ترجمة سورة الشعراء

الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
ترجمة معاني سورة الشعراء باللغة الإسبانية من كتاب الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي .
من تأليف: المنتدى الاسلامي .

1. Ta. Sin. Mim.[711]
____________________
[711] Ver la nota de pie de la aleya 1 de la sura 2.
2. Estas son las aleyas del Libro esclarecedor (el Corán).
3. Puede que te consumas de pesar (¡oh, Muhammad!) porque (los habitantes de La Meca) no creen.
4. Si quisiéramos, les enviaríamos un milagro del cielo que los obligaría a doblegarse ante la verdad con sumisión[712].
____________________
[712] No obstante, Al-lah no lo hace porque ha dotado al hombre de libertad para escoger el camino del bien o del mal.
5. Mas cada vez que les llega una nueva revelación del Clemente se apartan de ella.
6. Ciertamente han negado la verdad, y recibirán noticias de aquello de lo que se burlaban (el castigo de Al-lah, el cual se abatirá sobre ellos).
7. ¿Acaso no ven cómo hacemos que crezcan en la tierra todo tipo de nobles especies?
8. En verdad, en ello tenéis una prueba (del poder) de Al-lah; pero la mayoría (de los hombres) no cree.
9. Y, ciertamente, tu Señor (¡oh, Muhammad!) es el Poderoso y el Misericordioso.
10. Y recuerda cuando tu Señor llamó a Moisés (y le dijo): «Ve al pueblo injusto,
11. »al pueblo del Faraón, ¿es que no van a temer a Al-lah?».
12. (Moisés) dijo: «¡Señor!, en verdad, temo que me desmientan.
13. »Y temo que mi pecho se oprima (si me desmienten) y que no pueda expresarme con claridad; envía, pues, a Aarón (conmigo).
14. »Y cometí un crimen[713] contra ellos y temo que me maten».
____________________
[713] Ver la aleya 15 de la sura 28.
15. (Al-lah) respondió: «No te matarán. Id los dos con Mis pruebas (y milagros). Yo estaré con vosotros escuchándolo todo.
16. »Presentaos ante el Faraón y decidle: “Somos mensajeros del Señor de toda la creación;
17. »Dejad que los hijos de Israel vengan con nosotros”».
18. El Faraón dijo (a Moisés): «¿Acaso no te educamos de pequeño y viviste entre nosotros muchos años de tu vida,
19. »e hiciste lo que hiciste (matar a un egipcio) siendo desagradecido?».
20. (Moisés) dijo: «Cometí aquel crimen cuando aún estaba extraviado.
21. »Y hui de vosotros cuando tuve miedo, mas Al-lah me concedió conocimiento y me hizo uno de Sus mensajeros.
22. »¿Y me reprocháis ese favor (el de haberme criado de pequeño), cuando vos esclavizasteis a los hijos de Israel?».
23. (Entonces) el Faraón dijo: «¿Y quién es el Señor de toda la creación?».
24. (Moisés) respondió: «El Señor de los cielos y de la tierra y de cuanto hay entre ellos; si tenéis corazones creyentes y discernimiento (creed, pues, en Él)».
25. (El Faraón) dijo a quienes se hallaban a su alrededor: «¿No oís lo que dice?».
26. (Moisés) prosiguió: «Él es vuestro Señor y el Señor de vuestros antepasados».
27. El Faraón dijo: «En verdad, este mensajero vuestro que os ha sido enviado ha perdido el juicio».
28. (Moisés) prosiguió: «Él es el Señor de Oriente y de Occidente y de cuanto hay entre ambos; si de verdad razonáis (creed en Él)».
29. (El Faraón) le dijo: «Si tomas otra divinidad que no sea yo, haré que te encarcelen».
30. (Moisés replicó): «¿Aun cuando os traigo una prueba evidente?».
31. (El Faraón) dijo: «Muéstrala si eres veraz».
32. Entonces arrojó su cayado, el cual se convirtió en una serpiente que parecía real.
33. Luego extrajo su mano (de dentro de sus vestimentas) y esta apareció (radiantemente) blanca ante quienes la observaban.
34. (Entonces, el Faraón) dijo a los dignatarios (de su pueblo) que estaban a su alrededor: «Ciertamente, es un brujo instruido
35. »que pretende expulsaros de vuestra tierra con su brujería; ¿qué recomendáis hacer?».
