ترجمة معاني سورة الصافات باللغة الطاجيكية من كتاب الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒ
ﭓ
Савганд ба фариштагони саф ба саф [ки барои парастиши Парвардигор истодаанд]
آية رقم 2
ﭔﭕ
ﭖ
Ва савганд ба фариштагоне, ки абрҳоро меронанд
آية رقم 3
ﭗﭘ
ﭙ
Ва савганд ба фариштагоне, ки Қуръон тиловат мекунанд
آية رقم 4
ﭚﭛﭜ
ﭝ
[ки] Бе тардид, маъбуди шумо яктост
آية رقم 5
[Ҳамон] Парвардигори осмонҳову замин ва он чи миёни онҳост ва Парвардигори [хуршед дар ғурубгоҳҳо ва] тулуъгоҳҳо
آية رقم 6
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Ба ростӣ, ки Мо осмони дунёро бо зевари ситорагон оростем
آية رقم 7
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Ва онро аз [дастрасии] ҳар шайтони саркаш ҳифз кардем
آية رقم 8
[Он шаётин ҳаргиз] наметавонанд [суханони фариштагони] олами болоро бишунаванд ва аз ҳар сӯ [бо шаҳобҳои оташин] тирборон мешаванд
آية رقم 9
ﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
[Аз вуруди онон ба олами фариштагон ҷилавгирӣ мешавад ва ҳамвора ба] ақиб ронда мешаванд ва азоби ҷовидон [дар пеш] доранд
آية رقم 10
Магар касе, ки ногаҳон чизе [аз гуфтугӯи фариштагон]-ро дуздида гӯш диҳад, ки [дар ин сурат] шаҳоби дурахшон ӯро дунбол мекунад
آية رقم 11
Аз онон [кофирон] бипурс, ки оё офариниши [пайкарҳои] онон сахттар аст ё он чи ки Мо [аз замину осмонҳо ва ҷаҳони бекарон] офаридаем; [дар ҳоле ки] Мо онҳоро аз гили [беарзиш ва] часпида падид овардем
آية رقم 12
ﮙﮚﮛ
ﮜ
Ту [аз инкори онон] дар шигифтӣ ва онҳо [низ суханонатро дар бораи қиёмат] масхара мекунанд
آية رقم 13
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Ва чун панд дода шаванд, намепазиранд
آية رقم 14
ﮢﮣﮤﮥ
ﮦ
Ва чун нишонаҳои [дар мавриди ростгӯии Паёмбар] мебинанд, [онро] ба тамасхур мегиранд
آية رقم 15
ﮧﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Ва мегӯянд: «Ин [Қуръон чизе] нест, магар ҷодуе ошкор
آية رقم 16
Оё ҳангоме ки мурдем ва хок ва устухон шудем, барангехта хоҳем шуд?
آية رقم 17
ﯗﯘ
ﯙ
Оё падарони мо [низ барангехта мешаванд]?»
آية رقم 18
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Бигӯ: «Оре, шумо, дар ҳоле ки хор ҳастед [зинда мешавед]»
آية رقم 19
Пас, [вуқуи қиёмат] танҳо бо як бонг [-и саҳмнок] аст ва ногаҳон [ҳама аз қабрҳо берун меоянд ва дар интизори дастури Парвардигор, ваҳшати қиёматро] назорат мекунанд
آية رقم 20
ﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Ва мегӯянд: «Вой бар мо! Ин [ҳамон] рӯзи ҷазост»
آية رقم 21
[Гуфта мешавад: Оре] ин ҳамон рӯзи довариест, ки дурӯғаш меангоштед»
آية رقم 22
[Ба фариштагон гуфта мешавад] «Касонеро, ки [бо ширк ба хеш] ситам карданд,ё бо [ҳамфикрон ва] ҳаммонандҳояшон
آية رقم 23
ва он чи ба ҷои Аллоҳ таоло мепарастиданд, гирд оваред ва ба роҳи дузах ҳидояташон кунед
آية رقم 24
ﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Ва ононро нигаҳ доред, ки, ҳатман, [пеш аз рафтан ба дузах] бозхост хоҳанд шуд
آية رقم 25
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
[Аз дузахиён мепурсанд] «Чаро [монанди дунё] аз якдигар ҳимоят намекунед?»
