ترجمة معاني سورة الذاريات باللغة الصومالية من كتاب Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﯤﯥ
ﯦ
Eebe wuxuu ku dhaartay dabaysha (Carrada kicisa).
آية رقم 2
ﯧﯨ
ﯩ
Iyo daruurta xambaarta culayska (Roobka).
آية رقم 3
ﯪﯫ
ﯬ
iyo doonnida sida fudud u socota.
آية رقم 4
ﯭﯮ
ﯯ
Iyo Malaa'igta amarka qaybisa.
آية رقم 5
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Ee dadow waxa laydiinku goodin waa run.
آية رقم 6
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Abaalmarintuna waa sugantahay.
آية رقم 7
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Samada yuu Eebe ku dhaartay ee quruxda iyo waddooyinka leh.
آية رقم 8
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Ee dadow waxaad ku sugantihiin hadal is khilaafsan.
آية رقم 9
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Iimaankana waxaa laga iilaa ruux dhumay.
آية رقم 10
ﭟﭠ
ﭡ
Waxaana la nacladay Beenalayaasha.
آية رقم 11
ﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Ee ah kuwa xumaantooda (baadinimadooda) ku dhexhilmaansan.
آية رقم 12
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
waxay waydiin goorta abaalmarinta (qiyaamada).
آية رقم 13
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Waana maalinta naarta lagu gubi.
آية رقم 14
Laguna dhihi dhadhamiya caddibaddii aad dadajisanayseen.
آية رقم 15
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
Kuwa dhawrsaday waxay ku sugnaan Jannooyin iyo Ilo.
آية رقم 16
Iyagoo qaadan waxa Eebe siiyay, maxaayeelay waxay ahaayeen horay kuwo wanaag fala.
آية رقم 17
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Waxayna ahaayeen kuwo wax yar Habeenkii seexda.
آية رقم 18
ﮓﮔﮕ
ﮖ
Waagana way dambi dhaaf waydiisanayeen.
آية رقم 19
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Xoolohoodana xaq bay ku leeyihiin kuwa waydiista iyo kadhibaataysan.
آية رقم 20
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Dhulkana waxaa ugu sugan calaamooyin kuwa wax yaqiinin.
آية رقم 21
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Naftiinna miyaydaan arkaynin (waana qaadasho).
آية رقم 22
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Samada yuuna jiraa risqigiinnu iyo waxa laydiin yaboohi.
آية رقم 23
Ebaha Cirka iyo dhulka yaan ku dhaarannaye waxa quraanku sheegi waa suganyahay sida hadalkiinna oo kale.
آية رقم 24
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Ma ku soo gaadhay warkii martidii (Nabi) Ibraahiim ee sharafta lahayd.
آية رقم 25
Markay salaameenna, isna uu salaantii ka celiyey yidhi waxaad tihiin kuwo aan la oqoonnin.
آية رقم 26
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Markaasu aaday ehelkiisii lana yimid Dibi shilis (una gawracay).
آية رقم 27
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Una soo dhaweeyay isagoo ku leh maxaad u cuni waydeen.
آية رقم 28
Wuxuuna naftiisa ka kasay cabsi xaggooda ah, waxayna ku dheheen ha cabsanin, waxayna ugu bishaareeyeen wiil cilmi yeelan,
آية رقم 29
Markaasay soo qaabishay haweenaydiisii iyadoo ku qaylyi wajigana garaaci Ma Habar mandhalays ah (yaa wax dhali).
آية رقم 30
waxayna ku dheheen xaalku waa saas, Eebahaaga falkasan ee waxwalba og yaa yidhi
آية رقم 31
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
(Nabi Ibraahim) wuxuu ku yidhi xaalkiinnu see yahay kuwayohow la soo diray.
آية رقم 32
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Waxayna dheheen waxaa lanoo soo diray qoon dambiilayaal ah.
آية رقم 33
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Si aan ugu soo dirro korkooda dhagaxyo dhoobo (kulul).
آية رقم 34
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Oo Eebe agtiisa loogu calaameeyay kuwa xadgudbay.
آية رقم 35
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Markaasaan ka bixinnay kuwii mu'miniinta ahaa oo ku dhexjiray.
آية رقم 36
kamana aannaan helin waxaan halguri oo muslin ah ahayn.
آية رقم 37
Waxaana kaga tagnay dhexdeeda calaamad (ay ku waana qaatan) kuwa ka cabsan caddibaad daran.
آية رقم 38
(Nabi) Muusana calaamo lagu waana qaatu ahaa markaan u dirray Fircoon isagoo wata xujo cad.
آية رقم 39
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Wuuna jeedsaday isagoo la jira colkiisii, wuxuuna ku yidhi waa Saaxir ama waa waalanyahay.
آية رقم 40
Markaasaan qabannay (ciqaabnay) isaga iyo Askartiisiiba, waxaana ku tuurray Badda isagoo la dagaalay.
آية رقم 41
Ree Caadna (calaamo lagu waana qaato yaa ku sugan) markaan ku dirray dabayl wax halaagta.
آية رقم 42
Wax kasta oy martana ka dhigi wax tirtiran.
آية رقم 43
Ree Thamuudna (Calaamo lagu waana qaato yaa ku sugan) markii lagu yidhi taaxaysta ilaa waqti.
آية رقم 44
Waxayna iska kibriyeen amarkii Eebe, waxaana qabtay Qaylo daran iyagoo eegi.
آية رقم 45
Mana ayna karin kicid, isumana ayna gargaarin.
آية رقم 46
(Nabi) Nuux qoomkiisiina waa horreeyeen, waxayna ahaayeen kuwo faasiqiin ah,
آية رقم 47
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Samada annagaa u dhisnay si xoog ah, waana waasicinnay.
آية رقم 48
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Dhulkana waan gogollay cid wax gogoshana annagaa u fiican (Eebe).
آية رقم 49
Waxwalbana waxaan ka abuurray laba nooc, si aad ugu waana qaadataan.
آية رقم 50
Ee Eebe u carara (toobad keena), waxaana idiin ahay dige cade (muuqda).
آية رقم 51
Hana yeelina Eebe miciisa ilaah kale, waxaan idiin ahay dige cade;.
آية رقم 52
Xaalku waa saas, Gaaladii ReeMakaad ka horreysayna markastoo Rasuul uyimaado waxay dhihi jireen waa Saaxir ama waa waalanyahay.
آية رقم 53
Miyay isu dardaarmeen arrintaas, waase qoom xadgudbay.
آية رقم 54
ﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Ee Nabiyow iskaga jeedsado xaggooda, ma tihid mid la dagaaliye (Eebe agtiisa).
آية رقم 55
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Ee wax waani, waanaduna waxay anfici mu'minintee.
آية رقم 56
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Jinni iyo Insi waxaan Cibaadadayda ahayn uma abuurin.
آية رقم 57
Kamana doonaayo Risqi, iyo inay i quudiyaan.
آية رقم 58
Illeen Eebe umbaa ah arsuqe xoogbadane.
آية رقم 59
59 Kuwii dulmiilowga ahaa waxaa u sugnaaday. Qyb (ciqaab ah) oo la mid ah tii saaxiibbadoodii (ka horreeyey) ee ha dadajisanin.
آية رقم 60
Halaag wuxuu usugnaaday kuwii gaaloobay maalintoodii (Qiyaame) ee loogu yaboohay.
تقدم القراءة