36. Dijeron: «Aplazad vuestra decisión sobre ellos por un tiempo y enviad mensajeros por las ciudades para que reúnan
37. »a todos los brujos instruidos que encuentren y comparezcanante vos».
38. Y todos los brujos fueron reunidos en el día fijado (para competir con su brujería contra Moisés).
39. Y se dijo a la gente: «¿No os congregaréis para presenciarlo?
40. »Así podremos seguir a los brujos si resultan ellos los vencedores».
41. Y cuando los brujos llegaron, preguntaron al Faraón: «¿Recibiremos alguna recompensa si somos nosotros los vencedores?».
42. (El Faraón) contestó: «Sí, y seréis de mis allegados».
43. Moisés les dijo: «Arrojad lo que tengáis que arrojar».
44. Entonces arrojaron sus cuerdas y sus cayados, y dijeron: «¡Por el poder del Faraón, seremos nosotros los vencedores!».
45. Y cuando Moisés arrojó su cayado, este devoró(la falsedad) que los brujos habían producido.
46. Entonces los brujos cayeron postrados.
47. (Y) dijeron: «Creemos en el Señor de toda la creación,
48. »en el Señor de Moisés y de Aarón».
49. (El Faraón) dijo: «¿Creéis en Moisés antes de concederos yo permiso? Seguro que él es vuestro maestro, quien os ha enseñado labrujería. Pronto sabréis lo que os espera. Amputaré vuestras manos y pies contrarios, y después os clavaré en un madero[714] a todos».
____________________
[714] Ver la nota de la aleya 124 de la sura 7.
50. Respondieron: «No nos importa lo que podáis hacernos, pues, ciertamente, retornaremos a nuestro Señor (en la otra vida).
51. »Esperamos con anhelo que nuestro Señor perdone nuestros pecados al ser los primeros en creer (de nuestro pueblo)».
52. Luego revelamos a Moisés: «Parte con Mis siervos durante la noche. Seréis perseguidos con toda seguridad».
53. Entonces el Faraón mandó mensajeros suyos a todas las ciudades (de su territorio para reunir a sus tropas).
54. (Les dijo:)«Ellos no son más que un reducido grupo.
55. »Pero, realmente, nos han enfurecido.
56. »Y nosotros somos una tropa numerosa, bien dispuesta y preparada».
57. Por ello los expulsamos de sus jardines y manantiales,
58. y los despojamos de sus tesoros y de su noble posición.
59. Así fue, e hicimos que los hijos de Israel heredaran todo aquello (tras la muerte del Faraón y de su pueblo).
60. (Y el Faraón y su ejército) los siguieron al amanecer.
61. Y cuando ambas partes se divisaron, los seguidores de Moisés dijeron: «Nos alcanzarán con toda seguridad».
62. (Moisés) dijo: «¡No lo harán! Mi Señor está conmigo y me guiará».
63. E inspiramos a Moisés golpear el mar con su cayado; y este se abrió, y cada parte se alzó como una enorme montaña.
64. Luego hicimos que los otros (el Faraón y su ejército)se acercaran.
65. Y salvamos a Moisés y a todos los que estaban con él,
66. y ahogamos a los demás.
67. Ciertamente, (en lo que te hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.
68. Y tu Señor es, en verdad, el Poderoso y el Misericordioso.
69. Y cuéntales (¡oh, Muhammad!) la historia de Abraham,
70. cuando preguntó a su padre y a su pueblo: «¿Qué es lo que adoráis?».
71. Dijeron: «Adoramos ídolos y estamos entregados a su culto».
72. (Abraham) les preguntó: «¿Os escuchan cuando los invocáis?,
73. »¿o tienen poder para beneficiaros o perjudicaros?».
74. Respondieron: «(No, pero) nuestros antepasados hacían lo mismo».
75. Abraham les dijo: «¿No habéis reparado en lo que adoráis
76. »y adoraban vuestros antepasados?
77. »Pues son enemigos míos, (y no adoro) salvo al Señor de toda la creación;
78. »Quien me creó y me guía;
79. »y me da de comer y de beber;
80. »y me cura cuando enfermo;
81. »y hará que muera y resucite;
82. »y Quien espero con anhelo que perdone mis faltas el Día del Juicio Final».
83. (Y Abraham rogó a Al-lah diciendo:) «¡Señor, concédeme sabiduría e inclúyeme entre los rectos y virtuosos!
84. »Y haz que las generaciones venideras hablen bien de mí.
85. »Y haz que esté entre quienes hereden el jardín de las delicias.