آية رقم 26
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
Балки имрӯз [ҳамагӣ] таслим [-и амри Парвардигор] ҳастанд
آية رقم 27
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Ва сарзанишкунон ба якдигар рӯ меоранд
آية رقم 28
ﭡﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
[Ва ба роҳбарон ва бузургони худ] мегӯянд: «Шумо [барои ба куфр кашонондани мо бо иддаои дини ростин ва] аз ҷониби ҳақ ба суроғамон меомадед»
آية رقم 29
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
[Роҳбаронашон] Мегӯянд: «Мо муқассир нестем], балки шумо худ имон надоштед
آية رقم 30
Ва мо ҳеҷ тасаллуте бар шумо надоштем; балки шумо худ гурӯҳи саркаш будед
آية رقم 31
Пас, [акнун] фармони муҷозоти Парвардигорамон бар мо муҳаққақ шуда ва ба ростӣ, мо [ҳамагӣ азоби дузахро] чашандаем
آية رقم 32
ﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Пас, шуморо гумроҳ намудем [чаро ки] дар ҳақиқат, худ низ гумроҳ будем»
آية رقم 33
ﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Пас, яқинан он рӯз ҳамаи [онон] дар азоб шариканд
آية رقم 34
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Бе тардид, Мо бо гунаҳкорон инчунин [рафтор] мекунем
آية رقم 35
Онон буданд, ки чун ба эшон гуфта мешуд: «Маъбуде [барҳақ] ҷуз Аллоҳ таоло нест» саркашӣ [ва такаббур] мекарданд
آية رقم 36
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
ва мегуфтанд: «Оё мо маъбудонамонро ба хотири [сухани] шоире девона раҳо кунем?»
آية رقم 37
ﮤﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
[Чунин нест] балки ӯ ҳақ [тавҳид]- ро оварда ва паёмбарони [пешин] – ро тасдиқ кардааст
آية رقم 38
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Шумо [кофирон], ҳатман, азоби дардноки [дузах]-ро мечашед
آية رقم 39
ﮯﮰﮱﯓﯔﯕ
ﯖ
Ва ҷуз [дар баробари] он чи мекардед, муҷозот намешавед
آية رقم 40
ﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Ҳама азоб мебинанд, магар бандагони мухлиси Аллоҳ таоло
آية رقم 41
ﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Онон [дар пешгоҳи Парвардигор ризқу] рӯзии мушаххасе доранд
آية رقم 42
ﯡﯢﯣ
ﯤ
[Анвои] меваҳо [-ро дар ихтиёр хоҳанд дошт] ва гиромӣ дошта мешаванд
آية رقم 43
ﯥﯦﯧ
ﯨ
Дар боғҳои пурнеъмати [биҳишт]
آية رقم 44
ﯩﯪﯫ
ﯬ
Дар ҳоле ки муқобили якдигар бар тахтҳо [такя задаанд]
آية رقم 45
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
ҷоме аз шароби ноб [ва зулол] перомунашон мегардонанд
آية رقم 46
ﯳﯴﯵ
ﯶ
[Шаробе равшан ва] сафед, ки барои нӯшандагонашон лаззатбахш аст
آية رقم 47
[Шаробе, ки хуморӣ ва] сардардӣ дар нӯшиданаш нест ва аз он маст намегарданд
آية رقم 48
ﯿﰀﰁﰂ
ﰃ
Ва наздашон занони дуруштчашм аст, ки [ танҳо ба шавҳарони худ] назар доранд
آية رقم 49
ﰄﰅﰆ
ﰇ
[Занон чунон сафедандоманд, ки] гӯё тухм [-и парандагон] ҳастанд [ва зери пар ва боли онҳо аз дастрасии ҳамагон] пинҳон мондаанд
آية رقم 50
ﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
[Биҳиштиён дар бораи рӯйдодҳои дунё суҳбат мекунанд ва] бархе аз онон пурсишкунон рӯ ба бархе дигар мекунанд
آية رقم 51
Яке аз онон мегӯяд: «Ман [дар дунё] ҳамнишине доштам
آية رقم 52
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
[Ӯ пайваста] Мегуфт: Оё ту воқеан [ба қиёмат] бовар дорӣ?
