ترجمة معاني سورة الشعراء باللغة التايلاندية من كتاب King Fahad Quran Complex - Thai translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة الفيتنامية - مركز رواد الترجمة
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
สูเราะฮฺ อัช-ชุอะรออ์
ฏอ ซีน มีม
آية رقم 2
ﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
เหล่านี้คือโองการทั้งหลายอันชัดแจ้ง
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
บางทีเจ้า (มุฮัมมัด) เป็นผู้ทำลายชีวิตของเจ้า เพราะพวกเขาไม่เป็นผู้ศรัทธา
آية رقم 4
หากเราประสงค์ เราจะให้มีสัญญาณหนึ่งจากฟากฟ้ามายังพวกเขา แล้วคอของพวกเขาก็ยอมก้มลมต่อมัน
آية رقم 5
และไม่มีข้อตักเตือนใหม่ อันใดจากพระผู้ทรงกรุณาปราณี เว้นแต่พวกเขาจะผินหลังให้กับมัน
آية رقم 6
แล้วแน่นอนพวกเขาได้ปฏิเสธ ดังนั้นข่าวคราวที่พวกเขาเคยเยาะเย้ยมันนั้นก็จะมายังพวกเขา
آية رقم 7
พวกเขามิได้มองไปยังแผ่นดินดอกหรือว่ากี่มากน้อยแล้วที่เราได้ให้มันงอกเงยออกมาจากทุกชนิดที่ดีมีประโยชน์
آية رقم 8
แท้จริงในการนี้ย่อมเป็นสัญญาณหนึ่งอย่างแน่นอน แต่ส่วนมากของพวกเขาไม่เป็นผู้ศรัทธา
آية رقم 9
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
และแท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้น แน่นอนพระองค์เป็นผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงเมตตาเสมอ
آية رقم 10
และจงรำลึก เมื่อพระเจ้าของเจ้าทรงเรียกมูซาว่า จงไปยังหมู่ชนผู้อธรรม
آية رقم 11
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
คือหมู่ชนของฟิรเอาน์ พวกเขาไม่ยำเกรงดอกหรือ?
آية رقم 12
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
เขา (มูซา)กล่าวว่า โอ้พระเจ้าของฉันแท้จริงฉันกลัวว่า พวกเขาจะปฏิเสธไม่ยอมเชื่อฉัน
آية رقم 13
และหัวอกของฉันจะอึดอัด และลิ้นของฉันจะไม่คล่อง ดังนั้นพระองค์ทรงโปรดส่งฮารูนมาช่วยฉันด้วยเถิด!
آية رقم 14
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
และพวกเขามีข้อกล้าวหาต่อฉัน ดังนั้นฉันกลัวว่าพวกเขาจะฆ่าฉัน
آية رقم 15
พระองค์ตรัสว่า ไม่ดอก! ดังนั้นเจ้าทั้งสองจงไปเถิดพร้อมด้วยสัญญาณทั้งหลาย ของเราแท้จริงเราอยู่กับพวกเจ้า เป็นผู้ฟัง
آية رقم 16
ดังนั้นเจ้าทั้งสองจงไปหาฟิรเอาน์ แล้วจงกล่าวว่าเราเป็นทูตของพระเจ้าแห่งสากลโลก
آية رقم 17
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
แล้วขอให้ส่งวงศ์วานของอิสรออีลไปพร้อมกับเราเถิด
آية رقم 18
เขา(ฟิรเอาน์) กล่าวว่า เรามิได้เลี้ยงดูเจ้าเมื่อขณะเป็นเด็กอยู่กับพวกเราดอกหรือ? และเจ้าได้อยู่กับเราหลายปี ในช่วงชีวิตของเจ้า
آية رقم 19
และเจ้าได้ทำการกระทำของเจ้าซึ่งเจ้าได้กระทำไปแล้ว และเจ้าเป็นผู้หนึ่งในหมู่ผู้เนรคุณ
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
เขา (มูซา) กล่าวว่า ฉันได้กระทำมันโดยที่ฉันไม่รู้
آية رقم 21
ดังนั้น ฉันได้หนีไปจากพวกท่าน เมื่อฉันกลัวพวกท่านแล้วพระเจ้าของฉันได้ทรงประทานฮิกมะฮ์แก่ฉัน และทรงแต่งตั้งฉันให้เป็นร่อซูลคนหนึ่ง
آية رقم 22
และนี่คือบุญคุณที่ท่านรำเลิกมันต่อฉันโดยท่านทำให้วงศืวานอิสรออีลเป็นทาส
آية رقم 23
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
ฟิรเอาน์ได้กล่าวว่า “และใครคือพระเจ้าแห่งสากลโลก”
آية رقم 24
เขา(มูซา) กล่าวว่า “พระเจ้าแห่งชั้นฟ้าทั้งหลายและแผ่นดิน และสิ่งที่อยู่ในระหว่างทั้งสอง หากพวกท่านเป็นผู้ศรัทธาเชื่อมัน”
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
เขาได้กล่าวแก่ผู้อยู่รอบ ๆ เขาว่า “พวกท่านได้ยินไหม?”
