ترجمة سورة النبأ

Diyanet Isleri - Turkish translation
ترجمة معاني سورة النبأ باللغة التركية من كتاب Diyanet Isleri - Turkish translation .

Nebe Suresi


Neyi soruşturuyorlar?

Üzerinde anlaşmazlığa düştükleri, büyük bir olay olan tekrar dirilme haberini mi?

Üzerinde anlaşmazlığa düştükleri, büyük bir olay olan tekrar dirilme haberini mi?

Hayır; şüphesiz görüp bileceklerdir.

Yine hayır; elbette görüp bileceklerdir.

Biz yeryüzünü bir beşik, dağları da onun için birer direk kılmadık mı?

Biz yeryüzünü bir beşik, dağları da onun için birer direk kılmadık mı?

Sizi çift çift yarattık;

Uykunuzu dinlenme vakti kıldık;

Geceyi bir örtü yaptık;

Gündüzü geçimi sağlama vakti kıldık;

Üstünüze yedi kat sağlam gök bina ettik;

Parlak ışık veren güneşi varettik;

Taneler, bitkiler, ağaçları sarmaş dolaş bahçeler yetiştirmek için, yoğunlaşmış bulutlardan bol yağmur yağdırdık.

Taneler, bitkiler, ağaçları sarmaş dolaş bahçeler yetiştirmek için, yoğunlaşmış bulutlardan bol yağmur yağdırdık.

Taneler, bitkiler, ağaçları sarmaş dolaş bahçeler yetiştirmek için, yoğunlaşmış bulutlardan bol yağmur yağdırdık.

Doğrusu, hüküm gününün vakti elbette tesbit edilmiştir.

Sura üfürüldüğü gün hepiniz bölük bölük gelirsiniz.

Gökler kapı kapı açılacaktır.

Dağlar yürütülüp serap olacaktır.

Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Dönecekleri yer orasıdır.

Cehennem, yalnız azgınları bekleyen yerdir. Dönecekleri yer orasıdır.

Orada çağlar boyunca (nice devirler) kalacaklardır.

Orada ne serinlik ne de içilecek bir şey tatmazlar; sadece kaynar su ve irin....

Orada ne serinlik ne de içilecek bir şey tatmazlar; sadece kaynar su ve irin....

Orada ne serinlik ne de içilecek bir şey tatmazlar; sadece kaynar su ve irin....

Çünkü onlar, hesaba çekileceklerini sanmazlardı.

Ayetlerimizi hep yalan sayıp dururlardı.

Biz de herşeyi yazıp saymışızdır.

Şöyle deriz: "Artık tadınız, bundan böyle size azabdan başka bir şey artırmayız."

Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.

Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.

Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.

Doğrusu, Allah'a karşı gelmekten sakınanlara kurtuluş, bahçeler, bağlar, yaşıtlar ve dolu kadehler vardır.

Orada boş ve yalan söz işitmezler.

Bunlar Rabbinin katından, hesabları karşılığı verilenlerdir.

O, göklerin, yerin ve ikisi arasında olanların Rabbidir. O, önünde kimsenin konuşmayacağı Rahman olan Allah'tır.

Cebrail ve meleklerin dizi dizi durdukları gün, Rahman olan Allah'ın izni olmadan kimse konuşamayacaktır. Konuştuğu zaman da doğruyu söyleyecektir.

İşte gerçek gün budur. Dileyen kimse, Rabbine götürecek bir yol benimser.

Sizi, yakın gelecekteki bir azabla uyardık; o gün kişi elleriyle sunduğuna bakar ve inkarcı da: "Keşke toprak olaydım" der.
Icon