86. »Y perdona a mi padre. En verdad, está extraviado.
87. »Y no me humilles el día en que (los hombres) resucitarán,
88. »día en que de nada servirán los bienes y los hijos;
89. »solo (servirá) presentarse ante Al-lah con un corazón limpio (de incredulidad)».
90. Ese día, el paraíso se aproximará a los piadosos,
91. y el infierno aparecerá ante los extraviados.
92. Y se les dirá (a los idólatras): «¿Dónde está aquello que adorabais fuera de Al-lah?
93. »¿Acaso pueden ayudaros o ayudarse a sí mismos?».
94. Y los ídolos que adoraban serán arrojados en él, unos encima de otros, junto con los extraviados.
95. Así como Iblis y todas sus huestes.
96. Allí discutirán (quienes cayeron en el extravío) y dirán:
97. «Por Al-lah que estábamos muy extraviados
98. »al equipararos (a vosotros, ídolos) con el Señor de toda la creación (y adoraros).
99. »Quienes nos extraviaron fueron los perversos (que negaban la verdad).
100. »No tendremos hoy intercesores
101. »ni amigos íntimos que nos ayuden.
102. »¡Ojalá tuviésemos otra oportunidad y regresásemos(a la vida mundanal)! Entonces seríamos creyentes».
103. Ciertamente, (en lo que te hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.
104. Y tu Señor es, en verdad, el Poderoso y el Misericordioso.
105. El pueblo (del profeta) Noé negó a los mensajeros de Al-lah[715].
____________________
[715] Pues desmentir a su mensajero implica desmentir a los mensajeros de Al-lah en general.
106. Su hermano[716] Noé les dijo: «¿No temeréis a Al-lah?
____________________
[716] El término «hermano» significa aquí que Noé era uno de ellos, del mismo pueblo, y no hace referencia a ningún parentesco de sangre.
107. »Yo soy un fiel mensajero enviado a vosotros.
108. »Temed a Al-lah y obedecedme.
109. »No os pido una remuneración (por transmitiros el mensaje); el Señor de toda la creación es Quien me recompensará por ello.
110. »Temed a Al-lah y obedecedme».
111. Dijeron: «¿Creeremos en ti cuando te siguen los más despreciables?».
112. (Noé) dijo: «Yo no sé lo que solían hacer (ni me corresponde saberlo).
113. »Mi Señor es Quien los juzgará; si fueseis conscientes de ello (no diríais lo que habéis dicho sobre ellos).
114. »Y no voy a echar (de mi lado) a los creyentes.
115. »No soy más que un claro amonestador».
116. Le dijeron: «Si no dejas de decirnos esas cosas, Noé, te lapidaremos».
117. (Entonces) Noé invocó a Al-lah diciendo: «¡Señor!, mi pueblo me desmiente.
118. »Juzga entre nosotros y sálvame junto con los creyentes que me siguen».
119. Y lo salvamos junto con quienes se hallaban con él en el arca, que estaba repleta.
120. Y después ahogamos a los demás.
121. Ciertamente, (en lo que te hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.
122. Y tu Señor es, en verdad, el Poderoso y el Misericordioso.
123. El pueblo de 'Ad desmintió a los mensajeros de Al-lah.
124. Su hermano Hud les dijo: «¿No temeréis a Al-lah?
125. »Yo soy un fiel mensajero enviado a vosotros.
126. »Temed a Al-lah y obedecedme.
127. »No os pido una remuneración (por transmitiros el mensaje); el Señor de toda la creación es Quien me recompensará por ello.
128. »¿Edificáis en todo lugar elevado enormes construcciones solo para vuestro orgullo y diversión?
129. »Y erigís fortalezas inaccesibles como si nunca fuerais a perecer.
130. »Y cuando castigáis, lo hacéis con tiranía.
131. »Temed a Al-lah y obedecedme.
132. »Temed a Quien os ha concedido todas las buenas cosas que vosotros bien sabéis.
133. »Os ha concedido ganados e hijos,
134. »jardines y manantiales.
135. »En verdad, temo para vosotros el castigo de un día terrible».
136. Dijeron: «No importa si nos exhortas o no.
137. »Esto (que nosotros seguimos) es el modo de vida de nuestros antepasados y sus costumbres[717].
____________________
[717] Otra posible interpretación es: «Esto (que nos traes) no es sino viejas leyendas de nuestros antepasados».
138. »Y no seremos castigados».