آية رقم 53
Оё ҳангоме ки мурдем ва хок ва устухон шудем, оё ҳақиқатан [зинда мешавем ва ба хотири корҳоямон] ба мо кайфар медиҳанд?»
آية رقم 54
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
[Сипас, ба дӯстони биҳиштиаш] мегӯяд: «Оё [шумо низ ҳамроҳи ман] сар мекашед [то бидонем ӯ куҷост]?»
آية رقم 55
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Он гоҳ худи ӯ сар мекашад ва ӯро дар миёни дузах мебинад
آية رقم 56
ﭩﭪﭫﭬﭭ
ﭮ
Ба ӯ мегӯяд: «Ба Аллоҳ таоло савганд, ки наздик буд маро [бо васвасаҳои куфромезат] нобуд созӣ
آية رقم 57
ﭯﭰﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
Агар неъмати [ҳидояти] Парвардигорам набуд, ман низ аз ҳозиршудагон [дар дузах] будам»
آية رقم 58
ﭶﭷﭸ
ﭹ
[Он гоҳ ба биҳиштиён мегӯяд] «Оё мо дигар марге нахоҳем дошт
آية رقم 59
ﭺﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
ҷуз марги нахустин, ва азоб намешавем?
آية رقم 60
ﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Ба ростӣ, ки ин ҳамон комёбии бузург аст
آية رقم 61
ﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Аҳли амал бояд барои чунин [подош] бикӯшанд
آية رقم 62
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Оё ин [неъмати биҳишт, каримонатар ва] барои пазироӣ беҳтар аст ё дарахти зақум [дар дузах]?
آية رقم 63
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Бе тардид, Мо он дарахтро мояи озмоиши ситамгорони [мушрик] додаем [чаро ки мегӯянд: «Ҳеҷ дарахте дар оташ намерӯяд»]
آية رقم 64
ﮘﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Дар ҳақиқат, он [мояи азоб] дарахте аст, ки аз жарфои дузах мерӯяд
آية رقم 65
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Меваҳояш [чунон бадманзар аст, ки] гӯё сарҳои шаётин аст
آية رقم 66
ﮤﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Онон [дузахиён] аз [меваҳои талхи] он мехӯранд ва шикамҳоро аз онҳо анбошта мекунанд
آية رقم 67
Он гоҳ рӯи ин [ғизои нопок, ба ҷойи нӯшидани] омезаҳои аз оби ҷӯшон доранд
آية رقم 68
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Сипас, яқинан, бозгашташон ба дузах аст
آية رقم 69
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Онон падарони худро гумроҳ ёфтанд
آية رقم 70
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Ва [ҳамчунон] дар пайи онон мешитофтанд
آية رقم 71
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Ва, ҳатман, қабл аз онон низ бештари пешиниён гумроҳ шуданд
آية رقم 72
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
Ва бе тардид, Мо миёнашон ҳушдордиҳандагон [-и бисёр] фиристодем
آية رقم 73
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Пас, бингар, ки саранҷоми ҳушдорёфтагон чи гуна буд
آية رقم 74
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
[Ҳама гирифтори азоб шуданд] магар бандагони мухлиси Аллоҳ таоло
آية رقم 75
ﯺﯻﯼﯽﯾ
ﯿ
Нуҳ ба даргоҳи Мо дуо кард ва [Мо] чи наку иҷобаткунанда будем!
