ترجمة معاني سورة النازعات باللغة التركية من كتاب Turkish - Turkish translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮢﮣ
ﮤ
Naziat Suresi
Andolsun siddetle çekip çikaranlara,
آية رقم 2
ﮥﮦ
ﮧ
Usulcacik çekenlere,
آية رقم 3
ﮨﮩ
ﮪ
Yüzüp yüzüp gidenlere,
آية رقم 4
ﮫﮬ
ﮭ
Yarisip geçenlere,
آية رقم 5
ﮮﮯ
ﮰ
Derken bir is çevirenlere kasem olsun (ki kiyamet var).
آية رقم 6
ﮱﯓﯔ
ﯕ
O gün deprem sarsar,
آية رقم 7
ﯖﯗ
ﯘ
Onu ikinci bir sarsinti izler.
آية رقم 8
ﯙﯚﯛ
ﯜ
Yürekler vardir, o gün kaygidan hoplar.
آية رقم 9
ﯝﯞ
ﯟ
Gözler kalkmaz saygidan.
آية رقم 10
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Diyorlar ki: "Biz tekrar eski halimize mi döndürülecekmisiz?
آية رقم 11
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
"Biz, çürümüs kemikler olduktan sonra ha?"
آية رقم 12
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
"Öyleyse bu çok zararli bir dönüstür." dediler.
آية رقم 13
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Fakat o bir tek haykiristir.
آية رقم 14
ﯶﯷﯸ
ﯹ
Bir de bakarsin hepsi meydandadir.
آية رقم 15
ﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
Musa'nin haberi sana geldi mi?
آية رقم 16
ﯿﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Hani Rabbi ona kutsal vaadi Tuva'da seslenmisti:
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
"Haydi, demisti, git Firavun'a, çünkü o çok azdi."
آية رقم 18
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
De ki: Ister misin arinasin?
آية رقم 19
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Seni Rabbinin yoluna ileteyim de ondan korkasin.
آية رقم 20
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Musa Firavun'a o büyük mucizeyi gösterdi.
آية رقم 21
ﭧﭨ
ﭩ
Fakat Firavun yalanladi, karsi geldi.
آية رقم 22
ﭪﭫﭬ
ﭭ
Sonra kosarak dönüp gitti.
آية رقم 23
ﭮﭯ
ﭰ
Derken adamlarini topladi da bagirdi:
آية رقم 24
ﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
"Ben sizin en yüce Rabbinizim" dedi.
آية رقم 25
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Allah da onu tuttu, dünya ve ahiret azabiyla yakalayiverdi.
آية رقم 26
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Kuskusuz bunda, saygi duyacaklar için bir ibret vardir.
آية رقم 27
Yaratilisça siz mi daha çetinsiniz, yoksa gök mü? Onu Allah bina etti.
آية رقم 28
ﮋﮌﮍ
ﮎ
Tavanini yükseltti, onu bir düzene koydu.
آية رقم 29
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Gecesini karartti, kuslugunu çikardi.
آية رقم 30
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Bundan sonra da yeryüzünü dösedi.
آية رقم 31
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Ondan suyunu ve otlagini çikardi.
آية رقم 32
ﮞﮟ
ﮠ
Daglarini oturttu.
آية رقم 33
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Sizin ve hayvanlarinizin geçimi için.
آية رقم 34
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Fakat o her seyi bastiran büyük felaket geldigi vakit,
آية رقم 35
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
O, insanin neyin pesinde kostugunu anladigi gün,
آية رقم 36
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Gören kimseler için cehennem hortlatildigi vakit,
آية رقم 37
ﯖﯗﯘ
ﯙ
Artik her kim azginlik etmis,
آية رقم 38
ﯚﯛﯜ
ﯝ
Ve dünya hayatini tercih etmisse,
آية رقم 39
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Kuskusuz onun varacagi yer cehennemdir.
آية رقم 40
Kim de Rabbinin divaninda durmaktan korkmus, nefsini bos heveslerden menetmis ise,
آية رقم 41
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Kuskusuz onun varacagi yer cennettir.
آية رقم 42
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Sana o kiyameti soruyorlar, ne zaman kopacak diye.
آية رقم 43
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Sen nerde, onu anlatmak nerde?!
آية رقم 44
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Onun son ilmi Rabbine aittir.
آية رقم 45
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Sen ancak ondan korkacak olanlari uyaricisin.
آية رقم 46
Onlar o kiyameti görecekleri gün sanki dünyada bir aksam veya kuslugundan baska durmamisa dönecekler.
تقدم القراءة