ترجمة معاني سورة القمر باللغة البولندية من كتاب Polish - Polish translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮬﮭﮮﮯ
ﮰ
Przybliżyła się Godzina i rozerwał się księżyc.
آية رقم 2
Lecz ilekroć ujrzą oni znak, odwracają się i mówią: "To ustawiczne czary!"
آية رقم 3
Zadali oni kłam i poszli za swoimi namiętnościami. Lecz każda rzecz jest ustanowiona.
آية رقم 4
Dotarły już do nich, z pewnością, takie opowieści, w których jest odstraszenie,
آية رقم 5
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Mądrość dalekosiężna; jednak na nic się zdają ostrzeżenia.
آية رقم 6
Przeto odwróć się od nich w Dniu, kiedy wezwie wzywający do rzeczy strasznej.
آية رقم 7
Oni wyjdą z grobów z opuszczonymi spojrzeniami. Będą podobni do szarańczy rozsypanej,
آية رقم 8
śpieszący z wyciągniętymi szyjami ku wzywającemu. Niewierni będą mówili: "To jest trudny dzień!"
آية رقم 9
Niegdyś lud Noego zadał temu kłam i za kłamcę uznali oni Naszego sługę. Powiedzieli: "Opętany!'~ - i on został odepchnięty.
آية رقم 10
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
I zawołał on do swego Pana: "Oto jestem zwyciężony! Dopomóż mi więc!"
آية رقم 11
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Otworzyliśmy więc bramy nieba z wodą lejącą się jak potok.
آية رقم 12
I uczyniliśmy, iż ziemia trysnęła źródłami, tak iż spotkały się wody według powziętego rozkazu.
آية رقم 13
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
I ponieśliśmy go na tym, co zostało zrobione z desek i włókien palmy.
آية رقم 14
ﮋﮌﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
I płynęła ona przed Naszymi oczami, jako zapłata dla tego, który został odrzucony.
آية رقم 15
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
I pozostawiliśmy ją jako znak. Lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał?
آية رقم 16
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Jakaż była Moja kara i Moje ostrzeżenia!
آية رقم 17
I uczyniliśmy łatwym Koran dla przypomnienia, lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał?
آية رقم 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Za kłamstwo uznał to lud Ad. I jaka była wtedy Moja kara i Moje ostrzeżenia?!
آية رقم 19
Oto wysłaliśmy przeciw nim ryczący wicher w tym dniu nieszczęścia nieustannego.
آية رقم 20
ﯘﯙﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Wyrywał on ludzi, jak gdyby byli pniami palm wyrwanych.
آية رقم 21
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Jakaż była Moja kara i Moje ostrzeżenia!
آية رقم 22
I uczyniliśmy łatwym Koran dla przypomnienia; lecz czy się znajdzie ktoś, kto będzie pamiętał?
آية رقم 23
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Za kłamstwo uznał lud Samud ostrzeżenia.
آية رقم 24
Oni powiedzieli: "Czy mamy postępować za śmiertelnikiem, jednym z nas samych? Wówczas popadlibyśmy w zabłądzenie i szaleństwo!
آية رقم 25
Czy napomnienie zostało dane jemu tylko spośród nas? Przeciwnie! On jest bezczelnym kłamcą!"
آية رقم 26
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Oni dowiedzą się jutro, kto jest bezczelnym kłamcą!
آية رقم 27
Oto My posyłamy im wielbłądzicę jako doświadczenie dla nich. Obserwuj ich pilnie i bądź cierpliwy!
آية رقم 28
I obwieść im, że woda ma być podzielona między nich: a wszyscy pić będą po kolei.
آية رقم 29
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
Wtedy wezwali swego towarzysza, a on zakrzątnął się i przeciął jej ścięgna.
آية رقم 30
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Jakaż była Moja kara i Moje ostrzeżenia!
آية رقم 31
Oto wysłaliśmy przeciw nim jeden krzyk, a oni stali się jak zeschłe witki budującego ogrodzenie.
آية رقم 32
Oto wysłaliśmy przeciw nim jeden krzyk, a oni stali się jak zeschłe witki budującego ogrodzenie.
آية رقم 33
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Za kłamstwo uznał lud Lota ostrzeżenia.
آية رقم 34
Oto wysłaliśmy przeciw nim huragan niosący kamienie; jedynie rodzinę Lota uratowaliśmy o świcie,
آية رقم 35
Jako dobrodziejstwo od Nas. W ten sposób wynagradzamy tych, którzy są wdzięczni.
آية رقم 36
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
On ostrzegał ich przed Naszą srogością, lecz oni powątpiewali w te ostrzeżenia.
آية رقم 37
Starali się nawet odsunąć od niego jego gości, lecz My oślepiliśmy ich. Zakosztujcie więc Mojej kary i Moich ostrzeżeń!
آية رقم 38
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
I wcześnie rankiem spadła na nich kara ustanowiona.
آية رقم 39
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Zakosztujcie więc Mojej kary i Moich ostrzeżeń!
آية رقم 40
My uczyniliśmy łatwym Koran dla przypomnienia. Lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał?
آية رقم 41
ﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
I przyszły też ostrzeżenia do rodu Faraona.
آية رقم 42
Oni za kłamstwo uznali wszystkie Nasze znaki. Przeto pochwyciliśmy ich, tak jak to czyni potężny, wszechmocny.
آية رقم 43
Czy wasi niewierni są lepsi niż tamci? Albo czy znajdziecie jakieś usprawiedliwienie w pismach?
آية رقم 44
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
A może oni powiedzą: "My wszyscy zebrani będziemy zwycięzcami!"
آية رقم 45
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Niebawem to zbiorowisko będzie rozbite i oni odwrócą się plecami.
آية رقم 46
ﯶﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Tak, ta Godzina jest ich wyznaczonym czasem, a będzie ona straszna i gorzka.
آية رقم 47
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Zaprawdę, grzesznicy znajdują się w zabłądzeniu i obłąkaniu.
آية رقم 48
W tym Dniu, kiedy będą wleczeni twarzami po ziemi do ognia: "Zakosztujcie dotknięcia ognia piekielnego!"
آية رقم 49
ﰍﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
Zaprawdę, stworzyliśmy każdą rzecz według pewnej miary.
آية رقم 50
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Nasz rozkaz jest tylko jeden, jak mgnienie oka.
آية رقم 51
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Zniszczyliśmy podobnych wam, lecz czy znajdzie się ktoś, kto będzie pamiętał?
آية رقم 52
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Każda rzecz, jaką oni uczynili, znajduje się w pismach.
آية رقم 53
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Wszystko - małe i wielkie - jest zapisane.
آية رقم 54
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Zaprawdę, bogobojni będą przebywać wśród ogrodów i strumyków,
آية رقم 55
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
W siedzibie szczerej prawdy, w obecności Króla Wszechpotężnego!
تقدم القراءة