آية رقم 76
ﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Ва ӯ ва хонаводаашро [бо ҳамроҳи муъминон] аз балои бузурги [тӯфон] наҷот додем
آية رقم 77
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Ва [пас аз тӯфон, фақат пайравони муъмин ва] хонаводаи ӯро [дар замин] боқӣ гузоштем
آية رقم 78
ﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
Ва барояш дар миёни ояндагон [номи нек] бар ҷой ниҳодем
آية رقم 79
ﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Салом [ва ситоиши] ҷаҳониён бар Нуҳ бод
آية رقم 80
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Ба ростӣ Мо накукоронро, инчунин, подош медиҳем
آية رقم 81
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
Бе тардид, ӯ аз бандагони муъмини Мо буд
آية رقم 82
ﭫﭬﭭ
ﭮ
Он гоҳ дигаронро [ки дар тӯфон монда буданд] ғарқ кардем
آية رقم 83
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Ва, ҳатман, Иброҳим аз пайравони ӯ [Нуҳ] буд
آية رقم 84
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
[Ёд кун аз] ҳангоме ки вай бо дили пок [ва холӣ аз ширк] ба [даргоҳи] Парвардигораш омад
آية رقم 85
ﭻﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
Он гоҳ ки ба падар ва қавмаш гуфт: « Чи чизе мепарастед?
آية رقم 86
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
Оё ба ҷойи Аллоҳ таоло ин маъбудони дурӯғинро мехоҳед?
آية رقم 87
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Гумонатон дар бораи Парвардигори ҷаҳониён чист?»
آية رقم 88
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Сипас нигоҳе ба ситорагон афканд [ва андешид]
آية رقم 89
ﮒﮓﮔ
ﮕ
Ва гуфт: «Ман беморам [ва дар ҷашн ширкат намекунам]»
آية رقم 90
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Мардум ӯро тарк карданд ва рафтанд
آية رقم 91
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Он гоҳ пинҳонӣ назди бутҳояшон рафт ва [бо тамасхур] гуфт: «Чизе намехӯред?
آية رقم 92
ﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Шуморо чи шудааст, ки сухан намегӯед?»
آية رقم 93
ﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Сипас бо дасти рости худ зарбаҳои [муҳкам] бар онҳо ворид овард [ва ҷуз бути бузург ҳамаро шикаст]
آية رقم 94
ﮫﮬﮭ
ﮮ
Пас, қавмаш шитофтанд ва ба сӯйи ӯ омаданд
آية رقم 95
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
[Иброҳим] гуфт: «Оё чизеро, ки худ метарошед, мепарастед?
آية رقم 96
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Ва ҳол он ки Аллоҳ таоло [ҳам] шумо ва [ ҳам] он чиро анҷом медиҳед офаридааст
آية رقم 97
[Вақте бутпарастон аз посух дармонданд] Гуфтанд: «Барояш бинои [баланд] бисозед ва ӯро дар оташ биафканед»
آية رقم 98
ﯢﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Пас, барои [нобудии] ӯ найранг хостанд, [вале] Мо ононро паст ва [мағлуб] сохтем [ва оташ бар Иброҳим сард ва беасар шуд]
آية رقم 99
ﯨﯩﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
Ва гуфт: «Ман ба сӯи [сарзамини дигаре барои ибодати] Парвардигорам меравам ва Ӯ ҳидоятам хоҳад кард
آية رقم 100
ﯯﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Парвардигоро, ба ман [фарзанде] аз шоистагон ато кун»
آية رقم 101
ﯵﯶﯷ
ﯸ
Мо [дуояшро мустаҷоб кардем ва] ӯро ба таваллуди писари бурдборе башорат додем
آية رقم 102
Ва чун [Исмоил] ба [синни навҷавонӣ ва] ҳадди талош [ва ҳамкорӣ] бо ӯ [Иброҳим] расид, ба вай гуфт: Писарам, дар хоб [ба ман ваҳй мешавад ва] мебинам, ки туро забҳ мекунам. Назарат дар ин бора чист?» [Исмоил] гуфт: «Падарҷон, он чиро ки ба ту амр шудааст анҷом бидеҳ. Иншоаллоҳ маро [дар баробари ин фармон] шикебо хоҳӣ ёфт»
آية رقم 103
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Пас, чун ҳар ду таслими [фармони Парвардигор] шуданд ва [Иброҳим] ӯро бо гуна [бар хок] ниҳод
آية رقم 104
ﭖﭗﭘ
ﭙ
Ба ӯ нидо додем, ки «Эй Иброҳим!
