ترجمة معاني سورة النازعات باللغة الفنلندية من كتاب Finnish - Finnish translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮢﮣ
ﮤ
Niiden nimessä, jotka kaikin voimin (jousiaan) jännittävät,
آية رقم 2
ﮥﮦ
ﮧ
niiden (nuolten), jotka vinhasti eteenpäin syöksyvät,
آية رقم 3
ﮨﮩ
ﮪ
niiden (ratsujen), jotka nopeasti laukkaavat,
آية رقم 4
ﮫﮬ
ﮭ
ja jotka ensimmäisinä kiitävät,
آية رقم 5
ﮮﮯ
ﮰ
sekä vihdoin niiden (johtajaan), jotka voiton turvaavat.
آية رقم 6
ﮱﯓﯔ
ﯕ
Sinä päivänä, jolloin järkkyvä maa järkkyy
آية رقم 7
ﯖﯗ
ﯘ
ja se tapahtuu, minkä tuleman pitää,
آية رقم 8
ﯙﯚﯛ
ﯜ
sinä päivänä sydämet vavahtavat
آية رقم 9
ﯝﯞ
ﯟ
ja katseet painuvat alas.
آية رقم 10
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
He arvelevat: »Palautetaanko meidät todella entiseen tilaamme?
آية رقم 11
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Kuinka! Kun jo luummekin ovat lahonneet!»
آية رقم 12
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
He sanovat: »Sellainen paluu olisi turmiota tuottava.»
آية رقم 13
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Mutta kaikki muuttuu pelkäksi huudoksi
آية رقم 14
ﯶﯷﯸ
ﯹ
ja katso, he heräävät!
آية رقم 15
ﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
Eikö teille julistettu sanomaa Mooseksesta?
آية رقم 16
ﯿﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
Kuinka hänen Herransa kahdesti kutsui häntä pyhässä laaksossa:
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
»Mene faraon luo! Hän on totisesti synteihin vaipunut.
آية رقم 18
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Ja sano: 'Tahdotko puhdistua?
آية رقم 19
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Minä johdan sinut Herrasi luo, jotta pelkäisit Häntä.'»
آية رقم 20
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Ja hän näytti faraolle suuren tunnusmerkin,
آية رقم 21
ﭧﭨ
ﭩ
mutta tämä hylkäsi totuuden eikä totellut.
آية رقم 22
ﭪﭫﭬ
ﭭ
Sitten käänsi hän hänelle äkkiä selkänsä,
آية رقم 23
ﭮﭯ
ﭰ
kokosi joukon ihmisiä ja huusi heille
آية رقم 24
ﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
sanoen: »Minä olen teidän ylin herranne.»
آية رقم 25
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
Silloin Jumala yllätti hänet rangaisten sekä tässä että tulevassa elämässä.
آية رقم 26
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
Totisesti on tässä varoittava esimerkki sille, joka pelkää Jumalaa.
آية رقم 27
Kumpi on vaikeampi luoda, teidät vai taivas, jonka Hän on rakentanut?
آية رقم 28
ﮋﮌﮍ
ﮎ
Hän on sen korkealle kohottanut ja sille muodon antanut:
آية رقم 29
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
yöksi Hän täyttää sen pimeydellä, ja siitä hän vetää taas esiin päivänvalon.
آية رقم 30
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Ja sitten hän ulotti maan avaraksi
آية رقم 31
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
ja kohotti sen vedet pinnalle sekä levitti laitumet;
آية رقم 32
ﮞﮟ
ﮠ
vuoret Hän sijoitti lujasti paikoilleen,
آية رقم 33
ﮡﮢﮣ
ﮤ
kaiken tämän teidän ja karjanne hyväksi.
آية رقم 34
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
Mutta kun valtava tuhon päivä tulee,
آية رقم 35
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
päivä, jona ihminen muistaa, mitä hän on tavoitellut,
آية رقم 36
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
ja helvetti paljastuu näkeväiselle,
آية رقم 37
ﯖﯗﯘ
ﯙ
silloin se, joka väärintekijä on
آية رقم 38
ﯚﯛﯜ
ﯝ
ja pitää parempana maallista elämää,
آية رقم 39
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
saa totisesti helvetin asunnokseen.
آية رقم 40
Mutta se, joka pelkää Herransa tulemista ja hillitsee sielunsa alhaiset himot,
آية رقم 41
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
saa totisesti paratiisin asunnokseen.
آية رقم 42
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Tuota hetkeä he kysyvät sinulta; milloin sen pitää tuleman?
آية رقم 43
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Mutta kuinka voit sen sanoa?
آية رقم 44
ﯽﯾﯿ
ﰀ
Onhan sen tulo Herrasi käsissä.
آية رقم 45
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Sinä olet vain varoittaja jokaiselle, joka sitä kavahtaa.
آية رقم 46
Päivänä, jolloin he saavat nähdä sen, on heistä kuin he olisivat odottaneet sitä vain illan tai aamun.
تقدم القراءة