ترجمة معاني سورة الحجر باللغة الكورية من كتاب Korean - Korean translation

الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي

Korean - Korean translation

آية رقم 2

아마도 믿음이 없는 자들은 그 자신들이 일찌기 무슬림이 되 었을 것을 하고 원할 때가 오리라
آية رقم 3

그들이 먹고 인생을 향락하여그들의 소망이 그들을 기쁘도록 두라 그들이 곧 알게 되리라
آية رقم 4

이미 정하여진 계율이 이르지아니한 민족을 하나님이 멸망케 하지 아니 했으며
آية رقم 6

이때 그들이 말하더라 그대 에게 꾸란이 계시되었다니 그대가미친자가 아니뇨
آية رقم 7

그대가 진실한 자 중에 있다 면 왜 천사들을 이르게 하지 않느뇨 라고 하니

하나님은 진리의 목적을 위하여 천사들을 보냈을 뿐이라 만일 천사들이 그들에게 왔다면 그들은유예되지 못했으리라
آية رقم 9

하나님이 실로 그 메세지를 계시했으니 하나님이 그것을 보호하리라
آية رقم 12

하나님은 그것이 죄인들의 마음속에 들도록 하였으나
آية رقم 13

그들은 그들 선조들이 멸망한 선례가 있음에도 그것을 믿지 않더라
آية رقم 15

그들은 틀림없이 우리의 눈들이 도취되어 우리가 마술에 걸 려 있을 뿐이라고 말할 것이라
آية رقم 16

그리하여 하나님은 하늘에 천도를 만들고 보는 자들을 위해 그것을 장식하였으며
آية رقم 17

하나님은 그것을 저주받은 사탄으로부터 보호하였노라
آية رقم 20

하나님은 너희들을 위하여 너희가 생성케 하지 못하는 일용 할 양식을 그안에 부여하였노라

하나님은 비구름을 보내어 하늘로부터 비를 내리게 하사 그 것으로 너희를 충족시키나 너희는그것을 저장하지 못하며
آية رقم 23

실로 생명을 부여하고 생명 을 앗아가는 것도 하나님께 있나 니 모든 것이 하나님에게 상속됨 이라
آية رقم 24

하나님은 너희 가운데 앞서 온 자와 뒤에 온 자를 알고 계시 니라
آية رقم 25

주님께서 그들 모두를 모이 게 하시니 실로 그분은 권능과 아심으로 충만하심이라
آية رقم 27

하나님이 또 영마를 창조하 사 그것은 뜨거운 살인의 불을 창조하기 이전이라

내가 형상을 만들어 그안에 나의 영혼을 불어넣을 때 너희가 그에게 부복 하라하니
آية رقم 32

하나님이 이르시길 이블리스 여 네가 부복하는 자중에 있지 않 는 이유는 무엇이뇨 라고 물으니

이블리스가 말하길 당신께서 묽고 검은 진흙으로 빛은 인간에 게 왜 내가 부복하여야 합니까 라 고 대답하더라
آية رقم 34

그리하여 하나님은 명령하셨 나니 그곳 으로부터 나가라 너는 저주받았노라
آية رقم 36

이때 이블리스가 주여 부활의그날까지 저를 유예하여 주소서
آية رقم 37

하나님이 이르시길 네가 유 예되는자 가운데 있으되

이블리스 말하였더라 주여 당신이 나를 방황토록 하였기에 지상에서 내가 그들을 유혹하여 그들 모두를 방황케 하리요
آية رقم 40

그러나 당신의 진실한 종복 들은 제외됨이라 하매
آية رقم 41

하나님이 이르시길 나의 성 실한 중복이 가는 길이 내게로 이 르는 올바른 길이라
آية رقم 43

실로 지옥은 그들 모두를 위한 약속된 곳으로
آية رقم 44

그곳에는 일곱개의 문이 있 으며 그것은 그들 죄인들에 배당 된 각각의 문이라
آية رقم 45

그러나 실로 정의롭게 사는 자는 우물이 있는 천국으로
آية رقم 46

평안하고 안전하게 그곳에 들게하여

하나님이 그들 마음속에 있는증오를 제거하리니 그들은 형제 처럼 얼굴과 얼굴을 마주 대하더라
آية رقم 48

그안에서 피곤함이 그들을 엄습하지 아니하며 또한 그들은 결코 그곳으로부터 추방되지 않노라
آية رقم 49

나의 중복에게 일러가로되 실로 내가 관용과 은혜로 충만함 이라
آية رقم 51

아브라함의 손님들에 관하 여 그들에게 일러주라