آية رقم 105
Яқинан хобатро таҳаққуқ бахшидӣ». Мо накукоронро чунин подош медиҳем
آية رقم 106
ﭣﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Бе тардид, ин [хоб] озмоише ошкор буд [ва Иброҳим аз он сарбаланд берун омад]
آية رقم 107
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Ва [ҷони] ӯро дар баробари қурбонии бузурге бозхаридем
آية رقم 108
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Ва барояш дар миёни ояндагон [номи нек] бар ҷой ниҳодем
آية رقم 109
ﭲﭳﭴ
ﭵ
Салом бар Иброҳим
آية رقم 110
ﭶﭷﭸ
ﭹ
Мо накукоронро чунин подош медиҳем
آية رقم 111
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Бе тардид, ӯ аз бандагони муъмини Мо буд
آية رقم 112
ﭿﮀﮁﮂﮃ
ﮄ
Ва ӯро ба [таваллуди] Исҳоқ, ки паёмбаре аз шоистагон буд, башорат додем
آية رقم 113
[Мо] Ба ӯ ва Исҳоқ баракат додем, ва [бархе] аз афроди дудмонашон накукор буданд ва [бархе дигар] ошкоро нисбат ба хештан ситамгор буданд
آية رقم 114
ﮑﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Ва ба ростӣ, бар Мӯсо ва Ҳорун миннат ниҳодем
آية رقم 115
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Ва он дуро ҳамроҳи қавмашон аз андуҳи бузург [ситами Фиръавн ва хатари ғарқ шудан дар Нил] наҷот додем
آية رقم 116
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Ва ёриашон кардем, то пирӯз шуданд
آية رقم 117
ﮢﮣﮤ
ﮥ
Ва ба он ду китоби равшангар [Таврот] додем
آية رقم 118
ﮦﮧﮨ
ﮩ
Ва ба роҳи рост ҳидояташон кардем
آية رقم 119
ﮪﮫﮬﮭ
ﮮ
Ва барояшон дар миёни ояндагон [номи нек] бар ҷой ниҳодем
آية رقم 120
ﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Салом бар Мӯсо ва Ҳорун
آية رقم 121
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Мо накукоронро чунин подош медиҳем
آية رقم 122
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Бе тардид, он ду бандагони муъмини Мо буданд
آية رقم 123
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Ва, ҳатман, Илёс [низ] яке аз паёмбарони [Мо] буд
آية رقم 124
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
[Ёд кун аз] Ҳангоме ки ӯ ба қавмаш гуфт: «Оё [аз Аллоҳ таоло] парво намекунед?
آية رقم 125
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Оё [бути] «Баъл»-ро [ба парастиш] мехонед ва беҳтарин офарандаро раҳо мекунед?
