ترجمة معاني سورة الدّخان باللغة البولندية من كتاب Polish - Polish translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
Ha. Mim.
آية رقم 2
ﭓﭔ
ﭕ
Na tę Księgę jasną!
آية رقم 3
Zesłaliśmy ją w noc błogosławioną. - Zaprawdę, My jesteśmy ostrzegającymi! -
آية رقم 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Podczas tej nocy jest rozstrzygany wszelki mądry rozkaz,
آية رقم 5
Jako rozkaz pochodzący od Nas - Zaprawdę, My jesteśmy posyłającymi! -
آية رقم 6
Jako miłosierdzie od twojego Pana - Zaprawdę, On jest Słyszący, Wszechwiedzący! -
آية رقم 7
Pana niebios i ziemi, i tego, co jest między nimi, jeśli jesteście przekonani o prawdzie!
آية رقم 8
Nie ma boga, jak tylko On! On daje życie i On powoduje śmierć. On jest waszym Panem i Panem waszych praojców.
آية رقم 9
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Ależ przeciwnie! Oni pozostają w zwątpieniu, zabawiając się.
آية رقم 10
ﮓﮔﮕﮖﮗﮘ
ﮙ
Wypatruj więc Dnia, kiedy niebo przyniesie dym widoczny,
آية رقم 11
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Który okryje ludzi! To będzie kara bolesna!
آية رقم 12
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
"Panie nasz! Odsuń od nas karę, my jesteśmy wierzącymi!"
آية رقم 13
Gdzież dla nich napomnienie, skoro do nich przychodził posłaniec jawny?
آية رقم 14
ﮰﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Wtedy oni odwrócili się od niego, mówiąc: "To jakiś pouczony, opętany!"
آية رقم 15
Zaprawdę, My odsuwamy karę na krótko, wy przecież znowu powrócicie.
آية رقم 16
ﯠﯡﯢﯣﯤﯥ
ﯦ
W tym Dniu, kiedy My ich pochwycimy z największą gwałtownością, wtedy się zemścimy.
آية رقم 17
Już doświadczyliśmy przed nimi lud Faraona, kiedy przyszedł do nich posłaniec szlachetny:
آية رقم 18
"Oddajcie mi sługi Boga! Ja jestem dla was posłańcem pewnym.
آية رقم 19
Nie powstawajcie przeciw Bogu! Ja przychodzę do was z władzą oczywistą.
آية رقم 20
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Szukam ucieczki u mego Pana i u waszego Pana, abyście mnie nie ukamienowali.
آية رقم 21
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
A jeśli mi nie wierzycie, to oddzielcie się ode mnie!"
آية رقم 22
ﭩﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
I zawołał on do swego Pana: "Ci - to lud grzeszników!"
آية رقم 23
ﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
"Przeto ruszaj w podróż nocą wraz z Moimi sługami; wy, zaprawdę, będziecie ścigani!
آية رقم 24
I zostaw morze w spokoju; oto wojsko, które zostanie zatopione!"
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Ileż oni pozostawili ogrodów i źródeł!
آية رقم 26
ﮄﮅﮆ
ﮇ
Ileż obsianych pól i szlachetnych miejsc!
آية رقم 27
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Ileż dobrobytu, w którym się pławili!
آية رقم 28
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Tak było! I My daliśmy to w dziedzictwo innemu ludowi.
آية رقم 29
I nie zapłakało nad nimi ani niebo, ani ziemia, i nie była im dana żadna zwłoka.
آية رقم 30
My wybawiliśmy synów Izraela od kary poniżającej
آية رقم 31
- od Faraona. Zaprawdę, on był wyniosły wśród występnych!
آية رقم 32
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
I wybraliśmy ich świadomie, ponad światami.
آية رقم 33
I daliśmy im znaki, w których było doświadczenie jasne.
آية رقم 34
ﯝﯞﯟ
ﯠ
Zaiste, ci zapewne powiedzą:
آية رقم 35
"Doprawdy, jest tylko pierwsza śmierć i my nie będziemy wskrzeszeni!
آية رقم 36
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Przyprowadźcie nam więc naszych ojców, jeśli mówicie prawdę!"
آية رقم 37
Czy oni są lepsi, czy lud Tubba i ci, którzy byli przed nimi? Wytrąciliśmy ich, ponieważ byli grzesznikami.
آية رقم 38
My nie stworzyliśmy niebios i ziemi, i tego, co jest między nimi, dla zabawy.
آية رقم 39
Stworzyliśmy je w całej prawdzie; lecz większość ludzi nie wie.
آية رقم 40
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Zaprawdę, Dzień rozstrzygnięcia - to czas spotkania dla wszystkich!
آية رقم 41
To Dzień, kiedy przyjaciel nie wybawi przyjaciela od niczego; i oni nie będą mieli żadnej pomocy.
آية رقم 42
Z wyjątkiem tych, nad którymi zmiłował się Bóg. On jest Potężny, Litościwy!
آية رقم 43
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Zaprawdę, drzewo Az-Zakkum
آية رقم 44
ﭯﭰ
ﭱ
- to pożywienie grzesznika!
آية رقم 45
ﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Ono jest jak miedź roztopiona, gotuje się we wnętrznościach,
آية رقم 46
ﭷﭸ
ﭹ
Jak wrząca woda!
آية رقم 47
ﭺﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
"Weźcie go i wrzućcie w środek czeluści piekielnych!
آية رقم 48
Następnie lejcie na jego głowę karę gotującej się wody!"
آية رقم 49
ﮈﮉﮊﮋﮌ
ﮍ
"Zakosztuj! Przecież ty jesteś potężny, szlachetny!
آية رقم 50
ﮎﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Oto jest to, o czym powątpiewaliście!"
آية رقم 51
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Zaprawdę, bogobojni będą przebywać w miejscu bezpiecznym
آية رقم 52
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Wśród ogrodów i źródeł,
آية رقم 53
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Ubrani w atłas i brokat, zwróceni do siebie twarzami.
آية رقم 54
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Tak będzie! I połączymy ich w pary z hurysami o wielkich oczach.
آية رقم 55
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Oni tam będą wołać o wszelkiego rodzaju owoce, bezpieczni.
آية رقم 56
Oni tam nie zakosztują śmierci, poza pierwszą śmiercią. Bóg wybawił ich od kary ognia piekielnego
آية رقم 57
- łaska od twojego Pana. To jest osiągnięcie ogromne!
آية رقم 58
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
My uczyniliśmy go łatwym, w twoim języku: być może, oni sobie przypomną!
آية رقم 59
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Wyczekuj więc, przecież i oni wyczekują!
تقدم القراءة