقم 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
Recorda-lhes o dia em que desfecharemos o golpe decisivo; então, os puniremos.
آية رقم 17
Antes deles, provamos o povo do Faraó, ao ser-lhes apresentado um honorável mensageiro.
آية رقم 18
(Que lhes disse): Entregai-me os servos de Deus, porque sou um fidedigno mensageiro, para vós.
آية رقم 19
E não vos rebeleis contra Deus, porque vos trago uma autoridade evidente.
آية رقم 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
E me amparo em meu Senhor e vosso, se quereis apedrejar-me.
آية رقم 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
E se não credes em mim, afastei-vos, então, de mim.
آية رقم 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
(Moisés) exclamou, então, para o seu Senhor: Este é um povo pecador!
آية رقم 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
(Ordenou, então, o Senhor): Marcha, pois, com os Meus servos, durante a noite, porque sereis perseguidos.
آية رقم 24
E deixa o mar como um sulco, para que o exército dos incrédulos nele se afogue!
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Quantos jardins e mananciais abandonaram;
آية رقم 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
Semeaduras e suntuosas residências.
آية رقم 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
E riquezas com as quais se regozijavam!
آية رقم 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
E foi assim que demos aquilo tudo em herança a outro povo!
آية رقم 29
Nem o céu, nem a terra verterão lágrimas por eles, nem tampouco lhes foi dada tolerância.
آية رقم 30
Sem dúvida que livramos os israelitas do castigo afrontoso,
آية رقم 31
Infligido pelo Faraó; em verdade, ele foi um déspota, e se contava entre os transgressores.
آية رقم 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
E os escolhemos propositadamente, entre os seus contemporâneos.
آية رقم 33
E os agraciamos com certas sinais que continham uma verdadeira prova.
آية رقم 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Em verdade, estes (os coraixitas) dizem:
آية رقم 35
Não há mais morte do que a nossa primeira, e jamais seremos ressuscitados!
آية رقم 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Fazei, então, voltar os nossos pais, se estiverdes certos!
آية رقم 37
Quê! Acaso, são eles preferíveis ao povo de Tubba e seus antepassados? Nós os aniquilamos, por haverem sidopecadores.
آية رقم 38
E não criamos os céus e a terra e tudo quanto existe entre ambos para Nos distrairmos.
آية رقم 39
Não os criamos senão com prudência; porém, a maioria o ignora.
آية رقم 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Sabei que o dia fixado para todos será o dia da Discriminação,
آية رقم 41
Dia esse em que nenhum protetor poderá advogar, em nada, por outro, nem serão socorridos (os incrédulos).
آية رقم 42
Salvo aquele de quem Deus se apiedar, porque Ele é o Poderoso, o Misericordiosíssimo.
آية رقم 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Sabei que a árvore de zacum
آية رقم 44
ﭯﭰ
ﭱ
Será o alimento do pecador.
آية رقم 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Com metal fundido que lhe ferverá nas entranhas.
آية رقم 46
ﭷﭸ
ﭹ
Como a borbulhante água fervente.
آية رقم 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
(E será dito aos guardiãos): Agarrai o pecador e arrastai-o até ao centro da fogueira!
آية رقم 48
Então, atormentai-o, derramado sobre a sua cabeça água fervente.
آية رقم 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
Prova o sofrimento, já que tu és o poderoso, o honorável!
آية رقم 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Certamente, há aqui aquilo de que vós duvidáveis.
آية رقم 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Todavia, os tementes estarão em lugar seguro,
آية رقم 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Entre jardins e mananciais.
آية رقم 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Vestir-se-ão de tafetá e brocado, recostados frente a frente.
آية رقم 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Assim será! E os casaremos com huris de maravilhosos olhos.
آية رقم 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Aí pedirão toda a espécie de frutos, em segurança.
آية رقم 56
Lá não experimentarão a morte, além da primeira, e Ele os preservará do tormento da fogueira,
آية رقم 57
Como uma graça do teu Senhor. Tal é o magnífico benefício!
آية رقم 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Em verdade, temos-te facilitado (o Alcorão) em tua língua, para que meditem.
آية رقم 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Aguarda, pois, porque eles também aguardarão, igualmente.
تقدم القراءة