ترجمة معاني سورة الحاقة باللغة تشيكي من كتاب Czech - Czech translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮯ
ﮰ
Nevyhnutelná!
آية رقم 2
ﮱﯓ
ﯔ
Co je to nevyhnutelná?
آية رقم 3
ﯕﯖﯗﯘ
ﯙ
Víš ty vůbec, co je to nevyhnutelná?
آية رقم 4
ﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Jak Thamúdovci, tak i ´Ádovci roztříšťující za lež pokládali.
آية رقم 5
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Co Thamúdovců se týče, ti byli ranou hromovou zahubeni,
آية رقم 6
ﯤﯥﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
zatímco ´Ádovci byli vichřicí svištivou, nezkrotnou skoseni.
آية رقم 7
Bůh dal jí, zničující, nad nimi vládu po osm dní a sedm nocí; a byl bys tam viděl lidi k zemi vržené, jako by to byly kmeny palem vykotlané.
آية رقم 8
ﯼﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
A vidíš snad, že by po nich bylo něco zůstalo?
آية رقم 9
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Též Faraón a ti, kdož před ním byli, i města vyvrácená se hříchy provinili
آية رقم 10
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
a posla Pána svého neposlouchali, takže Bůh trestem nadměrným je uchvátil.
آية رقم 11
A když se vodstva rozlila, na plující archu jsme vás přenesli,
آية رقم 12
ﭧﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
abychom ji pro vás připomenutím učinili a aby uši pozorné to podržely.
آية رقم 13
ﭮﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Až bude zatroubeno na pozoun jedním zatroubením
آية رقم 14
ﭵﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
a země a hory budou zvednuty a rozdrceny úderem jedním,
آية رقم 15
ﭼﭽﭾ
ﭿ
v ten den nezvratná dopadne
آية رقم 16
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
a nebe se rozpoltí a bude zející toho dne
آية رقم 17
a stát budou andělé na krajích jeho; v ten den osm jich nad sebou ponese trůn Pána tvého.
آية رقم 18
ﮑﮒﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
V ten den předvedeni budete a nezůstane u vás skryto nic tajného.
آية رقم 19
A komu bude dána kniha jeho do pravice, ten řekne: "Zde přečtěte si knihu mou!
آية رقم 20
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Já soudil jsem vždy, že s účtem svým se setkám jednou."
آية رقم 21
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
A takový bude mít žití příjemné
آية رقم 22
ﮭﮮﮯ
ﮰ
v zahradě vznešené,
آية رقم 23
ﮱﯓ
ﯔ
jejíž plody na dosah budou.
آية رقم 24
"Jezte a pijte v bezpečí za to, co jste již vykonali v době minulé!"
آية رقم 25
A komu bude dána kniha jeho do levice, ten řekne: "Ach, kéž by mi nebyla dána kniha má
آية رقم 26
ﯩﯪﯫﯬ
ﯭ
a já se nikdy nedozvěděl účtu svého výsledek!
آية رقم 27
ﯮﯯﯰ
ﯱ
Ach, kéž by tato smrt byla konečná!
آية رقم 28
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
K ničemu dnes mi není můj majetek
آية رقم 29
ﯸﯹﯺ
ﯻ
a zanikla, daleko ode mne, pravomoc má!"
آية رقم 30
ﯼﯽ
ﯾ
"Chopte se ho a v řetězy jej zakovejte,
آية رقم 31
ﯿﰀﰁ
ﰂ
pak v ohni pekelném jej palte
آية رقم 32
a potom řetězem sedmdesát loktů dlouhým jej svažte!"
آية رقم 33
ﰋﰌﰍﰎﰏﰐ
ﰑ
On věru nevěřil v Boha mocného
آية رقم 34
ﰒﰓﰔﰕﰖ
ﰗ
a nevybízel k nakrmení nuzného,
آية رقم 35
ﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
takže zde nemá dnes druha vřelého
آية رقم 36
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
ani krom splašek pokrmu jiného,
آية رقم 37
ﭗﭘﭙﭚ
ﭛ
jež jísti budou jen těžcí hříšníci.
آية رقم 38
ﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Hle, já přísahám při tom, co vidíte,
آية رقم 39
ﭡﭢﭣ
ﭤ
i při tom, co nezříte,
آية رقم 40
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
že toto zajisté je řeč posla vznešeného!
آية رقم 41
Nejsou to slova básníkova - jak málo vy věříte -
آية رقم 42
ani řeč věštcova - jak krátkou paměť máte -
آية رقم 43
ﭻﭼﭽﭾ
ﭿ
leč je to od Pána lidstva seslání!
آية رقم 44
ﮀﮁﮂﮃﮄ
ﮅ
A kdyby si on proti vůli Naší vymýšlel nějaká rčení,
آية رقم 45
ﮆﮇﮈ
ﮉ
věru bychom jej vzali za jeho pravici
آية رقم 46
ﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
a pak mu prořízli jeho srdečnici
آية رقم 47
ﮏﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
a žádný z vás by tomu nemohl zabránit.
آية رقم 48
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Korán vskutku je připomenutí bohabojným
آية رقم 49
ﮚﮛﮜﮝﮞ
ﮟ
a dobře víme, že mezi vámi jsou ti, kdo nazývají jej vylhaným.
آية رقم 50
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
A věru on zármutku nevěřících je příčinou
آية رقم 51
ﮥﮦﮧ
ﮨ
a vskutku je pravdou jistotnou!
آية رقم 52
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Chval tedy jméno Pána svého mocného!
تقدم القراءة