ترجمة معاني سورة الذاريات باللغة الألبانية من كتاب Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﯤﯥ
ﯦ
Pasha ato erëra që çojnë (pluhurin),
آية رقم 2
ﯧﯨ
ﯩ
dhe të cilat bartin ngarkesat,
آية رقم 3
ﯪﯫ
ﯬ
dhe ato (erëra) që lundrojnë lehtë,
آية رقم 4
ﯭﯮ
ﯯ
dhe pasha engjëjt që shpërndajnë urdhërat, -
آية رقم 5
ﯰﯱﯲ
ﯳ
me të vërtetë, është e sigurt ajo që ju premtohet,
آية رقم 6
ﯴﯵﯶ
ﯷ
dhe çdo shpërblim (i premtuar) do të ndodhë!
آية رقم 7
ﭑﭒﭓ
ﭔ
Pasha qiellin e stolisur me yje,
آية رقم 8
ﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
ju jeni të larmishëm në fjalë,
آية رقم 9
ﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
prej tij (Pejgamberit ose Kur’anit) është shmangur ai që ka qenë i shmangur (edhe më parë).
آية رقم 10
ﭟﭠ
ﭡ
U mallkofshin gënjeshtarët!
آية رقم 11
ﭢﭣﭤﭥﭦ
ﭧ
Ata që janë thelluar në injorancë (dhe harrojnë ringjalljen).
آية رقم 12
ﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Ata pyesin: “Kur do të jetë Dita e shpërblimit?”
آية رقم 13
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
(Do të jetë) atë Ditë kur ata do të përcëllohen në zjarr!
آية رقم 14
(U thuhet atyre): “Shijoni dënimin tuaj! Ky (dënim) është ai që e nxitojshit!”
آية رقم 15
ﭻﭼﭽﭾﭿ
ﮀ
Ata që i druajnë Perëndisë, me të vërtetë, do të jenë në kopshte dhe burime,
آية رقم 16
duke marrë atë që ua ka dhuruar Zoti i tyre, meqë ata, me të vërtetë, më parë kanë qenë bamirës,
آية رقم 17
ﮌﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
ata, kanë fjetur pak natën (duke iu lutur Perëndisë)
آية رقم 18
ﮓﮔﮕ
ﮖ
po dhe në agim kërkonin falje,
آية رقم 19
ﮗﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
e, në pasuritë e tyre ka pasur pjesë për lypësit dhe nevojtarët.
آية رقم 20
ﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Në Tokë ka argumente (të shumta) për ata që besojnë qëndrueshëm,
آية رقم 21
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
po edhe në ju – a nuk shihni vallë?
آية رقم 22
ﮨﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
E në qiell është furnizimi dhe premtimi juaj.
آية رقم 23
Dhe, Pasha Zotin e qiellit dhe të Tokës, kjo është vërtetë e saktë, ashtu si është e vërtetë (aftësia e) të folurit tuaj.
آية رقم 24
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
A të ka arritur ty lajmi për mysafirët e ndershëm të Ibrahimit?
آية رقم 25
Kur ata hynë tek ai, e i thanë: “Selam (Paqë! – shpëtimi u qoftë!)” dhe ai u tha: “Selam (Paqë! Qofshi të shpëtuar!)” Ju jeni – (tha në vetvete) popull i panjohur!”
آية رقم 26
ﯫﯬﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Dhe, pa u hetuar, ai shkoi te njerëzit e shtëpisë dhe solli viç të majmë (të pjekur),
آية رقم 27
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
e ua afroi atyre, e u tha: “A s’po hani?”
آية رقم 28
Dhe, ndjeu frikë prej tyre, (e) ata i thanë: “Mos u friko!” dhe e sihariquan atë (se do t’i lindë) një djalë i dijshëm.
آية رقم 29
Dhe, u duk gruaja e tij, duke thërritur dhe duke e rrahur fytyrën, e tha: “Vallë, unë plaka, sterile (a mund) të lind?!
آية رقم 30
Ata thanë: “Kështu ka thënë Zoti yt. Ai, me të vërtetë, është i Gjithëdijshëm dhe i Plotëdijshëm”.