آية رقم 26
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
เขา(มูซา)กล่าว่า “พระเจ้าของพวกท่าน และของบรรพบุรุษสมัยก่อน ๆ นั้นด้วย”
آية رقم 27
เขา (ฟิรเอาน์) กล่าวว่า “ทจริงร่อซูลของพวกท่านซึ่งได้ถูกส่งมายังพวกท่านนั้นเป็นคนบ้าอย่างแน่นอน”
آية رقم 28
เขา(มูซา) กล่าวว่า “พระเจ้าแห่งทิศตะวันออกและทิศตะวันตก และสิ่งที่อยู่ในระหว่างทั้งสอง หากพวกท่านใช้สติปัญญาพิจารณา
آية رقم 29
เขากล่าวว่า “หากเจ้ายึดถือพระเจ้าอื่นจากฉัน ฉันจะให้เจ้าอยู่ในหมู่ผู้ต้องขัง”
آية رقم 30
ﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
เขา(มูซา) กล่าวว่า “แม้ว่าฉันจะนำสิ่งที่ชัดแจ้งมายังท่านกระนั้นหรือ?”
آية رقم 31
เขากล่าวว่า “ก็จงนำมันมาซิ หากเจ้าเป็นคนจริง”
آية رقم 32
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
ดังนั้น เขาได้โยนไม่เท้าของเขามันคือ งูอย่าชัดแจ้ง
آية رقم 33
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
และได้ดึงมือของเขาออกมาเป็นสีขางแก่บรรดาผู้มองดู
آية رقم 34
เขาได้กล่าวแก่ขุนนางชั้นผู้ใหญ่รอบๆ เขาว่า “แท้จริงเขาคนนี้คือนักเล่นกลอย่างช่ำชอง
آية رقم 35
เขาต้องการที่ให้พวกท่านออกจากดินแดนของพวกท่านด้วยเล่ห์กลของเขา ดังนั้นพวกท่านจะชี้แนะประการใด”
آية رقم 36
พวกเขากล่าวว่า “จงหน่วงเหนี่ยวเขาและพี่ชายของเขาไว้ก่อน และจงส่งคนไปตามหัวเมืองให้มาชุมนุมกัน
آية رقم 37
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
เพื่อที่นักเล่นกลผู้ช่ำชองทุกคนจะได้มาหาท่าน”
آية رقم 38
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
แล้วบรรดานักเล่นกลได้มาชุมนุมกันตามวันเวลาที่กำหนดไว้
آية رقم 39
ﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
และได้มีประกาศแก่มหาชน พวกท่านจะไปร่วมชุมนุมด้วยไหม?
آية رقم 40
เพื่อพวกเขาจะได้ตามบรรดานักเล่นกลหากพวกเขาเป็นผู้ชนะ
آية رقم 41
เมื่อพวกนักเล่นกลมาถึง พวกเขากล่าวแก่ฟิรเอาน์ว่า “พวกเราจะมีรางวัลแน่นอนหรือถ้าพวกเราเป็นผู้ชนะ
آية رقم 42
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
เขากล่าวว่า “ถูกแล้ว และพวกท่านขณะนั้นจะอยู่ในหมู่ผู้ใกล้ชิดอย่างแน่นอน”
آية رقم 43
มูซาได้กล่าวแก่พวกเขาว่า “จงโยนซิสิ่งที่พวกท่านจะต้องโยน”
آية رقم 44
แล้วพวกเขาก็ได้โยนเชือกหลายเส้นของพวกเขาและไม้เท้าหลายอันของพวกเขา และพวกเขากล่าวว่า “ด้วยเกียติยศของฟิรเอาน์แท้จริงเราเป็นผู้ชนะอย่างแน่นอน”
آية رقم 45
ครั้นแล้วมูซาก็ได้โยนไม้เท้าของเขา ณ บัดนั้นมันได้กลืนสิ่งที่พวกเขาได้ลองมันขึ้น
آية رقم 46
ﮈﮉﮊ
ﮋ
พวกนักเล่นกลจึงก้มหัวลงกราบสุญูด
آية رقم 47
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
พวกเขากล่าวว่า “เราศรัทธาต่อพระเจ้าแห่งสากลโลก”
آية رقم 48
ﮑﮒﮓ
ﮔ
พระเจ้าของมูซา และฮารูน
آية رقم 49
เขากล่าวว่า พวกท่านศรัทธาต่อเขาก่อนที่ฉันจะอนุญาตแก่พวกท่านกระนั้นหรือ? แน่นอนเขาต้องเป็นหัวหน้าของพวกท่านซึ่งได้สอนการเล่นกลแก่พวกท่าน แล้วพวกท่านจะรู้ แน่นอนฉันจะตัดมือของพวกท่านและเท้าของพวกท่านสลับข้างกัน และแน่นอนฉันจะแขวนตรึงไว้ทั้งหมด
