ترجمة معاني سورة النجم باللغة الإنجليزية من كتاب ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓ
ﭔ
By the star when it sets.
آية رقم 2
ﭕﭖﭗﭘﭙ
ﭚ
This fellow-man of yours has not gone astray, nor is he deluded.
آية رقم 3
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
He does not speak out of his own fancy.
آية رقم 4
ﭠﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
That [which he delivers to you] is nothing less than a revelation sent down to him,
آية رقم 5
ﭦﭧﭨ
ﭩ
something that a very mighty one has taught him,
آية رقم 6
ﭪﭫﭬ
ﭭ
[an angel] of surpassing power, who stood
آية رقم 7
ﭮﭯﭰ
ﭱ
on the highest horizon,
آية رقم 8
ﭲﭳﭴ
ﭵ
and then drew near, and came close,
آية رقم 9
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
until he was two bow-lengths away, or even closer,
آية رقم 10
ﭼﭽﭾﭿﮀ
ﮁ
and revealed to God’s servant what he revealed.
آية رقم 11
ﮂﮃﮄﮅﮆ
ﮇ
[Muhammad’s] heart did not belie what he saw.
آية رقم 12
ﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Will you, then, contend with him over what he sees?
آية رقم 13
ﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Indeed, he saw him a second time
آية رقم 14
ﮒﮓﮔ
ﮕ
by the lote tree of the farthest limit,
آية رقم 15
ﮖﮗﮘ
ﮙ
near to the garden of abode,
آية رقم 16
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
when the lote tree was shrouded with whatever shrouded it.
آية رقم 17
ﮠﮡﮢﮣﮤ
ﮥ
The eye did not waver, nor was it too bold;
آية رقم 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
he certainly saw some of the greatest signs of his Lord.
آية رقم 19
ﮭﮮﮯ
ﮰ
Have you considered al-Lat and al-[Uzza,
آية رقم 20
ﮱﯓﯔ
ﯕ
and Manat, the third other?
آية رقم 21
ﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Are you to have the male and He the female?
آية رقم 22
ﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
That would then be an unfair division.
آية رقم 23
These are nothing but names which you have invented – you and your forefathers – for which God has given no authority. They [who disbelieve] follow nothing but surmise and the whims of their own souls, even though right guidance from their Lord has now come to them.
آية رقم 24
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Is man to have all that he may wish for,
آية رقم 25
ﰁﰂﰃ
ﰄ
when both the life to come and this present life belong to God alone?
آية رقم 26
Numerous are the angels in the heavens, yet their intercession will avail nothing until God has given leave to whomever He wills and with whom He is pleased.
آية رقم 27
Those who do not believe in the life to come give the angels female names.
آية رقم 28
Yet of this they have no knowledge. They follow nothing but surmise, but surmise can never take the place of truth.
آية رقم 29
So, ignore those who turn away from Our message and care only for the life of this world.
آية رقم 30
Such is the sum of their knowledge. Your Lord knows best who strays from His path, and He knows best who follows right guidance.
آية رقم 31
Indeed, to God belongs all that is in the heavens and the earth. He will requite those who do evil in accordance with what they did, and will reward those who do good with what is best.
آية رقم 32
As for those who avoid grave sins and shameful deeds, apart from casual indulgence, your Lord is abounding in forgiveness. He is fully aware of you when He brings you into being out of the earth, and when you are still hidden in your mothers’ wombs. Do not, then, assert your own goodness. He knows best those who are truly God-fearing.
آية رقم 33
ﯢﯣﯤ
ﯥ
Consider the one who turns away:
آية رقم 34
ﯦﯧﯨ
ﯩ
he gives little at first then hardens and stops.
آية رقم 35
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Does he have knowledge of what lies beyond the reach of human perception so that he can clearly see?
آية رقم 36
Has he never been told of what is written in the revelations given to Moses,
آية رقم 37
ﯸﯹﯺ
ﯻ
and to Abraham who was true to his trust:
آية رقم 38
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
that no soul shall bear the burden of another;
آية رقم 39
ﰂﰃﰄﰅﰆﰇ
ﰈ
that man will only have what he strives for;
آية رقم 40
ﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
that his labour will be seen
آية رقم 41
ﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
and he will be given the fullest reward for it;
آية رقم 42
ﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
that with your Lord is the ultimate end;
آية رقم 43
ﰘﰙﰚﰛ
ﰜ
that it is He who causes [people] to laugh and weep;
آية رقم 44
ﰝﰞﰟﰠ
ﰡ
and it is He who deals death and gives life;
آية رقم 45
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
that it is He who creates the two sexes, male and female,
آية رقم 46
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
from a seed as it is lodged in place;
آية رقم 47
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
that it is He who brings about a second life;
آية رقم 48
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
that it is He who gives riches and possessions;
آية رقم 49
ﭦﭧﭨﭩ
ﭪ
that He is the Lord of Sirius;
آية رقم 50
ﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
that it is He who destroyed the ancient ꜤĀd;
آية رقم 51
ﭰﭱﭲ
ﭳ
and Thamūd, leaving no trace of them;
آية رقم 52
as well as Noah’s people before them, for these were truly most unjust and most overweening;
آية رقم 53
ﭿﮀ
ﮁ
that it is He who brought down the ruined cities
آية رقم 54
ﮂﮃﮄ
ﮅ
enveloping them with whatever came over them.
آية رقم 55
ﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Which, then, of your Lord’s blessings do you still doubt?
آية رقم 56
ﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
This is a warning like those warnings given in former times.
آية رقم 57
ﮑﮒ
ﮓ
The imminent Hour draws ever nearer.
آية رقم 58
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
None but God can remove it.
آية رقم 59
ﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
Do you find this discourse strange?
آية رقم 60
ﮠﮡﮢ
ﮣ
Do you laugh instead of weeping,
آية رقم 61
ﮤﮥ
ﮦ
and pay no heed?
آية رقم 62
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Prostrate yourselves before God and worship Him alone.
تقدم القراءة