ترجمة معاني سورة القمر باللغة الفرنسية من كتاب Muhammad Hamidullah - French translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮬﮭﮮﮯ
ﮰ
La lune
L'Heure approche et la Lune s'est fendue.
آية رقم 2
Et s'ils voient un prodige, ils s'en détournent et disent: «Une magie persistante».
آية رقم 3
Et ils [le] traitent de mensonge et suivent leurs propres impulsions, or chaque chose arrivera à son terme [et son but].
آية رقم 4
Ils ont pourtant reçu comme nouvelles de quoi les empêcher (du mal);
آية رقم 5
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
[Cela est] une sagesse parfaite. Mais les avertissements ne [leur] servent à rien.
آية رقم 6
Détourne-toi d'eux. Le jour où l'appeleur appellera vers une chose affreuse,
آية رقم 7
les regards baissés, ils sortiront des tombes comme des sauterelles éparpillées,
آية رقم 8
courant, le cou tendu, vers l'appeleur. Les mécréants diront: «Voilà un jour difficile».
آية رقم 9
Avant eux, le peuple de Noé avait crié au mensonge. Ils traitèrent Notre serviteur de menteur et dirent: «C'est un possédé!» et il fut repoussé.
آية رقم 10
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Il invoqua donc son Seigneur: «Moi, je suis vaincu. Fais triompher (Ta cause)».
آية رقم 11
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Nous ouvrîmes alors les portes du ciel à une eau torrentielle,
آية رقم 12
et fîmes jaillir la terre en sources. Les eaux se rencontrèrent d'après un ordre qui était déjà décrété dans une chose [faite].
آية رقم 13
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Et Nous le portâmes sur un objet [fait] de planches et de clous [l'arche],
آية رقم 14
ﮋﮌﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
voguant sous Nos yeux: récompense pour celui qu'on avait renié [Noé].
آية رقم 15
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Et Nous la laissâmes, comme un signe [d'avertissement]. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
آية رقم 16
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
آية رقم 17
En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
آية رقم 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Les 'Aad ont traité de menteur (leur Messager). Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
آية رقم 19
Nous avons envoyé contre eux un vent violent et glacial, en un jour néfaste et interminable;
آية رقم 20
ﯘﯙﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
il arrachait les gens comme des souches de palmiers déracinés.
آية رقم 21
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Comment furent Mon châtiment et Mes avertissements?
آية رقم 22
En effet, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
آية رقم 23
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Les Thamûd ont traité de mensonges les avertissements.
آية رقم 24
Ils dirent: «Allons-nous suivre un seul homme (Sâlih) d'entre nous-mêmes? Nous serions alors dans l'égarement et la folie.
آية رقم 25
Est-ce que le message a été envoyé à Lui à l'exception de nous tous? C'est plutôt un grand menteur, plein de prétention et d'orgueil».
آية رقم 26
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Demain, ils sauront qui est le grand menteur plein de prétention et d'orgueil.
آية رقم 27
Nous leur enverrons la chamelle, comme épreuve. Surveille-les donc et sois patient.
آية رقم 28
Et informe-les que l'eau sera en partage entre eux [et la chamelle]; chacun boira à son tour.
آية رقم 29
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
Puis ils appelèrent leur camarade qui prit [son épée] et [la] tua.
آية رقم 30
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Comment furent donc Mon châtiment et Mes avertissements?
آية رقم 31
Nous lachâmes sur eux un seul Cri, et voilà qu'ils furent réduits à l'état de paille d'étable.
آية رقم 32
Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
آية رقم 33
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Le peuple de Lot traita de mensonges les avertissements.
آية رقم 34
Nous lachâmes sur eux un ouragan, excepté la famille de Lot que Nous sauvâmes avant l'aube,
آية رقم 35
à titre de bienfait de Notre part: ainsi récompensons-Nous celui qui est reconnaissant.
آية رقم 36
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Il les avait pourtant avertis de Nos représailles. Mais ils mirent les avertissements en doute.
آية رقم 37
En effet, ils voulaient séduire ses hôtes. Nous aveuglâmes leurs yeux «Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements».
آية رقم 38
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
En effet, au petit matin, un châtiment persistant les surprit.
آية رقم 39
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Goûtez donc Mon châtiment et Mes avertissements.
آية رقم 40
Et vraiment, Nous avons rendu le Coran facile pour la méditation. Y a-t-il quelqu'un pour réfléchir?
آية رقم 41
ﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Les avertissements vinrent certes, aux gens de Pharaon.
آية رقم 42
Ils traitèrent de mensonges tous Nos prodiges. Nous les saisîmes donc, de la saisie d'un Puissant Omnipotent.
آية رقم 43
Vos mécréants sont-ils meilleurs que ceux-là? Ou bien y a-t-il dans les Ecritures une immunité pour vous?
آية رقم 44
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Ou bien ils disent: «Nous formons un groupe [fort] et nous vaincrons».
آية رقم 45
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Leur rassemblement sera bientôt mis en déroute, et ils fuiront.
آية رقم 46
ﯶﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
L'Heure, plutôt, sera leur rendez-vous, et l'Heure sera plus terrible et plus amère.
آية رقم 47
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Les criminels sont certes, dans l'égarement et la folie.
آية رقم 48
Le jour où on les traînera dans le Feu sur leurs visages, (on leur dira): «Goûtez au contact de Saqar [la chaleur brûlante de l'Enfer]».
آية رقم 49
ﰍﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
Nous avons créé toute chose avec mesure,
آية رقم 50
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
et Notre ordre est une seule [parole]; [il est prompt] comme un clin d'œil.
آية رقم 51
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
En effet, nous avons fait périr des peuples semblables à vous. Y a-t-il quelqu'un pour s'en souvenir?
آية رقم 52
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Et tout ce qu'ils ont fait est mentionné dans les registres,
آية رقم 53
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
et tout fait, petit et grand, est consigné.
آية رقم 54
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Les pieux seront dans des Jardins et parmi des ruisseaux,
آية رقم 55
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
dans un séjour de vérité, auprès d'un Souverain Omnipotent.
تقدم القراءة