ترجمة معاني سورة القمر باللغة التركية من كتاب Turkish - Turkish translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮬﮭﮮﮯ
ﮰ
Kamer Suresi
Kiyamet saati yaklasti, Ay yarildi.
آية رقم 2
Bir mucize görseler hemen yüz çevirirler ve "süregelen bir büyüdür" derler.
آية رقم 3
Yalanladilar, nefislerinin arzularina uydular. Halbuki her is yerini bulacaktir.
آية رقم 4
Andolsun ki onlara (kötülükten) vazgeçirecek nice önemli haberler gelmistir.
آية رقم 5
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Bunlar üstün bir hikmettir fakat uyarilar fayda vermiyor.
آية رقم 6
Sen de onlardan yüz çevir ki, o gün çagirici, görülmedik müthis bir seye çagirir.
آية رقم 7
Gözleri düskün düskün (zelil ve hakir) kabirlerinden çikarlar, sanki yayilan çekirgeler gibidirler.
آية رقم 8
O çagirana kosarak, kâfirler: "Bu çetin bir gündür." derler.
آية رقم 9
Onlardan önce Nuh'un kavmi de yalanlamisti. Kulumuzu yalanladilar ve: "Cinlenmistir." dediler. Ve (Nuh davetten vazgeçmeye) zorlandi.
آية رقم 10
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Bunun üzerine Rabbine: "Ben yenik düstüm, bana yardim et!" diyerek yalvardi.
آية رقم 11
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Biz de bosalan bir su ile gögün kapilarini açtik.
آية رقم 12
Yeri de kaynaklar halinde fiskirttik, derken sular takdir edilmis bir is için birlesti.
آية رقم 13
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Nuh'u da tahtalardan yapilmis, çivilerle (çakilmis gemi) üzerinde tasidik.
آية رقم 14
ﮋﮌﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Nankörlük edilen (kulumuz)e bir mükafat olmak üzere (gemi), gözlerimizin önünde akip gidiyordu.
آية رقم 15
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Bunu bir ibret olarak biraktik, ibret alan yok mudur?
آية رقم 16
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Benim azabim ve uyarilarim nasilmis (görsünler)
آية رقم 17
Andolsun biz Kur'ân'i ögüt almak için kolaylastirdik. Ögüt alan yok mudur?
آية رقم 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Âd (kavmi) da yalanladi, azabim ve uyarilarim nasil oldu?
آية رقم 19
Biz onlarin üstüne, ugursuzlugu devam eden bir günde dondurucu bir rüzgar gönderdik.
آية رقم 20
ﯘﯙﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
(O rüzgar) insanlari, sökülmüs hurma kütükleri gibi yere seriyordu.
آية رقم 21
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Nasilmis benim azabim ve uyarim?
آية رقم 22
Andolsun biz Kur'ân'i ögüt almak için kolaylastirdik. Ögüt alan yok mudur?
آية رقم 23
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Semûd da o uyarilari yalanladilar.
آية رقم 24
"Bizden bir insana mi uyacagiz? O takdirde biz apaçik bir sapiklik ve çilginlik içine düsmüs oluruz." dediler.
آية رقم 25
"Zikir, aramizdan ona mi birakildi? Hayir o, yalanci, küstahin biridir" (dediler).
آية رقم 26
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Yarin onlar, yalanci, küstahin kim oldugunu bilecekler.
آية رقم 27
Biz onlara, kendilerini imtihan etmek için disi deveyi gönderecegiz. Onun için sen onlari gözet ve sabirli ol.
آية رقم 28
Onlara suyun aralarinda paylastirilacagini haber ver; her içene düsen miktar, hazir kilinmistir.
آية رقم 29
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
Bunun üzerine arkadaslarina bagirdilar. O da (biçagi) çekerek (deveyi) kesti.
آية رقم 30
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Ama azabim ve uyarilarim nasil oldu.
آية رقم 31
Biz onlarin üzerine tek sayha (korkunç bir ses) gönderdik; agilcinin topladigi çali çirpi kirintilari gibi kirilip dökülüverdiler.
آية رقم 32
Andolsun biz Kur'ân'i ögüt almak için kolaylastirdik. Ögüt alan yok mudur?
آية رقم 33
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Lût kavmi de uyarilari yalanladi.
آية رقم 34
Biz de onlarin üzerlerine (taslar savuran) bir firtina gönderdik. Yalniz Lût ailesini seher vakti kurtardik,
آية رقم 35
Katimizdan bir nimet olarak. Biz sükredeni böyle mükafatlandiririz.
آية رقم 36
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
(Lût), onlari bizim yakalamamiza karsi uyarmisti. Fakat ikazlara karsi kusku duydular,
آية رقم 37
Onun konuklarindan murad almaya kalkistilar. Biz de gözlerini siliverdik. "Haydi azabimi ve uyarilarimi tadin!" (dedik).
آية رقم 38
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Sabah erken, onlari kararli bir azab yakaladi.
آية رقم 39
ﮥﮦﮧ
ﮨ
"Azabimi ve uyarilarimi tadin!" (dedik).
آية رقم 40
Andolsun biz Kur'ân'i ögüt almak için kolaylastirdik. Ögüt alan yok mudur?
آية رقم 41
ﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Süphesiz Firavun ailesine de uyarici peygamberler geldi.
آية رقم 42
Lakin onlar bütün âyetlerimizi yalanladilar. Biz de onlari çok kuvvetli ve kudretli bir yakalayisla yakaladik. Bu kissalardan hisseye gelince;
آية رقم 43
Simdi sizin kâfirleriniz, onlardan hayirli mi? Yoksa kitaplarda sizin için bir beraet mi var?
آية رقم 44
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Yoksa "Biz birbirimize yardim eden bir topluluguz." mu diyorlar?
آية رقم 45
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Her halde o topluluk bozulacak ve geriye dönüp kaçacaklardir.
آية رقم 46
ﯶﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Bilakis kiyamet onlara vaad edilen asil saattir. Saat cidden çok feci ve acidir.
آية رقم 47
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Muhakkak ki suçlular sapiklik ve çilginlik içindedirler.
آية رقم 48
O gün yüzleri üstü ateste sürüklenecekler, "Cehennemin dokunusunu tadin!" (denilecek).
آية رقم 49
ﰍﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
Haberiniz olsun ki, biz her seyi bir kadere göre yarattik.
آية رقم 50
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Buyrugumuz yalniz bir tekdir, göz açip yumma gibidir.
آية رقم 51
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Andolsun biz, sizin benzerlerinizi hep helak ettik. Ögüt alan yok mudur?
آية رقم 52
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Isledikleri her sey, kitaplarda mevcuttur.
آية رقم 53
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Küçük, büyük hepsi satir satir yazilmistir.
آية رقم 54
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Takva sahipleri cennetlerde, nur içindedirler.
آية رقم 55
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Güçlü padisahin huzurunda dogruluk koltuklarindadirlar.
تقدم القراءة