آية رقم 50
พวกเขากล่าวว่า ไม่เป็นไรหรอกแท้จริงเรานั้นต้องเป็นผู้กลับไปยังพระเจ้าของเรา
آية رقم 51
แท้จริงเราปรารถนาที่จะให้ พระเจ้าของเราทรงยกโทษแก่เรา เพราะเราเป็นกลุ่มแรกที่เป็นผู้ศรัทธา
آية رقم 52
แลเราได้ดลใจให้มูซาออกเดินทาง ในเวลากกลางคืนพร้อมกันกับปวงบ่าวของข้า แท้จริงพวกเจ้ากำลังถูกติดตาม
آية رقم 53
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
แล้วฟิรเอาน์ได้ส่งคนไปตามหัวเมืองต่างๆ ให้มาร่วมชุมนุม
آية رقم 54
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
(และว่า) แท้จริงเขาเหล่านั้นเป็นหมู่ชนส่วนน้อย
آية رقم 55
ﯸﯹﯺ
ﯻ
และแท้จริงพวกเขาทำให้เราเกิดโทษะ
آية رقم 56
ﯼﯽﯾ
ﯿ
และแท้จริงพวกเราทั้งหมดอยู่ในสภาพเตรียมพร้อม
آية رقم 57
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
ดังนั้น เราได้ให้พวกเขา ออกจากเรือกสวนและลำธารน้ำ
آية رقم 58
ﰅﰆﰇ
ﰈ
และทรัพย์สินอันมากมายหลาย และที่พำนักอันโอ่อ่า
آية رقم 59
ﰉﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
เช่นนั้นแหละ และเราได้ให้วงศ์วานอิสรออีล ได้รับมรดกครอบครองมัน
آية رقم 60
ﰏﰐ
ﰑ
แล้วพวกเขา(ฟิรเอาน์) ได้ติดตามพวกเขา(วงศ์วานอิสรออีล) เมื่อเวลาตะวันขึ้น
آية رقم 61
ครั้นเมื่อแต่ละฝ่ายได้มองเห็นกัน พวกพ้องของมูซาได้กล่าวว่า “ท้จริงเราถูกตามทันแล้ว”
آية رقم 62
เขา (มูซา)ได้กล่าวว่า “ไม่หรอก แท้จริงพระเจ้าของฉันทรงอยู่กับฉัน พระองค์ทรงขี้แนะทางแก่ฉัน
آية رقم 63
ดังนั้นเราได้ดลใจมูซาว่า “จงฟาดทะเลด้วยไม้เท้าของเจ้า” แล้วมันก็ได้แยกออก แต่ละข้างมีสภาพเหมือภูเขาใหญ่
آية رقم 64
ﭱﭲﭳ
ﭴ
และเราได้ให้พวกอื่น ให้เข้ามาใกล้ ณ ที่นั้น
آية رقم 65
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
และเราได้ให้มูซาและผู้ที่ออยู่ร่วมกับเขาทั้งหมดรอดพ้นไป
آية رقم 66
ﭻﭼﭽ
ﭾ
แลเราได้ให้พวกอื่น จมน้ำตาย
آية رقم 67
แท้จริงในการนั้นเป็นสัญญาณอย่างแน่นอน แต่ส่วนมากของพวกเขาไม่เป็นผู้ศรัทธา
آية رقم 68
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
และแท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้น แน่นอนพระองค์เป็นผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงเมตตาเสมอ
آية رقم 69
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
และจงเล่า เรื่องราวของอิบรอฮีม ให้แก่พวกเขา
آية رقم 70
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
ขณะที่เขากล่าวแก่บิดาของเขา และพวกพ้องของเขาว่า “พวกท่านเคารพภักดีอะไร?”
آية رقم 71
ﮛﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
พวกเขากล่าวว่า “เราเคารพภักดีรูปปั้นแล้วเราจะคงเป็นผู้ยึดมั่นต่อมันตลอดไป”
آية رقم 72
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
เขา(อิบรอฮีม) กล่าวว่า “เมื่อพวกท่านวิงวอนขอ พวกมันได้ยินพวกท่านหรือ?”
آية رقم 73
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
“หรือมันให้คุณให้โทษแก่พวกท่านไหม?”