آية رقم 126
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Аллоҳ таоло [-ро тарк мекунед], ки Парвардигори шумо ва Парвардигори падаронатон аст»
آية رقم 127
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Аммо ӯро дурӯғгӯ ангоштанд ва мусалламан, [барои азоб] ҳозир карда мешаванд
آية رقم 128
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Магар бандагони мухлиси Аллоҳ таоло
آية رقم 129
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Мо барояш дар миёни ояндагон [номи нек] бар ҷой ниҳодем
آية رقم 130
ﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Салом бар Илёс
آية رقم 131
ﭤﭥﭦﭧ
ﭨ
Ба ростӣ, Мо накукоронро чунин подош медиҳем
آية رقم 132
ﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Бе тардид, ӯ аз бандагони муъмини Мо буд
آية رقم 133
ﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Ва ҳатман, Лут [низ] яке аз паёмбарони [Мо] буд
آية رقم 134
ﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
[Ёд кун аз] ҳангоме ки ӯ ва ҳамаи хонаводаашро наҷот додем
آية رقم 135
ﭸﭹﭺﭻ
ﭼ
Магар пиразане, ки аз боқимондагон [дар азоб] буд
آية رقم 136
ﭽﭾﭿ
ﮀ
Сипас дигаронро ҳалок кардем
آية رقم 137
ﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
Ва шумо [дар сафар ба сарзамини Шом] субҳгоҳон бар [вайронаҳои шаҳрҳои] онон мегузаред,
آية رقم 138
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
ва шабонгоҳ. Оё намеандешед [ва ибрат намегиред]?
آية رقم 139
ﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
Ва, ҳатман, Юнус [низ] яке аз паёмбарони [Мо] буд
آية رقم 140
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
[Ёд кун аз] ҳангоме ки [ хашмгин аз куфри қавмаш, бидуни иҷозати Парвардигор] ба киштии анбошта [аз мусофир ва бор] гурехт
آية رقم 141
ﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Пас, [чун киштӣ дар ҳоли ғарқ шудан буд, Юнус ҳамроҳи мусофирон барои берун андохтани бархе афрод] қуръа андохтанд ва бозанда шуд [ва ӯро ба дарё андохтанд]
آية رقم 142
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Сипас моҳии [бузурге] ӯро балъид [фурӯ бурд], дар ҳоле ки [худро ба хотири тарки вазифа] сарзаниш мекард
آية رقم 143
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
Пас, агар дар зумраи тасбеҳгӯёни [Парвардигор] набуд,
آية رقم 144
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Яқинан, то рӯзе, ки [мардум] барангехта мешаванд, дар шиками он [моҳӣ] боқӣ мемонд
آية رقم 145
ﮭﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Он гоҳ ӯро дар ҳоле ки [заъиф ва] бемор буд ба сарзамини хушк [ва бегиёҳ] афкандем
آية رقم 146
ﯔﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Ва бар [сари] ӯ бутаи каду рӯёндем [то аз соя ва меваҳояш баҳра гирад]
آية رقم 147
ﯚﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Ва [дубора] ӯро ба сӯйи сад ҳазор нафар ё бештар [ба рисолат] фиристодем
آية رقم 148
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Пас, онон имон оварданд ва Мо низ то муддате [аз неъматҳои зиндагӣ] баҳрамандашон сохтем
آية رقم 149
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Пас, аз эшон [мушрикон] бипурс, оё духтарҳо барои Парвардигори ту ва писарҳо барои онҳост?
آية رقم 150
ﯬﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Оё Мо фариштагонро духтар офаридем ва онҳо ҳузур доштанд?
آية رقم 151
ﯳﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
Огоҳ бош! Онон аз [рӯи туҳмат ва] дурӯғгӯӣ
آية رقم 152
ﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
мегӯянд: «Аллоҳ таоло фарзанд дорад» ва, яқинан, дурӯғ мегӯянд
آية رقم 153
ﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Оё [Аллоҳ таоло] духтаронро бар писарон тарҷеҳ додааст?
آية رقم 154
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Шуморо чи шудааст? Чи гуна ҳукм мекунед?
آية رقم 155
ﭖﭗ
ﭘ
Оё [намеандешед ва] панд намегиред?
آية رقم 156
ﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Оё [бар иддаои ботили хеш] далели равшане доред?
