ترجمة معاني سورة النازعات باللغة لغة الملايو من كتاب Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮢﮣ
ﮤ
Demi (makhluk-makhluk) yang mencabut (apa yang ditugaskan mencabutnya) dengan cara yang sekasar-kasarnya;
آية رقم 2
ﮥﮦ
ﮧ
Dan yang menarik (apa yang ditugaskan menariknya) dengan cara yang selembut-lembutnya;
آية رقم 3
ﮨﮩ
ﮪ
Dan demi (makhluk-makhluk) yang cergas bergerak (menerima perintah) dengan gerak yang secergas-cergasnya;
آية رقم 4
ﮫﮬ
ﮭ
Lalu masing-masing berlumba-lumba dahulu-mendahului (menjalankan tugasnya) dengan cara yang sesungguh-sungguhnya;
آية رقم 5
ﮮﮯ
ﮰ
Serta menyempurnakan tadbir urusan alam yang diperintahkan kepadanya; (sumpah demi sumpah, sesungguhnya kamu akan dibangkitkan hidup semula pada hari kiamat)! -
آية رقم 6
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Pada masa berlakunya "tiupan sangkakala yang pertama" yang menggoncangkan alam, (sehingga mati segala yang bernyawa dan punah-ranah sekalian makhluk selain dari yang dikecualikan),
آية رقم 7
ﯖﯗ
ﯘ
Tiupan yang pertama itu diikuti oleh tiupan yang kedua, (yang menyebabkan orang-orang yang mati semuanya hidup semula serta keluar dari kubur masing-masing);
آية رقم 8
ﯙﯚﯛ
ﯜ
Hati (manusia) pada hari itu berdebar-debar takut,
آية رقم 9
ﯝﯞ
ﯟ
Pemandangannya tunduk gerun.
آية رقم 10
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Mereka (yang ingkar) berkata: "Sungguhkah kita akan dikembalikan hidup seperti keadaan di dunia dahulu?
آية رقم 11
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
"Bolehkah (dihidupkan semula) sesudah kita menjadi tulang yang reput?"
آية رقم 12
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Mereka berkata lagi (secara mengejek: "Kalaulah berlaku) yang demikian, sudah tentu kembalinya kita (hidup semula) itu satu perkara yang merugikan!"
آية رقم 13
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
(Menghidupkan semula tidaklah sukar), kerana berlakunya perkara itu hanyalah dengan satu jeritan (yang terbit dari tiupan sangkakala yang kedua), -
آية رقم 14
ﯶﯷﯸ
ﯹ
Yang menyebabkan mereka dengan serta-merta berada di muka bumi yang putih rata.
آية رقم 15
ﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
Sudahkah sampai kepadamu (wahai Muhammad) perihal Nabi Musa?
آية رقم 16
ﯿﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Ketika ia diseru oleh Tuhannya di "Wadi Tuwa" yang suci; -
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
(Lalu diperintahkan kepadanya): "Pergilah kepada Firaun, sesungguhnya ia telah melampaui batas (dalam kekufuran dan kezalimannya);
آية رقم 18
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
"Serta katakanlah kepadanya: `Adakah engkau suka hendak mensucikan dirimu (dari kekufuran)?
آية رقم 19
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
`Dan mahukah, aku tunjuk kepadamu jalan mengenal Tuhanmu, supaya engkau merasa takut (melanggar perintahNya)? ' "
آية رقم 20
ﭣﭤﭥ
ﭦ
(Setelah Nabi Musa menyempurnakan perintah Tuhannya, dan Firaun pun meminta bukti kebenarannya); maka Nabi Musa memperlihatkan kepada Firaun: mukjizat yang besar.
آية رقم 21
ﭧﭨ
ﭩ
Lalu Firaun mendustakan (Nabi Musa) dan menderhaka (kepada Allah);
آية رقم 22
ﭪﭫﭬ
ﭭ
Kemudian ia berpaling ingkar sambil menjalankan usahanya (menentang Nabi Musa).
آية رقم 23
ﭮﭯ
ﭰ
Lalu ia menghimpunkan orang-orangnya dan menyeru, -
آية رقم 24
ﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Dengan berkata: "Akulah tuhan kamu, yang tertinggi".
آية رقم 25
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Maka Allah menyeksa Firaun di akhirat dan di dunia ini, dengan azab yang menakutkan sesiapa yang mengetahuinya.
آية رقم 26
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Sesungguhnya yang demikian itu mengandungi pelajaran yang mendatangkan iktibar bagi orang-orang yang takut (melanggar perintah Tuhannya).
آية رقم 27
(Wahai golongan yang ingkarkan kebangkitan hidup semula!) Kamukah yang sukar diciptakan atau langit? Tuhan telah membinanya (dengan Kukuh)!
آية رقم 28
ﮋﮌﮍ
ﮎ
Ia telah meninggikan bangunan langit itu lalu menyempurnaKannya,
آية رقم 29
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Dan Ia menjadikan malamnya gelap-gelita, serta menjadikan siangnya terang-benderang.
آية رقم 30
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Dan bumi sesudah itu dihamparkannya (untuk kemudahan penduduknya), -
آية رقم 31
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Ia mengeluarkan dari bumi itu: airnya dan tumbuh-tumbuhannya;
آية رقم 32
ﮞﮟ
ﮠ
Dan gunung-ganang pula dikukuhkan letaknya (di bumi, sebagai pancang pasak yang menetapnya);
آية رقم 33
ﮡﮢﮣ
ﮤ
(Semuanya itu) untuk kegunaan kamu dan binatang-binatang ternak kamu.
آية رقم 34
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Maka apabila datang hari yang bencananya amat besar, -
آية رقم 35
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
Iaitu hari manusia akan mengingati apa yang telah diusahakannya, -
آية رقم 36
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Dan neraka diperlihatkan kepada sesiapa sahaja yang dapat melihatnya, -
آية رقم 37
ﯖﯗﯘ
ﯙ
Maka (dapatlah masing-masing mengetahui kesudahannya); adapun orang yang melampau (perbuatan derhakanya), -
آية رقم 38
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Serta ia mengutamakan kehidupan dunia semata-mata, -
آية رقم 39
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Maka sesungguhnya neraka Jahanamlah tempat kediamannya.
آية رقم 40
Adapun orang yang takutkan keadaan semasa ia berdiri di mahkamah Tuhannya, (untuk dihitung amalnya), serta ia menahan dirinya dari menurut hawa nafsu, -
آية رقم 41
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Maka sesungguhnya Syurgalah tempat kediamannya.
آية رقم 42
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Mereka (yang ingkar) selalu bertanya kepadamu (wahai Muhammad) tentang hari kiamat: "Bilakah masa datangnya?"
آية رقم 43
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Apa hubungannya tugasmu dengan (soal) menerangkan masa kedatangan hari kiamat itu?
آية رقم 44
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Kepada Tuhanmu lah terserah kesudahan ilmu mengenainya.
آية رقم 45
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Tugasmu hanyalah memberi amaran kepada orang yang takut akan huru-hara hari kiamat itu.
آية رقم 46
(Sangatlah dahsyatnya huru-hara hari itu, sehingga orang-orang yang bersalah merasa) pada masa melihatnya: seolah-olah mereka tidak tinggal di dunia melainkan sekadar satu petang atau paginya sahaja.
تقدم القراءة