이때 천사들이 그에게 들어 가 평안하소서 라고 인사하니 실 로 우리는 당신들이 두럽나이다 라고 아브라함이 대답하더라
آية رقم 53

이에 천사들이 말하더라 두 려워 하지 말라 우리는 총명한 지혜를 가진 사내아이의 소식을 당 신께 전하려 왔나이다
آية رقم 54

아브라함이 말하였더라 나이들은 저에게 사내 아이의 소식을 전하려 오셨다니 그 복음이 무엇 입니까 라고 물으매
آية رقم 55

우리가 진실로 당신께 진리 의 복음을 전하였으니 실망하는 자중에 있지 말라
آية رقم 56

아브라함이 대답하더라 방황하는자 외에는 누가 주님의 은혜 를 실망시키리요
آية رقم 57

천사들이여 당신들의 사명이무엇이뇨 라고 물으니
آية رقم 58

죄지은 롯의 백성에게 저희 를 보내셨습니다 라고 천사들이 대답하더라
آية رقم 59

그러나 롯의 가족을 제외하 고 우리는 그들 모두를 구제하리 요
آية رقم 60

그러나 롯의 아내는 구제 될수 없으매 그녀는 벌을 받게 되 리라
آية رقم 61

사자들이 롯과 그의 추종자 들에게 이르렀을때
آية رقم 62

룻이 내가 알지 못하는 당신들은 누구이뇨 라고 말하니
آية رقم 63

우리는 사자로써 백성들이 의심하는 것을 완성하고자 당신 께 왔나이다
آية رقم 64

우리는 진리로 당신께 이르 렀으매 우리가 말함이 진리라

그러므로 당신 가족과 함께 밤중에 떠나라 그리고 그들 뒤를 따르되 너희 가운데 어느 누구도 뒤돌아보지 말라 너희가 명령받은그곳으로 떠나라

그리고 아침이 될 때 죄인들모두에게 은혜가 단절되리라는 소식을 그에게 전하였더니
آية رقم 67

그 도시의 백성들이 기뻐하 며 서둘러 오더라
آية رقم 68

이때 롯이 말하길 이분들은 나의 손님들이니 나에게 욕되지 않게 하여 주시고
آية رقم 69

하나님을 경외하여 나를 부 끄럽게 하지마소서 라고 말하니
آية رقم 70

그들이 말하길 우리가 당신 께 저마다에게 말하는 것을 금하 지 아니하였소
آية رقم 71

롯이 말하길 너희가 원한다 면 결혼할 나의 딸들이 있노라
آية رقم 72

맹세하건대 실로 그들은 그들의 불신에 도취되어 방황하고 있노라
آية رقم 73

그러나 폭풍은 동트기 직전그들을 멸망시켰더라
آية رقم 74

그렇게하여 하나님은 그 도시를 뒤엎었고 열에 달구어진 돌 비를 그들에게 내렸으니
آية رقم 75

실로 그 안에는 이해하는 자들을 위한 예증으로
آية رقم 76

그 도시는 아직 지워지지 않는 길위에 있노라
آية رقم 77

실로 그안에는 믿는 자들을 위한 예증도 있으되
آية رقم 79

그래서 하나님이 그들에게 벌을 내리매 그 두 고을이 멸망 한 흔적이 아직도 길위에 있더라
آية رقم 81

하나님이 그들에게 예증을 보냈으나 그들은 그에 관하여 불 신하며
آية رقم 82

그 산에 집을 세위 하나님의벌을 피하고 안전하게 살려고 하 였으나
آية رقم 83

하늘의 천벌이 아침 직전에 그들을 멸망케 하였으니
آية رقم 86

실로 그대의 주님은 창조주 이사 아시는 분이시라
آية رقم 87

하나님은 그대에게 자주 낭 송하는 일곱절과 위대한 꾸란을 주었노라

하나님이 일부 불신자들로하여 향락을 갖도록 한 것에 그대는눈을 크게 뜨지 말며 그들의 불 신으로 슬퍼하지 말고 믿는자들을위해 그대의 날개를 낮추라
آية رقم 90

부분으로 분리한 백성들에게계시했듯이 그대에게 꾸란을 계시했으되
آية رقم 91

꾸란을 부분으로 분리한 불 신자들이 있었으므로
آية رقم 92

그대 주님의 이름으로 하나 님은 그들 모두에게 질문하시니라
آية رقم 93

그들이 행하던 모든 것에 관한 것이라
آية رقم 94

그러므로 그대가 명령받은 것을 선언하되 불신자들로부터 멀리하라
آية رقم 95

하나님은 조롱하는 자들로부터 그대를 보호함에 충만함이라
آية رقم 98

그러나 그대의 주님을 찬미 하고 엎드려 부복하는 자 중에 있으라
آية رقم 99

그대의 주님을 경배하라 확 실한 그날이 그대에게 오리라
تقدم القراءة