آية رقم 74
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
พวกเขากล่าวว่า “แต่เราได้พบบรรพบุรุษของเราปฏิบัติกันมาเช่นนั้น”
آية رقم 75
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
เขากล่าวว่า “พวกท่านไม่เห็นดอกหรือสิ่งที่พวกท่านเคารพภักดีอยู่”
آية رقم 76
ﯛﯜﯝ
ﯞ
ด้วยตัวของพวกท่านเอง และบรรพบุรุษของพวกท่านแต่กาลก่อน
آية رقم 77
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
แท้จริงพวกเขาคือศัตรูของฉัน นอกจากพระเจ้าแห่งสากลโลก
آية رقم 78
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
ซึ่งพระองค์ทรงสร้างฉัน แล้วพระองค์ทรงชี้แนะทางแก่ฉัน
آية رقم 79
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
และพรองค์ทรงประทานอาหารให้ฉันและทรงให้น้ำดื่มแก่ฉัน
آية رقم 80
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
และเมื่อฉันป่วย ดังนั้นพระองค์ทรงให้ฉันหายป่วย
آية رقم 81
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
และผู้ทรงให้ฉันตายแล้วทรงให้ฉันมีชีวิต
آية رقم 82
และผู้ที่ฉันหวังว่า จะทรงอภัยแก่ฉันซึ่งความผิดพลาดในวันแห่งการตอบแทน
آية رقم 83
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
ข้าแต่พระเจ้าของฉัน! ขอพระองค์ทรงประทานความรู้และทรงให้ฉันอยู่รวมกับหมู่คนดีทั้งหลาย
آية رقم 84
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
และทรงทำให้ฉันได้รับการรำลึกอย่างดีในหมู่ชนรุ่นต่อ ๆ ไป
آية رقم 85
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
และทรงทำให้ฉันอยู่ในหมู่ผู้รับมรดกแห่งสวนสวรรค์ อันร่มรื่น
آية رقم 86
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
และทรงประทานอภัยให้แก่บิดาของฉันด้วย แท้จริงเขาอยู่ในหมู่ผู้หลงผิด
آية رقم 87
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
และทรงอย่าให้ฉันได้รับความอัปยศในวันที่พวกเขาถูกให้ฟื้นคืนชีพ
آية رقم 88
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
วันที่ทรัพย์สมบัติและลูกหลานจะไม่อำนวยประโยชน์ได้เลย
آية رقم 89
ﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
เว้นแต่ผู้มาหาอัลลอฮ์ด้วยหัวใจที่บริสุทธิ์ผ่องใส
آية رقم 90
ﭸﭹﭺ
ﭻ
และสวนสวรรค์จะถูกนำให้มาใกล้แก่บรรดาผู้ยำเกรง
آية رقم 91
ﭼﭽﭾ
ﭿ
และนรกจะถูเผยให้เห็นแก่บรรดาผู้หลงผิดคิดชั่ว
آية رقم 92
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
และมีเสียงกล่าวแก่พวกเขาว่า ไหนเล่าที่ พวกท่านเคารพภักดี
آية رقم 93
อื่นจากอัลลอฮ์ พวกมันจะช่วยเหลือพวกท่าน หรือจะช่วยตัวมันเองได้ไหม?
آية رقم 94
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
แล้วพวกมันจะถูกโยนทิ่มหัวลงไปในนรกพวกมันและพวก หลงผิด
آية رقم 95
ﮔﮕﮖ
ﮗ
และไพร่พล ของอิบลิสทั้งหมด
آية رقم 96
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
พวกเขากล่าวขณะที่พวกเขาโต้เถียงกันอยู่ในนั้น
آية رقم 97
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
ขอสาบานต่ออัลลอฮ์ แท้จริงพวกเราอยู่ในการหลงผิดอย่างชัดแจ้ง
آية رقم 98
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
ขณะที่พวกเราทำให้พวกเจ้าเท่าเทียมกับพระเจ้าแห่งสากลโลก
آية رقم 99
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
และไม่มีผู้ใดทำให้พวกเขาหลงผิด นอกจากพวกอาชญากร เท่านั้น
آية رقم 100
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
ดังนั้นจึงไม่มีผู้ไถ่โทษแก่เรา
آية رقم 101
ﯔﯕﯖ
ﯗ
และไม่มีมิตรผู้รักใคร่ด้วย
آية رقم 102
ฉะนั้น หากเราได้กลับไปสักครั้ง เราก็จะอยู่ในหมู่ผู้ศรัทธา
آية رقم 103
แท้จริงในการนี้ ย่อมเป็นสัญญาณหนึ่งอย่างแน่นอน แต่ส่วนมากของพวกเขา ไม่เป็นผู้ศรัทธา
آية رقم 104
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
และแท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้น แน่นอนพระองค์คือผู้ทรงเดชานุภาพ ผู้ทรงเมตตาเสมอ
آية رقم 105
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
หมู่ชนของนูห์ ได้ปฏิเสธบรรดาร่อซูล
آية رقم 106
ขณะที่พี่น้องคนหนึ่งของพวกเขาคือ นูห์ ได้กล่าวแก่พวกเขาว่า โอ้พวกท่านไม่ยำเกรงบ้างหรือ?