آية رقم 157
ﭞﭟﭠﭡﭢ
ﭣ
Пас, агар ростгӯед, китобатонро биёваред
آية رقم 158
[Мушрикон] байни Ӯ [Аллоҳ таоло] ва фариштагон, хешовандӣ қоил шудаанд; дар ҳоле ки фариштагон ба яқин медонанд, ки [мушрикон рӯзи қиёмат барои ҳисобрасӣ] эҳзор мешаванд
آية رقم 159
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Аллоҳ таоло аз он чи [мушрикон] тавсиф мекунанд, муназзаҳ аст
آية رقم 160
ﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
[Мардум дар тавсифи Парвардигор, сухани газоф мегӯянд] магар бандагони мухлиси Аллоҳ таоло
آية رقم 161
ﭺﭻﭼ
ﭽ
Пас, шумо [мушрикон] ва он чи мепарастед,
آية رقم 162
ﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
[ҳаргиз] гумроҳгари [касе аз дини ҳақ] нестед
آية رقم 163
ﮃﮄﮅﮆﮇ
ﮈ
Магар он ки [ба тақдири илоҳӣ] аҳли дузах бошад
آية رقم 164
ﮉﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
Ва [фариштагон мегӯянд]: « Ҳеҷ як аз мо нест, магар он ки мақоми мушаххасе [дар пешгоҳи илоҳӣ] дорад
آية رقم 165
ﮐﮑﮒ
ﮓ
Моем, ки [барои парастиш ва ниёиш ба даргоҳи Парвардигор] ба саф истодаем
آية رقم 166
ﮔﮕﮖ
ﮗ
Ва бе тардид, моем, ки тасбеҳгӯи [Ӯ] ҳастем»
آية رقم 167
ﮘﮙﮚ
ﮛ
Ва [кофирон, пеш аз биъсат] ҳамвора мегуфтанд:
آية رقم 168
ﮜﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
«Агар китобе аз [китобҳои осмонии] пешиниён наздамон буд,
آية رقم 169
ﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
яқинан, аз бандагони мухлиси Аллоҳ таоло мешудем»
آية رقم 170
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Аммо [ҳангоме ки паёмбар бо Қуръон ба сӯяшон омад, ҳаққонияти] онро инкор карданд; пас, ба зудӣ [натиҷаи ин корашонро] хоҳанд донист
آية رقم 171
ﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Ва ҳатман суханони Мо дар бораи бандагони фиристодаамон аз пеш содир шудааст
آية رقم 172
ﯕﯖﯗ
ﯘ
Онон, ҳатман, аз ҷониби Мо ёрӣ шудаанд
آية رقم 173
ﯙﯚﯛﯜ
ﯝ
Ва бе тардид, лашкари Мо пирӯзанд
آية رقم 174
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Пас, [эй Паёмбар] то муддате аз онон [мушрикон] рӯй бигардон
آية رقم 175
ﯣﯤﯥ
ﯦ
Ва ононро [дар ҳангоми нузули азоб] бингар; пас, ба зудӣ худ [низ натиҷаи куфрашонро] хоҳанд дид
آية رقم 176
ﯧﯨ
ﯩ
Оё онон азоби моро ба шитоб хосторанд?
آية رقم 177
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Он гоҳ ки [азоби илоҳӣ] бар хонаҳояшон фуруд ояд, чи бад аст бомдоди ҳушдорёфтагон!
آية رقم 178
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Ва то муддате аз онон рӯй бигардон
آية رقم 179
ﯶﯷﯸ
ﯹ
Ва ононро [дар ҳангоми нузули азоб] бингар; пас, ба зудӣ худ [низ натиҷаи куфрашонро] хоҳанд дид
آية رقم 180
ﯺﯻﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Пок ва муназзаҳ аст Парвардигорат - Парвардигори иззат ва қудрат-аз он чи [мушрикон ба дурӯғ] васф мекунанд
آية رقم 181
ﰁﰂﰃ
ﰄ
Ва салом бар паёмбарон
آية رقم 182
ﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
Ва сипос [ва ситоиш] аз они Аллоҳ таоло- Парвардигори ҷаҳониён- аст
تقدم القراءة