ترجمة سورة النازعات

Samir El - Portuguese translation
ترجمة معاني سورة النازعات باللغة البرتغالية من كتاب Samir El - Portuguese translation .

Ao Arrebatadores


Pelos que arrebatam violentamente

Pelos que extraem veementemente;

Pelos que gravitam serenamente;

Pelos que procuram sobrepujar repentinamente,

Arranjadores (para a execução) das ordens (do seu Senhor)!

No dia em que tudo o que poderá se comover, estará em comoção,

E em que acontecerá, pela segunda vez (a comoção),

Nesse dia, os corações baterão agitados,

Enquanto os olhares estarão humildes.

Dirão: Quê! Porventura voltaremos ao nosso estado primitivo,

Mesmo que também sejamos ossos deteriorados?

Dirão (mais): Tal será, então, um retorno de perdas!

Porém, certamente, será um só grito,

E, ei-los plenamente acordados.

Conheces (ó Mensageiro) a história de Moisés?

Seu Senhor o chamou, no vale sagrado de Tôwa,

(E lhe disse): Vai ao Faraó, porque ele transgrediu,

e dize-lhe: Desejas purificar-te,

e encaminhar-te até o teu Senhor, para O temeres?

E Moisés lhe mostrou o grande sinal,

Porém (o Faraó) desmentiu (aquilo) e se rebelou;

Então, rechaçou-o, contendendo tenazmente.

Em seguida, congregou (a gente) e discursou,

Proclamando: Sou o vosso senhor supremo!

Porém, Deus lhe infligiu o castigo e (fez dele) um exemplo para o outro mundo e para o presente.

Certamente, nisto há um exemplo para o temente.

Quê! Porventura a vossa criação é mais difícil ou é a do céu, que Ele erigiu?

Elevou a sua abóbada e, por conseguinte, a ordenou,

Escureceu a noite e, (consequentemente) clareou o dia;

E depois disso dilatou a terra,

Da qual fez brotar a água e os pastos;

E fixou, firmemente, as montanhas,

Para o proveito vosso e do vosso gado.

Mas, quando chegar o grande evento,

O dia em que o homem se há de recordar de tudo quanto tiver feito,

E a fogueira for exposta visivelmente, para quem a quiser ver,

Então, o que tiver transgredido,

E preferido a vida terrena,

Esse certamente terá a fogueira por morada.

Ao contrário, quem tiver temido o comparecimento ante o seu Senhor e se tiver refreado em relação à luxúria,

Terá o Paraíso por abrigo.

Interrogar-te-ão acerca da Hora: Quando aportará?

Com quem está tu (envolvido), com tal declaração?

Só ao teu Senhor incumbe tal conhecimento.

Tu és comente um admoestador, para quem a teme.

No dia em que a virem, parecer-lhes-á não terem permanecido no mundo mais do que um entardecer ou um amanhecer da mesma.
Icon