آية رقم 107
ﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
แท้จริงฉันคือร่อซูลผู้ซื่อสัตย์สำหรับพวกท่าน
آية رقم 108
ﰂﰃﰄ
ﰅ
ดังนั้นพวกท่านจงยำเกรงอัลลอฮ์ และเชื่อฟังฉัน
آية رقم 109
และฉันมิได้ขอค่าตอบแทนในการนี้จากพวกท่าน ค่าตอบแทนของฉันมิได้มาจากผู้ใดนอกจากพระเจ้าแห่งสากลโลก
آية رقم 110
ﰓﰔﰕ
ﰖ
ดังนั้นจงยำเกรงอัลลอฮ์เถิดและจงเชื่อฟังฉัน
آية رقم 111
ﰗﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
พวกเขากล่าวว่า จะให้พวกเราศรัทธาต่อท่านกระนั้นหรือ? ในเมื่อพวกต่ำต้อยเท่านั้นที่เชื่อฟังปฏิบัติตามท่าน
آية رقم 112
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
เขา (นูห์) กล่าวว่า ฉันไม่มีความรู้อันใดเลยในสิ่งที่พวกเขาปฏิบัติกัน
آية رقم 113
การตอบแทนของพวกเขามิได้อยู่ที่ผู้ใดเลยนอกจากที่พระเจ้าของฉัน หากพวกท่านมีความรู้สึก
آية رقم 114
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
และฉันจะไม่เป็นผู้ขับไล่บรรดาผู้ศรัทธา
آية رقم 115
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
ฉันมิใช่ใครอื่นนอกจากเป็นผู้ตักเตือนอันชัดแจ้ง
آية رقم 116
พวกเขากล่าวว่า โอ้นูห์ หากท่านไม่หยุดยั้ง แน่นอนท่านจะอยู่ในหมู่ผู้ถูกขว้างด้วยก้อนหิน
آية رقم 117
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
เขากล่าวว่า ข้าแต่พระเจ้าของฉัน แท้จริงหมู่ชนของฉันปฏิเสธฉัน
آية رقم 118
ดังนั้นขอพระองค์ทรงตัดสินระหว่างฉันกับพวกเขาโดยยุติธรรมเถิด และทรงโปรดช่วยฉัน และบรรดาผู้ศรัทธาที่อยู่ร่วมกับฉันให้รอดพ้นด้วยเถิด
آية رقم 119
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
ดังนั้นเราได้ช่วยเขาและผู้อยู่ร่วมกับเขาให้อยู่ในเรือที่เต็มเปี่ยม
آية رقم 120
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
แล้วเราได้ให้พวกที่เหลืออยู่จมน้ำตาย
آية رقم 121
แท้จริงในการนี้ย่อมเป็นสัญญาณหนึ่ง อย่างแน่นอน แต่ส่วนมากของพวกเขาไม่เป็นผู้ศรัทธา
آية رقم 122
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
และแท้จริงพระเจ้าของสูเจ้านั้น แน่นอนพระองค์เป็นผู้ทรงอำนาจ ผู้ทรงเมตตาเสมอ
آية رقم 123
ﮡﮢﮣ
ﮤ
หมู่ชนของอ๊าดได้ปฏิเสธบรรดาร่อซูล
آية رقم 124
ขณะที่พี่น้องคนหนึ่งของพวกเขาคือฮูดได้กล่าวแก่พวกเขาว่า โอ้พวกท่านไม่ยำเกรงบ้างหรือ?
آية رقم 125
ﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
แท้จริงฉันคือ ร่อซูลผู้ซื่อสัตย์สำหรับพวกท่าน
آية رقم 126
ﯓﯔﯕ
ﯖ
ดังนั้นพวกท่านจงยำเกรงอัลลอฮ์ และเชื่อฟังฉัน
آية رقم 127
และฉันมิได้ขอค่าตอบแทนในการนี้จากพวกท่าน ค่าตอบแทนของฉันมิได้มาจากผู้ใดนอกจากพระเจ้าแห่งสากลโลก
آية رقم 128
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
พวกท่านสร้างอนุสาวรีย์ไว้บนที่สูงทุกแห่งเพื่อโอ้อวดกระนั้นหรือ?
آية رقم 129
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
และพวกท่านสร้างคฤหาสน์เสมือนกับว่าพวกท่านจะอยู่อย่างตลอดกาลกระนั้นหรือ?
آية رقم 130
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
และเมื่อพวกท่านทำร้าย(ผู้ใด) พวกท่านกระทำอย่างทารุณโหดร้าย
آية رقم 131
ﯴﯵﯶ
ﯷ
ดังนั้นพวกท่านจงยำเกรงอัลลอฮ์ และเชื่อฟังฉัน
آية رقم 132
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
และพวกท่านจงยำเกรงผู้ทรงประทานแก่พวกท่าน สิ่งซึ่งพวกท่านรู้ดีอยู่แล้ว
آية رقم 133
ﯾﯿﰀ
ﰁ
พระองค์ทรงประทานแก่พวกท่านด้วยปศุสัตว์และลูกหลาน
آية رقم 134
ﰂﰃ
ﰄ
และสวนอันหลากหลาย และลำธารหลายแห่ง
آية رقم 135
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
แท้จริงฉันกลัวว่าพวกท่าน จะได้รับการลงโทษในวัน อันยิ่งใหญ่
آية رقم 136
พวกเขากล่าวว่า มีผลเท่ากันที่เรา ท่านจะตักเตือนหรือไม่เป็นผู้ตักเตือนเราก็ตาม
آية رقم 137
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
นี่ไม่ใช่อะไรอื่นนอนจากเป็นเรื่องโกหกในสมัยก่อน ๆ
آية رقم 138
ﭗﭘﭙ
ﭚ
และพวกเราจะไม่อยู่ในหมู่ผู้ถูกลงโทษ
آية رقم 139
พวกเขาได้ปฏิเสธไม่เชื่อฟังเขา ดังนั้นเราจึงทำลายล้างพวกเขา แท้จริงในการนี้ย่อมเป็นสัญญาณหนึ่งอย่างแน่นอน แต่ส่วนมากของพวกเขาไม่เป็นผู้ศรัทธา
آية رقم 140
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
และแท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้น แน่นอนพระองค์เป็นผู้ทรงเดชานุภาพ ผู้ทรงเมตตาเสมอ
آية رقم 141
ﭮﭯﭰ
ﭱ
หมู่ชนของซะมู๊ดได้ปฏิเสธบรรดาร่อซูล
آية رقم 142
ขณะที่พี่น้องคนหนึ่งของพวกเขาคือศอและฮ์ ได้กล่าวแก่พวกเขา โอ้พวกท่านไม่ยำเกรงบ้างหรือ?
