ترجمة معاني سورة المطفّفين باللغة الإسبانية من كتاب Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﯖﯗ
ﯘ
Los Defraudadores
¡Ay de los tramposos!
آية رقم 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Que cuando compran exigen el peso exacto,
آية رقم 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
pero cuando venden hacen trampa [dando menos] en el peso y la medida.
آية رقم 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
¿Acaso no saben que serán resucitados?
آية رقم 5
ﭑﭒ
ﭓ
En un día terrible,
آية رقم 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
un día en el que comparecerán los seres humanos ante el Señor del universo.
آية رقم 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
No quedarán impunes como piensan, porque el registro de los pecadores está en un libro ineludible.
آية رقم 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
¿Y qué te hará saber lo que es un libro ineludible?
آية رقم 9
ﭦﭧ
ﭨ
Es un libro donde se registran las obras de los pecadores.
آية رقم 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
¡Cuán desdichados serán ese día los que negaron la verdad!
آية رقم 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Los que desmintieron el Día del Juicio,
آية رقم 12
pues solo lo desmienten los transgresores y los pecadores.
آية رقم 13
Quienes, cuando les es recitada Mi palabra, dicen: "Son fábulas de los pueblos antiguos".
آية رقم 14
Pero no es así, sino que sus corazones están duros, llenos de herrumbre, debido a los pecados que cometieron.
آية رقم 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
No es así, sino que ese día no podrán ver a su Señor.
آية رقم 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Luego serán llevados al Infierno,
آية رقم 17
donde se les dirá: "Esto es lo que desmentían y rechazaban".
آية رقم 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
En cambio, el registro de los bienaventurados será un libro noble.
آية رقم 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
¿Y qué te hará saber lo que es un libro noble?
آية رقم 20
ﮭﮮ
ﮯ
Es el libro donde se registran las obras de los que hacen el bien,
آية رقم 21
ﮰﮱ
ﯓ
que puede ser visto por los [ángeles] cercanos [a Dios].
آية رقم 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Los bienaventurados gozarán las delicias del Paraíso,
آية رقم 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
recostados en sofás, contemplando.
آية رقم 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Reconocerás en sus rostros el resplandor de la dicha.
آية رقم 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Se les dará de beber un néctar sellado,
آية رقم 26
cuyo último sorbo deja un sabor a almizcle. ¡Que se esfuercen por alcanzarla los aspirantes!
آية رقم 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
[El néctar] estará mezclado con agua de Tasnim,
آية رقم 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
un manantial del que solo beberán los más cercanos a Dios.
آية رقم 29
Los que se abandonan al pecado se ríen [en esta vida] de los creyentes.
آية رقم 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Cuando pasan junto a ellos se hacen gestos [despectivos],
آية رقم 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
y cuando regresan a sus hogares se jactan [de ello].
آية رقم 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
Cuando ven a los suyos dicen: "Ellos son unos desviados",
آية رقم 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
aunque no les fue encargado velar por ellos.
آية رقم 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Pero este día los creyentes serán quienes se rían de los que rechazaron la verdad.
آية رقم 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
[Los creyentes] estarán reclinados sobre sofás, contemplando [el Rostro de Dios].
آية رقم 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
¿Acaso los que rechazaron la verdad no han recibido una retribución justa por sus propias obras?
تقدم القراءة