آية رقم 31
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
(Ibrahimi u tha atyre): “Çfarë është obligimi juaj, o pejgamberë?”
آية رقم 32
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Ata thanë: “Na jemi dërguar te një popull mëkatar,
آية رقم 33
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
për të hudhur gurë mbi ta prej (baltës) së forcuar,
آية رقم 34
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
të shënuar te Zoti yt për ata që e kalojnë kufirin (në të këqia)
آية رقم 35
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
Dhe, Ne i nxorëm ata besimtarë që ishin aty (në atë vendbanim) –
آية رقم 36
e në të kemi gjetur vetëm një shtëpi muslimane –
آية رقم 37
dhe, në të – kemi lënë argument (shenjë) për ata që i druajnë dënimit të dhembshëm.
آية رقم 38
Dhe, ne kemi sjellë këshillë edhe te Musai kur ia dërguam atë – Faraonit, me argument të qartë,
آية رقم 39
ﮊﮋﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
e u shmang (Faraoni), duke u mbështetur në pushtetin e vet, dhe tha: “(Ai është) magjistar ose i çmendur!”
آية رقم 40
Dhe, ne e kapëm atë dhe ushtrinë e tij dhe e hodhëm në det; ai është i qortuar (mëkatar).
آية رقم 41
(Dhe, Ne, kemi dhënë këshillë mbi ngjarjen) e Adit, kur e dërguam frymën shkatërruese mbi ta,
آية رقم 42
e cila nuk kurseu asgjë ngado që kaloi, e që të mos e ketë bërë si kalbësirë.
آية رقم 43
Edhe për Themudin, kur iu tha atyre: “Kënaquni një kohë!”
آية رقم 44
E, u madhështuan ndaj urdhërave të Perëndisë, e pastaj i goditi rrufeja (zëri i tmerrshëm), e ata e shikonin atë (dënimin),
آية رقم 45
dhe nuk mundën as të ngritën, as të mbrohen prej dënimit.
آية رقم 46
Edhe për popullin e Nuhut, që më parë (i kemi shkatërruar). Me të vërtetë, ata kanë qenë popull mëkatar!
آية رقم 47
ﯰﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Ne, e kemi ndërtuar qiellin me pushtetin Tonë, e Ne, me të vërtetë, jemi të pushtetshëm edhe më tepër,
آية رقم 48
ﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
dhe Tokën e kemi shtruar – sa i mrekullueshëm është Ai që e ka shtruar! –
آية رقم 49
dhe, prej çdo gjëje kemi krijuar çifte, që të meditoni ju!
آية رقم 50
Andaj, mbështetuni te Perëndia, se unë, me të vërtetë, jam dërguar te ju – prej Tij, paralajmërues i qartë;
آية رقم 51
Dhe, mos i përshkruani Perëndisë zot tjetër, se unë, me të vërtetë, jam dërguar te ju – prej Tij, paralajmërues i qartë!”
آية رقم 52
Po ashtu, nuk ka ardhur as para tyre asnjë pejgamber, e që të mos thonin (për te): “Është magjistar”, apo: “Është i çmendur!”
آية رقم 53
Vallë, a mos ia kanë rekomanduar këtë njëri-tjetrit? Jo, por ata janë popull rebel,
آية رقم 54
ﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
e, shmangu prej tyre; ti nuk do të qortohesh për këtë,
آية رقم 55
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
dhe (vazhdoje) këshillimin, se, me të vërtetë, këshilla u bën dobi besimtarëve.
آية رقم 56
ﭳﭴﭵﭶﭷﭸ
ﭹ
Xhindët dhe njerëzit i kam krijuar vetëm që të Më adhurojnë,
آية رقم 57
Unë nuk kërkoj prej tyre furnizim, as nuk dëshiroj që të Më ushqejnë,
آية رقم 58
furnizimin e jep vetëm Perëndia, i Fuqishmi, i Paluhatshmi!
آية رقم 59
Me të vërtetë, për ata që kanë bërë zullum, kanë pjesë (të dënimit), të ngjashëm pjesës së shokëve të tyre që kanë qenë si ata, e le të mos e nxitojnë atë (dënimin),
آية رقم 60
sepse, mjerë për mohuesit prej Ditës që u është premtuar!
تقدم القراءة