آية رقم 143
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
แท้จริงฉันคือร่อซูลผู้ซื่อสัตย์สำหรับพวกท่าน
آية رقم 144
ﭿﮀﮁ
ﮂ
ดังนั้นพวกท่านจงยำเกรงอัลลอฮ์ และเชื่อฟังฉัน
آية رقم 145
และฉันมิได้ขอค่าตอบแทนในการนี้จากพวกท่าน ค่าตอบแทนของฉันมิได้มาจากผู้ใด นอกจากระเจ้าแห่งสากลโลก
آية رقم 146
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
พวกท่านจะถูกปล่อยให้อยู่อย่างสงบปลอดภัย ณ ที่นี้หรือ?
آية رقم 147
ﮖﮗﮘ
ﮙ
ในสวนอันหลากหลาย และลำธารหลายแห่ง
آية رقم 148
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
และไร่นา และต้นอินทผลัม ซึ่งกิ่งก้านของมันสุกงอม
آية رقم 149
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
และพวกท่านสะกัดภูเขาเป็นที่อยู่อาศัยอย่างชำนาญ
آية رقم 150
ﮥﮦﮧ
ﮨ
ดังนั้นพวกท่านจงยำเกรงอัลลอฮ์ และเชื่อฟังฉัน
آية رقم 151
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
และอย่าเชื่อฟังคำสั่งใช้ของพวกฝ่าฝืน
آية رقم 152
ﮮﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
พวกที่บ่อนทำลายในแผ่นดิน และไม่เป็นพวกพัฒนา
آية رقم 153
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
พวกเขากล่าวว่า แท้จริงท่าเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้ถูกอาคม
آية رقم 154
ท่านมิใช่ใครอื่นนอกจากเป็นสามัญชนเช่นเรา ดังนั้นจงนำมาสักสัญญาณหนึ่ง หากท่านเป็นหนึ่งในหมู่ผู้สัตย์จริง
آية رقم 155
เขากล่าวว่า นี่คืออูฐตัวเมีย สำหรับมันดื่มน้ำวันหนึ่ง และสำหรับพวกท่านก็ดื่มน้ำวันหนึ่งที่รู้กัน
آية رقم 156
และพวกท่านอย่าก่อความทุกข์ยากแก่มัน มิฉะนั้นการลงโทษในวันอันยิ่งใหญ่จะคร่าพวกท่าน
آية رقم 157
ﯺﯻﯼ
ﯽ
แล้วพวกเขาได้ฆ่ามัน พวกเขาจึงอยู่ในสภาพเป็นผู้เศร้าโศกเสียใจ
آية رقم 158
ดังนั้นการลงโทษได้คร่าพวกเขา แท้จริงในการนี้ย่อมเป็นสัญญาณหนึ่งอย่างแน่นอน แต่ส่วนมากของพวกเขาไม่เป็นผู้ศรัทธา
آية رقم 159
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
และแท้จริงพระเจ้าของเจ้านั้น แน่นอนพระองค์เป็นผู้ทรงเดชานุภาพ ผู้ทรงเมตตาเสมอ
آية رقم 160
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
หมู่ชนของลู๊ฏ ได้ปฏิเสธบรรดาร่อซูล
آية رقم 161
ขณะที่พี่น้องคนหนึ่งของพวกเขาคือลู๊ฏได้กล่าวแก่พวกเขาว่า โอ้พวกท่านไม่ยำเกรงบ้างหรือ?
آية رقم 162
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
แท้จริงฉันคือร่อซูลผู้ซื่อสัตย์สำหรับพวกท่าน
آية رقم 163
ﭣﭤﭥ
ﭦ
ดังนั้นพวกท่านจงยำเกรงอัลลอฮ์ และเชื่อฟังฉัน
آية رقم 164
และฉันมิได้ขอค่าตอบแทนในการนี้จากพวกท่าน ค่าตอบแทนของฉันมิได้มาจากผู้ใด นอกจากพระเจ้าแห่งสากลโลก
آية رقم 165
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
พวกท่านเข้าหาผู้ชายในหมู่ผู้คนทั้งหลายกระนั้นหรือ?
