ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة فلمكني (هولندية) من كتاب Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮯ
ﮰ
De onvermijdelijke dag!
آية رقم 2
ﮱﯓ
ﯔ
Wat is de onvermijdelijke dag?
آية رقم 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
En wat zal u doen begrijpen wat de onvermijdelijke dag is?
آية رقم 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
De stammen ven Thamoed en Ad loochenen, als eene valschheid, den dag, die de harten der menschen met schrik zal treffen.
آية رقم 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Maar Thamoed werd verdelgd door een vreeselijk onweder.
آية رقم 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
En Ad werd verdelgd door een brullenden en vreeselijken kreet.
آية رقم 7
Waarmede God hen gedurende zeven nachten en acht dagen achtereenvolgens deed treffen. Gij hadt het volk gedurende dien tijd moeten zien, nedergeknield liggende, als waren zij de wortels van holle palmboomen.
آية رقم 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
En gij zoudt gezien hebben, dat er geen een van hen overbleef.
آية رقم 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Ook Pharao en zij die voor hen waren en de steden die verwoest werden, waren schuldig aan zonde.
آية رقم 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
En zij waren allen ongehoorzaam aan den gezant van hunnen Heer; daarom kastijdde hij hen met eene ruime kastijding.
آية رقم 11
Toen het water van den zondvloed steeg, bewaarden wij u in de drijvende ark,
آية رقم 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Om die tot eene gedachtenis te maken, en opdat het aandachtige oor er de herinnering van zou bewaren.
آية رقم 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
En als de trompet eens zal klinken.
آية رقم 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Als de aarde van hare plaats zal gerukt worden, en ook de bergen, en zij eensklaps in stukken gebroken zullen worden.
آية رقم 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
Op dien dag zal het onvermijdelijke uur des oordeels plotseling komen.
آية رقم 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
De hemelen zullen op dien dag gespleten worden en in stukken vallen.
آية رقم 17
En de engelen zullen ter zijde daarvan zijn en acht hunner zullen op dien dag den troon van uwen Heer boven hen dragen.
آية رقم 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Op dien dag zult gij voor den rechterstoel van God geplaatst worden, en geene uwer geheime daden zal verborgen zijn.
آية رقم 19
En hij, die het hem gegeven boek in de rechterhand zal hebben, zal zeggen: Neem, en lees dit mijn boek.
آية رقم 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Waarlijk, ik dacht wel, dat ik deze mijne rekenschap zou moeten geven.
آية رقم 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Hij zal een genoegelijk leven leiden.
آية رقم 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
In een verheven tuin.
آية رقم 23
ﮱﯓ
ﯔ
Waarvan de vruchten gemakkelijk te plukken zullen zijn.
آية رقم 24
Eet en drinkt met gemakkelijke spijsvertering, (zal men hun zeggen) om de goede werken, die gij in de verloopen dagen voor u uit hebt gezonden.
آية رقم 25
Maar hij, die zijn boek dat hij ontvangen heeft, in zijne linkerhand zal hebben, zal zeggen: O, had ik dit boek slechts niet ontvangen!
آية رقم 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
En dat ik niet wist, dat dit mijne rekening was!
آية رقم 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
O had de dood een einde aan mij gemaakt!
آية رقم 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Mijne rijkdommen hebben mij niet bevoordeeld.
آية رقم 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
En mijne macht is voor mij verdwenen.
آية رقم 30
ﯼﯽ
ﯾ
En God zal tot de wachters der hel zeggen: Grijpt hem en bindt hem,
آية رقم 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
En werpt hem in de hel om verbrand te worden.
آية رقم 32
Sluit hem in eene keten, van eene lengte van zeventig ellebogen
آية رقم 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
Omdat hij niet in den grooten God geloofde.
آية رقم 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
En omdat hij niet begeerlijk was, den arme te voeden.
آية رقم 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
Daarom zal hij hier dezen dag geen vriend hebben.
آية رقم 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Noch eenig voedsel, behalve het bedorven vocht, dat uit de lichamen der verdoemde vloeit.
آية رقم 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
Dat niemand zal genieten, behalve de zondaren.
آية رقم 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Ik zweer bij datgene wat gij ziet.
آية رقم 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
En datgene wat gij niet ziet.
آية رقم 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Dat dit het gesprek van een eerbiedwaardigen gezant is.
آية رقم 41
En niet het gesprek van een dichter. O, hoe weinig gelooft gij!
آية رقم 42
Ook is het niet het gesprek van een waarzegger. O, hoe weinig overweegt gij!
آية رقم 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
Het is eene openbaring van den Heer van alle schepselen.
آية رقم 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Indien Mahomet iets van deze gesprekken nopens ons zou hebben uitgedacht.
آية رقم 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
Waarlijk, wij zouden hem bij de rechterhand hebben gegrepen.
آية رقم 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
En wij zouden de ader van zijn hart hebben doorgesneden.
آية رقم 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
En wij zouden niemand uwer verhinderd hebben, hem te kastijden.
آية رقم 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Waarlijk, dit boek is eene vermaning voor den vrome.
آية رقم 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
En wij weten wel, dat er sommige uwer zijn, die den Koran van bedrog beschuldigen.
آية رقم 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Maar hij zal de oorzaak van de wanhoop der ongeloovigen zijn;
آية رقم 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Want het is de zekere waarheid.
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Daarom prijs den naam van uwen Heer, den grooten God.
تقدم القراءة