ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الإنجليزية من كتاب Muhsin Khan - English translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮯ
ﮰ
Al-Haqqah
The Reality (i.e. the Day of Resurrection)!
آية رقم 2
ﮱﯓ
ﯔ
What is the Reality?
آية رقم 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
And what will make you know what the Reality is?
آية رقم 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Thamud and 'Ad people denied the Qari'ah [the striking Hour (of Judgement)]!
آية رقم 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
As for Thamud, they were destroyed by the awful cry!
آية رقم 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
And as for 'Ad, they were destroyed by a furious violent wind;
آية رقم 7
Which Allah imposed on them for seven nights and eight days in succession, so that you could see men lying overthrown (destroyed), as if they were hollow trunks of date-palms!
آية رقم 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Do you see any remnants of them?
آية رقم 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
And Fir'aun (Pharaoh), and those before him, and the cities overthrown [the towns of the people of [Lout (Lot)] committed sin,
آية رقم 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
And they disobeyed their Lord's Messenger, so He punished them with a strong punishment.
آية رقم 11
Verily! When the water rose beyond its limits [Nuh's (Noah) Flood], We carried you (mankind) in the floating [ship that was constructed by Nuh (Noah)].
آية رقم 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
That We might make it a remembrance for you, and the keen ear (person) may (hear and) understand it.
آية رقم 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Then when the Trumpet will be blown with one blowing (the first one),
آية رقم 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
And the earth and the mountains shall be removed from their places, and crushed with a single crushing,
آية رقم 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
Then on that Day shall the (Great) Event befall,
آية رقم 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
And the heaven will split asunder, for that Day it (the heaven will be frail (weak), and torn up,
آية رقم 17
And the angels will be on its sides, and eight angels will, that Day, bear the Throne of your Lord above them.
آية رقم 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
That Day shall you be brought to Judgement, not a secret of you will be hidden.
آية رقم 19
Then as for him who will be given his Record in his right hand will say: "Take, read my Record!
آية رقم 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
"Surely, I did believe that I shall meet my Account!"
آية رقم 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
So he shall be in a life, well-pleasing.
آية رقم 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
In a lofty Paradise,
آية رقم 23
ﮱﯓ
ﯔ
The fruits in bunches whereof will be low and near at hand.
آية رقم 24
Eat and drink at ease for that which you have sent on before you in days past!
آية رقم 25
But as for him who will be given his Record in his left hand, will say: "I wish that I had not been given my Record!
آية رقم 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
"And that I had never known, how my Account is?
آية رقم 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
"I wish, would that it had been my end (death)!
آية رقم 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
"My wealth has not availed me,
آية رقم 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
"My power and arguments (to defend myself) have gone from me!"
آية رقم 30
ﯼﯽ
ﯾ
(It will be said): "Seize him and fetter him,
آية رقم 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
Then throw him in the blazing Fire.
آية رقم 32
"Then fasten him with a chain whereof the length is seventy cubits!"
آية رقم 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
Verily, He used not to believe in Allah, the Most Great,
آية رقم 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
And urged not on the feeding of Al-Miskin (the poor),
آية رقم 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
So no friend has he here this Day,
آية رقم 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Nor any food except filth from the washing of wounds,
آية رقم 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
None will eat except the Khati'un (sinners, disbelievers, polytheists, etc.).
آية رقم 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
So I swear by whatsoever you see,
آية رقم 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
And by whatsoever you see not,
آية رقم 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
That this is verily the word of an honoured Messenger [i.e. Jibrael (Gabriel) or Muhammad SAW which he has brought from Allah].
آية رقم 41
It is not the word of a poet, little is that you believe!
آية رقم 42
Nor is it the word of a soothsayer (or a foreteller), little is that you remember!
آية رقم 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
This is the Revelation sent down from the Lord of the 'Alamin (mankind, jinns and all that exists).
آية رقم 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
And if he (Muhammad SAW) had forged a false saying concerning Us (Allah),
آية رقم 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
We surely should have seized him by his right hand (or with power and might),
آية رقم 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
And then certainly should have cut off his life artery (Aorta),
آية رقم 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
And none of you could withhold Us from (punishing) him.
آية رقم 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
And verily, this Quran is a Reminder for the Muttaqun (pious - see V. 2:2).
آية رقم 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
And verily, We know that there are some among you that belie (this Quran). [Tafsir At-Tabari, Vol. 29, Page 68]
آية رقم 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
And indeed it (this Quran) will be an anguish for the disbelievers (on the Day of Resurrection).
آية رقم 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
And Verily, it (this Quran) is an absolute truth with certainty.
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
So glorify the Name of your Lord, the Most Great.
تقدم القراءة