آية رقم 166
และพวกท่านปล่อยทิ้ง สิ่งที่พระเจ้าของพวกท่านทรงบังเกิดมาสำหรับพวกท่าน คือภรรยาของพวกท่าน แน่นอนพวกท่านเป็นหมู่ชนผู้ฝ่าฝืน
آية رقم 167
พวกเขากล่าวว่า โอ้ลูฏเอ๋ย! หากท่านไม่หยุดยั้ง แน่นอนท่านเป็นผู้หนึ่งที่จะถูกขับไล่ให้ออกไป
آية رقم 168
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
เขากล่าวว่า แท้จริงฉันเป็นผู้ที่เกลียดยิ่งต่อการกระทำของพวกท่าน
آية رقم 169
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
ข้าแต่พระเจ้าของฉันขอพระองค์ทรงช่วยฉัน และบริวารของฉันให้พ้นจากที่พวกเขากระทำกัน
آية رقم 170
ﮛﮜﮝ
ﮞ
ดังนั้นเราได้ช่วยเขา และบริวารของเขาทั้งหมดให้รอดพ้น
آية رقم 171
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
นอกจากหญิงแก่คนหนึ่ง ซึ่งนางอยู่ในหมู่ผู้ถูกทำลาย
آية رقم 172
ﮤﮥﮦ
ﮧ
แล้วเราได้ทำลายพวกคนอื่น
آية رقم 173
และได้ให้ห่าฝนตกลงมาบนพวกเขา ดังนั้นฝนของบรรดาผู้ถูกตักเตือนมันชั่วร้ายเสียนี่กระไร!
آية رقم 174
แท้จริงในการนี้ย่อมเป็นสัญญาณหนึ่งอย่างแน่นอน แต่ส่วนมากของพวกเขาไม่เป็นผู้ศรัทธา
آية رقم 175
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
และแท้จริงพระเจ้าของสูเจ้านั้นแน่นอนพระองค์เป็นผู้ทรงเดชานุภาพ ผู้ทรงเมตตาเสมอ
آية رقم 176
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
ชาวป่าทึบได้ปฏิเสธบรรดาร่อซูล
آية رقم 177
ﯦﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
ขณะที่ชุไอบ์ได้กล่าวแก่พวกเขาว่า โอ้พวกท่านไม่ยำเกรงบ้างหรือ?
آية رقم 178
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
แท้จริงฉันคือร่อซูลผู้ซื่อสัตย์สำหรับพวกท่าน
آية رقم 179
ﯲﯳﯴ
ﯵ
ดังนั้นพวกท่านจงยำเกรงอัลลอฮ์และเชื่อฟังฉัน
آية رقم 180
และฉันมิได้ขอค่าตอบแทนในการนี้จากพวกท่าน ค่าตอบแทนของฉันมิได้มาจากผู้ใด นอกจากพระเจ้าแห่งสากลโลก
آية رقم 181
จงตวงให้ครบเต็ม และอย่าเป็นผู้ที่ขาดพร่อง
آية رقم 182
ﰋﰌﰍ
ﰎ
และจงชั่งด้วยตาชั่งอย่างเที่ยงตรง
آية رقم 183
และอย่าให้ขาดพร่องแก่มหาชนซึ่งสิ่งต่าง ๆ ของพวกเขา และอย่าก่อกวนในแผ่นดินเป็นผู้บ่อนทำลาย
آية رقم 184
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
และจงยำเกรงผู้ซึ่งบังเกิดพวกท่าน และประชาชาติสมัยก่อน ๆ
آية رقم 185
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
พวกเขากล่าวว่า แท้จริงท่านเป็นคนหนึ่งในหมู่ผู้ถูกอาคม
آية رقم 186
และท่านมิใช่ใครอื่นนอกจากเป็นสามัญชนเช่นเรา แบะเราคิดว่าท่านเป็นผู้กล่าวเท็จคนหนึ่ง
آية رقم 187
ดังนั้นให้ส่วนต่างๆ จากท้องฟ้า หล่นลงมาบนพวกเรา หากท่านเป็นผู้สัตย์จริงคนหนึ่ง
آية رقم 188
ﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
เขากล่าวว่า พระเจ้าของฉันทรงรอบรู้ดียิ่งในสิ่งที่พวกท่านกระทำ
آية رقم 189
พวกเขาได้ปฏิเสธไม่เชื่อเขาดังนั้นการลงโทษแห่งวันเมฆครอบคลุมได้คร่าพวกเขา แท้จริงมันเป็นการลงโทษแห่งวันยิ่งใหญ่
آية رقم 190
แท้จริงในการนี้ย่อมเป็นสัญญาณหนึ่งอย่างแน่นอน แต่ส่วนมากของพวกเขาไม่เป็นผู้ศรัทธา
آية رقم 191
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
และแท้จริงพระเจ้าขงเจ้านั้น แน่นอนพระองค์เป็นผู้ทรงเดชานุภาพ ผู้ทรงเมตตาเสมอ
آية رقم 192
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
และแท้จริงมัน เป็นการประทานลงมาของพระเจ้าแห่งสากลโลก
آية رقم 193
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
อัรรูห์ ผู้ซื่อสัตย์ ได้นำมันลงมา
آية رقم 194
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
ยังหัวใจของเจ้าเพื่อเจ้าจักได้เป็นผู้ตักเตือนคนหนึ่ง
آية رقم 195
ﮣﮤﮥ
ﮦ
เป็นภาษาอาหรับอันชัดแจ้ง
آية رقم 196
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
และแท้จริงมันมีอยู่ในคัมภีร์สมัยก่อนๆ
آية رقم 197
และมันมิได้เป็นเครื่องหมายแก่พวกเขา ดอกหรือว่า บรรดาผู้มีความรู้ของวงศ์วานอิสรออีลก็รู้ดีในเรื่องนี้
آية رقم 198
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
และหากว่าเราประทานมันลงมาแก่บางคนในหมู่ชาวต่างชาติ
آية رقم 199
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
แล้วเขาอ่านมันแก่พวกเขา พวกเขาก็จะไม่เป็นผู้ศรัทธาต่อมัน
آية رقم 200
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
เช่นเดียวกับเราได้ให้มันเข้าไปในหัวใจของบรรดาผู้กระทำผิด
آية رقم 201
พวกเขาก็จะไม่ศรัทธามันจนกว่าพวกเขาจะได้เห็นการลงโทษอันเจ็บปวด
آية رقم 202
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
แล้วมัน จะมาหาพวกเขาอย่างกระทันหันโดยที่พวกเขาไม่รู้สึกตัว
آية رقم 203
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
พวกเขาก็จะกล่าวว่าให้พสกเราได้รับการประวิงบ้างได้ไหม?