139. Y desmintieron a su mensajero y los destruimos. Ciertamente, (en lo que hemos contado) hay una lección; pero la mayoría (de los hombres) no cree.
140. Y tu Señor es, en verdad, el Poderoso y el Misericordioso.
141. El pueblo de Zamud[718]desmintió a los mensajeros de Al-lah.
____________________
[718] Ver las notas de la aleya 73 de la sura 7.
142. Su hermano Saleh les dijo: «¿No temeréis a Al-lah?
143. »Yo soy un fiel mensajero enviado a vosotros.
144. »Temed a Al-lah y obedecedme.
145. »No os pido una remuneración (por transmitiros el mensaje); el Señor de toda la creación es Quien me recompensará por ello.
146. »¿Pensáis que (Al-lah) os dejará (para siempre) en medio de las gracias que tenéis (y que estaréis) a salvo de Su castigo
147. »entre jardines y manantiales,
148. »entre cultivos y palmeras de tiernos frutos?
149. »Y esculpís casas en las montañas con mucha habilidad.
150. »Temed a Al-lah y obedecedme,
151. »y no obedezcáis las órdenes de quienes se exceden (e invitan a los demás a la idolatría);
152. »esos que siembran la corrupción en la tierra y no la mejoran».
153. Dijeron: «Ciertamente, tú no eres más que unembrujado.
154. »No eres sino un ser humano como nosotros. Muéstranos una milagro si eres de los veraces».
155. (Saleh) les dijo: «Aquí tenéis esta camella (como prueba de mi veracidad). Ella tiene un día asignado para beber y vosotros, otro.
156. »No le hagáis ningún daño o se abatirá sobre vosotros el castigo de un día terrible».
157. Mas la mataron, y después se arrepintieron.
158. Y el castigo se abatió sobre ellos. Ciertamente, (en lo que hemos contado) hay una lección; pero la mayoría (de los hombres) no cree.
159. Y tu Señor es, en verdad, el Poderoso y el Misericordioso.
160. El pueblo (del profeta) Lot desmintió a los mensajeros de Al-lah.
161. Su hermano Lot les dijo: «¿No temeréis a Al-lah?
162. »Yo soy un fiel mensajero enviado a vosotros.
163. »Temed a Al-lah y obedecedme.
164. »No os pido una remuneración (por transmitiros el mensaje); el Señor de toda la creación es Quien me recompensará por ello.
165. ¿De entre toda la humanidad escogéis a los hombres (para vuestras relaciones sexuales)?
166. »¿Y dejáis a quienes vuestro Señor ha creado como esposas para vosotros? Ciertamente, sois un pueblo transgresor».
167. Le dijeron: «Si no dejas de decirnos esas cosas, Lot, te expulsaremos».
168. Lot replicó: «En verdad, detesto lo que hacéis».
169. E invocó a Al-lah diciendo: «¡Señor!, sálvame a mí y a mi familia de lo que hacen».
170. Y lo salvamos junto con su familia,
171. salvo aunaanciana (su esposa), que fue de quienes recibieron el castigo.
172. Y después destruimos a los demás.
173. E hicimos que cayera sobre ellos una lluvia (de piedras). ¡Qué lluvia tan terrible para quienes fueron advertidos!
174. Ciertamente, (en lo que hemos contado) hay una lección; pero la mayoría (de los hombres) no cree.
175. Y tu Señor es, en verdad, el Poderoso y el Misericordioso.
176. Los habitantes de Al Aika[719]desmintieron a los mensajeros de Al-lah.
____________________
[719] Ver la nota de la aleya 78 de la sura 15.
177. Su mensajero Shu’aib les dijo: «¿No temeréis a Al-lah?
178. »Yo soy un fiel mensajero enviado a vosotros.
179. »Temed a Al-lah y obedecedme.
180. »No os pido una remuneración (por transmitiros el mensaje); el Señor de toda la creación es Quien me recompensará por ello.
181. »Dad la medida justa (cuando comerciéis) y no causéis pérdidas a los demás (haciendo trampas).
182. »Y pesad (con equidad) con una balanza exacta.
183. »No estaféis a la gente (dándoles menos de lo que les corresponde) ni sembréis la corrupción en la tierra.
184. »Y temed a Quien os creó a vosotros y a las generaciones que os precedieron».
185. Dijeron: «En verdad, estás embrujado.
186. »No eres más que un ser humano como nosotros y creemos que eres un mentiroso.
187. »Haz que se desplome un pedazo de cielo sobre nosotros, si eres de los veraces».
