ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة الإنجليزية من كتاب Abdul Haleem - English translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮯ
ﮰ
Al-Haqqah
The Inevitable Hour!
آية رقم 2
ﮱﯓ
ﯔ
What is the Inevitable Hour?
آية رقم 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
What will explain to you what the Inevitable Hour is?
آية رقم 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
The people of Thamud and 'Ad denied that the crashing blowwould come:
آية رقم 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Thamud was destroyed by a deafening blast;
آية رقم 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Ad was destroyed by a furious wind
آية رقم 7
that God let loose against them for seven consecutive nights, eight consecutive days, so that you could have seen its people lying dead like hollow palm-trunks.
آية رقم 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Can you see any trace of them now?
آية رقم 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Pharaoh, too, and those before him, and the ruined cities: these people committed grave sins and disobeyed the messenger of their Lord, so He seized them with an ever-tightening grip.
آية رقم 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
But when the Flood rose high,
آية رقم 11
We saved you in the floating ship,
آية رقم 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
making that event a reminder for you: attentive ears may take heed.
آية رقم 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
When the Trumpet is sounded a single time,
آية رقم 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
when the earth and its mountains are raised high and then crushed with a single blow,
آية رقم 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
on that Day the Great Event will come to pass.
آية رقم 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
The sky will be torn apart on that Day, it will be so frail.
آية رقم 17
The angels will be on all sides of it and, on that Day, eight of them will bear the throne of your Lord above them.
آية رقم 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
On that Day you will be brought to judgement and none of your secrets will remain hidden.
آية رقم 19
Anyone who is given his Record in his right hand will say, ‘Here is my Record, read it.
آية رقم 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
I knew I would meet my Reckoning,’
آية رقم 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
and so he will have a pleasant life
آية رقم 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
in a lofty Garden,
آية رقم 23
ﮱﯓ
ﯔ
with clustered fruit within his reach.
آية رقم 24
It will be said, ‘Eat and drink to your heart’s content as a reward for what you have done in days gone by.’
آية رقم 25
But anyone who is given his Record in his left hand will say, ‘If only I had never been given any Record
آية رقم 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
and knew nothing of my Reckoning.
آية رقم 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
How I wish death had been the end of me.
آية رقم 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
My wealth has been no use to me,
آية رقم 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
and my power has vanished.’
آية رقم 30
ﯼﯽ
ﯾ
‘Take him, put a collar on him,
آية رقم 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
lead him to burn in the blazing Fire,
آية رقم 32
and [bind him] in a chain seventy metres long:
آية رقم 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
he would not believe in Almighty God,
آية رقم 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
he never encouraged feeding the hungry,
آية رقم 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
so today he has no real friend here,
آية رقم 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
and the only food he has is the filth
آية رقم 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
that only sinners eat.’
آية رقم 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
So I swear by what you can see
آية رقم 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
and by what you cannot see:
آية رقم 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
this [Quran] is the speech of an honoured messenger,
آية رقم 41
not the words of a poet- how little you believe!-
آية رقم 42
nor the words of a soothsayer- how little you reflect!
آية رقم 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
This [Quran] is a message sent down from the Lord of the Worlds:
آية رقم 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
if [the Prophet] had attributed some fabrication to Us,
آية رقم 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
We would certainly have seized his right hand
آية رقم 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
and cut off his lifeblood,
آية رقم 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
and none of you could have defended him.
آية رقم 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
This [Quran] is a reminder for those who are aware of God.
آية رقم 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
We know that some of you consider it to be lies-
آية رقم 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
this will be a source of bitter regret for the disbelievers-
آية رقم 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
but it is in fact the certain Truth.
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
So [Prophet] glorify the name of your Lord, the Almighty.
تقدم القراءة