آية رقم 204
ﯽﯾ
ﯿ
ทำไมพวกเขาจึงเร่งการลงโทษของเราอีกเล่า?
آية رقم 205
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
เจ้าไม่เห็นดอกหรือ หากเราให้พวกเขารื่นเริงไปอีกเป็นปี ๆ
آية رقم 206
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
แล้วสิ่งที่พวกเขาถูกสัญญาไว้ ก็ได้เกิดขึ้นแก่พวกเขา
آية رقم 207
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
สิ่งที่พวกเขาได้ถูกให้รื่นเริงนั้นจะไม่อำนวยประโยชน์อันใดให้แก่พวกเขา
آية رقم 208
และเรามิได้ทำลายชาวเมืองใด เว้นแต่ได้มีผู้ตักเตือนแก่มัน แล้ว
آية رقم 209
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
เพื่อเป็นข้อตักเตือน และเรามิได้เป็นผู้อธรรม
آية رقم 210
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
และพวกมารชัยฏอรมิได้นำมีน ลงมา
آية رقم 211
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
และไม่เป็นการเหมาะสมแก่พวกมันและพวกมันก็ไม่สามารถด้วย
آية رقم 212
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
แท้จริงพวกมันเป็นผู้กีดกัน อย่างแน่นอนจากการฟัง
آية رقم 213
ดังนั้นเจ้าอย่าได้วิงวอนพระเจ้าอื่นใดคู่เคียงกับอัลลอฮ์ มิฉะนั้นเจ้าจะเป็นหนึ่งในหมู่ผู้ถูกทำโทษ
آية رقم 214
ﭿﮀﮁ
ﮂ
จงตักเตือนวงศาคณาญาติของเจ้าที่ใกล้ชิด
آية رقم 215
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
และจงลดปีก ของเจ้าแก่บรรดาผู้ศรัทธาที่ปฏิบัติตามเจ้า
آية رقم 216
หากพวกเขาฝ่าฝืนเจ้า ก็จงกล่าวเถิดแท้จริงฉันขอปลีกตัวให้พ้นจากสิ่งที่พวกท่านปฏิบัติกันอยู่
آية رقم 217
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
และจงมอบหมายต่อพระผู้ทรงเดชานุภาพผู้ทรงเมตตาเสมอ
آية رقم 218
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
ผู้ทรงเห็นเจ้าขณะที่เจ้ายืนอยู่
آية رقم 219
ﮜﮝﮞ
ﮟ
และการเคลื่อนไหวของเจ้าในหมู่ผู้สุญูด
آية رقم 220
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
แท้จริงพระองค์คือผู้ทรงได้ยิน ผู้ทรงรอบรู้เสมอ
آية رقم 221
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
ฉันจะบอกแก่พวกท่านไหมว่า? พวกมารชัยฏอนลงมาบนผู้ใด?
آية رقم 222
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
พวกมันลงมาบนทุกคนที่เป็นผู้โกหกผู้ทำบาปมาก
آية رقم 223
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
พวกมันจะเงี่ยหูฟัง และส่วนมากพวกมันเป็นผู้โกหก
آية رقم 224
ﯘﯙﯚ
ﯛ
และพวกกวีนั้น พวกหลงผิดจะปฏิบัติตามพวกเขา
آية رقم 225
เจ้าไม่เห็นดอกหรือว่า แท้จริงพวกเขานั้นเร่ร่อนไปในทุกหนแห่ง
آية رقم 226
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
และแท้จริงพวกเขานั้นพูดในสิ่งที่พวกเขาไม่ทำกระ
آية رقم 227
นอกจากบรรดาผู้ศรัทธาและปฏิบัติความดีทั้งหลายและรำลึกถึงอัลลอฮ์อย่างมาก และตอบโต้ป้องกันหลังจากที่พวกเขาถูกข่มเหง และบรรดาผู้อธรรมจะได้รู้ว่า ทางกลับอันใดที่พวกเขาจะกลับคืนสู่
تقدم القراءة