ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الإنجليزية من كتاب Yusuf Ali - English translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮯ
ﮰ
Al-Haqqah
The Sure Reality!
آية رقم 2
ﮱﯓ
ﯔ
What is the Sure Reality?
آية رقم 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
And what will make thee realise what the Sure Reality is?
آية رقم 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
The Thamud and the 'Ad People (branded) as false the Stunning Calamity!
آية رقم 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
But the Thamud,- they were destroyed by a terrible Storm of thunder and lightning!
آية رقم 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
And the 'Ad, they were destroyed by a furious Wind, exceedingly violent;
آية رقم 7
He made it rage against them seven nights and eight days in succession: so that thou couldst see the (whole) people lying prostrate in its (path), as they had been roots of hollow palm-trees tumbled down!
آية رقم 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Then seest thou any of them left surviving?
آية رقم 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
And Pharaoh, and those before him, and the Cities Overthrown, committed habitual Sin.
آية رقم 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
And disobeyed (each) the messenger of their Lord; so He punished them with an abundant Penalty.
آية رقم 11
We, when the water (of Noah's Flood) overflowed beyond its limits, carried you (mankind), in the floating (Ark),
آية رقم 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
That We might make it a Message unto you, and that ears (that should hear the tale and) retain its memory should bear its (lessons) in remembrance.
آية رقم 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Then, when one blast is sounded on the Trumpet,
آية رقم 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
And the earth is moved, and its mountains, and they are crushed to powder at one stroke,-
آية رقم 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
On that Day shall the (Great) Event come to pass.
آية رقم 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
And the sky will be rent asunder, for it will that Day be flimsy,
آية رقم 17
And the angels will be on its sides, and eight will, that Day, bear the Throne of thy Lord above them.
آية رقم 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
That Day shall ye be brought to Judgment: not an act of yours that ye hide will be hidden.
آية رقم 19
Then he that will be given his Record in his right hand will say: "Ah here! Read ye my Record!
آية رقم 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
"I did really understand that my Account would (One Day) reach me!"
آية رقم 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
And he will be in a life of Bliss,
آية رقم 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
In a Garden on high,
آية رقم 23
ﮱﯓ
ﯔ
The Fruits whereof (will hang in bunches) low and near.
آية رقم 24
"Eat ye and drink ye, with full satisfaction; because of the (good) that ye sent before you, in the days that are gone!"
آية رقم 25
And he that will be given his Record in his left hand, will say: "Ah! Would that my Record had not been given to me!
آية رقم 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
"And that I had never realised how my account (stood)!
آية رقم 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
"Ah! Would that (Death) had made an end of me!
آية رقم 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
"Of no profit to me has been my wealth!
آية رقم 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
"My power has perished from me!"...
آية رقم 30
ﯼﯽ
ﯾ
(The stern command will say): "Seize ye him, and bind ye him,
آية رقم 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
"And burn ye him in the Blazing Fire.
آية رقم 32
"Further, make him march in a chain, whereof the length is seventy cubits!
آية رقم 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
"This was he that would not believe in Allah Most High.
آية رقم 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
"And would not encourage the feeding of the indigent!
آية رقم 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
"So no friend hath he here this Day.
آية رقم 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
"Nor hath he any food except the corruption from the washing of wounds,
آية رقم 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
"Which none do eat but those in sin."
آية رقم 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
So I do call to witness what ye see,
آية رقم 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
And what ye see not,
آية رقم 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
That this is verily the word of an honoured messenger;
آية رقم 41
It is not the word of a poet: little it is ye believe!
آية رقم 42
Nor is it the word of a soothsayer: little admonition it is ye receive.
آية رقم 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
(This is) a Message sent down from the Lord of the Worlds.
آية رقم 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
And if the messenger were to invent any sayings in Our name,
آية رقم 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
We should certainly seize him by his right hand,
آية رقم 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
And We should certainly then cut off the artery of his heart:
آية رقم 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Nor could any of you withhold him (from Our wrath).
آية رقم 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
But verily this is a Message for the Allah-fearing.
آية رقم 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
And We certainly know that there are amongst you those that reject (it).
آية رقم 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
But truly (Revelation) is a cause of sorrow for the Unbelievers.
آية رقم 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
But verily it is Truth of assured certainty.
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
So glorify the name of thy Lord Most High.
تقدم القراءة