188. (Shu’aib) dijo: «Mi Señor es Quien mejor sabe lo que hacéis».
189. Y desmintieron al mensajero, y se abatió sobre ellos el castigo el «día de la sombra»[720]. En verdad, fue un castigo terrible.
____________________
[720] Dicho día se refiere a uno de extremo calor que hizo que la gente buscase protección bajo una nube que los cubrió con su sombra; mas Al-lah hizo que descendiese fuego de ella, y los abrasó a todos.
190. Ciertamente, (en lo que hemos contado) hay una lección, pero la mayoría (de los hombres) no cree.
191. Y tu Señor es, en verdad, el Poderoso y el Misericordioso.
192. Y, ciertamente, (el Corán) es una revelación del Señor de toda la creación
193. transmitida por el fiel ángel Gabriel
194. directamente a tu corazón (¡oh, Muhammad!), para que seas un amonestador,
195. en pura lengua árabe.
196. Y (el Corán y su revelación al profeta Muhammad) está mencionado en las Escrituras de comunidades anteriores (la Torá y el Evangelio).
197. ¿Acaso no les sirve de prueba (a los habitantes de La Meca) que los hijos de Israel tuvieran conocimiento de él?
198. Y si lo hubiéramos revelado a algún extranjero (que no fuera árabe)
199. y este les hubiera recitado sus aleyas, tampoco habrían creído en él[721].
____________________
[721] Los idólatras de La Meca se negaron a creer en el profeta Muhammad —que Al-lah lo bendiga y le dé la paz— argumentando que Al-lah no podía haber encomendado Su mensaje a un hombre como ellos. Mas si Al-lah les hubiese enviado un profeta que hablase una lengua extranjera, habrían tenido más razones para desmentirlo, pues entonces no habrían comprendido el mensaje.
200. Así es como hemos introducido (la incredulidad y el rechazo hacia el Corán) en los corazones de los perversos.
201. No creerán en él hasta que vean el doloroso castigo.
202. Y este se abata sobre ellos por sorpresa, sin que se den cuenta.
203. Entonces dirán: «¿No se nos concederá un plazo de tiempo (para que podamos creer)?».
204. ¿Acaso no querían apresurar Nuestro castigo?
205. Dime (¡oh, Muhammad!), aunque les concediésemos unos años más
206. y después les sobreviniera (el castigo prometido),
207. ¿de qué les serviría lo que hubiesen disfrutado?
208. Y todas las ciudades que destruimos habían recibido la llegada de (mensajeros) amonestadores
209. que exhortaban (a sus habitantes). Y no fuimos injustos (al destruirlas).
210. Y no son los demonios quienes han hecho descender (el Corán),
211. (pues)ni les corresponde hacerlo ni tienen poder para ello.
212. Y no se les permite escuchar nada (del Corán en el cielo ni lo que dicen los ángeles).
213. No invoques a ninguna otra divinidad fuera de Al-lah (¡oh, Muhammad!) o estarás entre los castigados.
214. Y advierte primero a tus familiares más cercanos,
215. y sé humilde y afable con quienes te siguen de entre los creyentes.
216. Y si te desobedecen, diles: «No tengo nada que ver con lo que hacéis».
217. Y encomiéndate al Poderoso y Misericordioso,
218. Quien te observa cuando te levantas (para rezar solo)
219. y cuando rezas con quienes se postran contigo (rezando en congregación).
220. Ciertamente, Él es el Oyente (de todas las cosas), el Sabio.
221. ¿Queréis que os diga sobre quién descienden los demonios?
222. Descienden sobre todo mentiroso pecador[722].
____________________
[722] Como en el caso de los adivinos. Los demonios intentan escuchar algo de lo que se dice en el cielo y lo transmiten a los adivinos añadiendo innumerables mentiras.
223. (Los demonios) intentan escuchar lo que se dice (en el cielo), y la mayoría de ellos son unos mentirosos (que transmiten mentiras a los hombres).
224. Y los extraviados (de entre los yinn y los hombres) siguen (las frivolidades) de los poetas.
225. ¿Es que no ves que los poetas hablan sobre cualquier tema (banal)
226. y dicen lo que no hacen?,
227. salvo aquellos (poetas) que creen, actúan con rectitud, glorifican mucho a Al-lah (en sus escritos) y responden(con sus poemas)a las ofensas (de quienes critican a los creyentes y la religión de Al-lah). ¡Ya sabrán los injustos el destino que les espera!
Icon