ترجمة معاني سورة النازعات باللغة الإنجليزية من كتاب Pickthall - English translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮢﮣ
ﮤ
An-Nazi'at
By those who drag forth to destruction,
آية رقم 2
ﮥﮦ
ﮧ
By the meteors rushing,
آية رقم 3
ﮨﮩ
ﮪ
By the lone stars floating,
آية رقم 4
ﮫﮬ
ﮭ
By the angels hastening,
آية رقم 5
ﮮﮯ
ﮰ
And those who govern the event,
آية رقم 6
ﮱﯓﯔ
ﯕ
On the day when the first trump resoundeth.
آية رقم 7
ﯖﯗ
ﯘ
And the second followeth it,
آية رقم 8
ﯙﯚﯛ
ﯜ
On that day hearts beat painfully
آية رقم 9
ﯝﯞ
ﯟ
While eyes are downcast
آية رقم 10
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
(Now) they are saying: Shall we really be restored to our first state
آية رقم 11
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Even after we are crumbled bones?
آية رقم 12
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
They say: Then that would be a vain proceeding.
آية رقم 13
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Surely it will need but one shout,
آية رقم 14
ﯶﯷﯸ
ﯹ
And lo! they will be awakened.
آية رقم 15
ﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
Hath there come unto thee the history of Moses?
آية رقم 16
ﯿﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
How his Lord called him in the holy vale of Tuwa,
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
(Saying:) Go thou unto Pharaoh - Lo! he hath rebelled -
آية رقم 18
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
And say (unto him): Hast thou (will) to grow (in grace)?
آية رقم 19
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Then I will guide thee to thy Lord and thou shalt fear (Him).
آية رقم 20
ﭣﭤﭥ
ﭦ
And he showed him the tremendous token.
آية رقم 21
ﭧﭨ
ﭩ
But he denied and disobeyed,
آية رقم 22
ﭪﭫﭬ
ﭭ
Then turned he away in haste,
آية رقم 23
ﭮﭯ
ﭰ
Then gathered he and summoned
آية رقم 24
ﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
And proclaimed: "I (Pharaoh) am your Lord the Highest."
آية رقم 25
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
So Allah seized him (and made him) an example for the after (life) and for the former.
آية رقم 26
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Lo! herein is indeed a lesson for him who feareth.
آية رقم 27
Are ye the harder to create, or is the heaven that He built?
آية رقم 28
ﮋﮌﮍ
ﮎ
He raised the height thereof and ordered it;
آية رقم 29
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
And He made dark the night thereof, and He brought forth the morn thereof.
آية رقم 30
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
And after that He spread the earth,
آية رقم 31
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
And produced therefrom the water thereof and the pasture thereof,
آية رقم 32
ﮞﮟ
ﮠ
And He made fast the hills,
آية رقم 33
ﮡﮢﮣ
ﮤ
A provision for you and for your cattle.
آية رقم 34
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
But when the great disaster cometh,
آية رقم 35
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
The day when man will call to mind his (whole) endeavour,
آية رقم 36
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
And hell will stand forth visible to him who seeth,
آية رقم 37
ﯖﯗﯘ
ﯙ
Then, as for him who rebelled
آية رقم 38
ﯚﯛﯜ
ﯝ
And chose the life of the world,
آية رقم 39
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Lo! hell will be his home.
آية رقم 40
But as for him who feared to stand before his Lord and restrained his soul from lust,
آية رقم 41
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Lo! the Garden will be his home.
آية رقم 42
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
They ask thee of the Hour: when will it come to port?
آية رقم 43
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Why (ask they)? What hast thou to tell thereof?
آية رقم 44
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Unto thy Lord belongeth (knowledge of) the term thereof.
آية رقم 45
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Thou art but a warner unto him who feareth it.
آية رقم 46
On the day when they behold it, it will be as if they had but tarried for an evening or the morn thereof.
تقدم القراءة