ترجمة سورة النبأ

Turkish - Turkish translation
ترجمة معاني سورة النبأ باللغة التركية من كتاب Turkish - Turkish translation .

Nebe Suresi


Birbirlerine neyi soruyorlar?

O büyük haberden (kiyametten) mi?

Ki onlar onda ayriliga düsmektedirler.

Hayir, ilerde bilecekler.

Hayir hayir, ilerde bilecekler.

Biz yeryüzünü bir besik yapmadik mi?

Daglari da birer kazik kilmadik mi?

Sizleri çift çift yarattik.

Uykunuzu bir dinlenme yaptik.

Geceyi bir örtü yaptik.

Gündüzü de bir geçim zamani yaptik.

Üstünüze yedi saglam bina (gök) çattik.

Içlerine isik saçan bir kandil astik.

Yogunlasmis bulutlardan saril saril bir su indirdik.

Onunla taneler ve otlar çikaralim diye.

Ve sarmas dolas baglar bahçeler (çikaralim diye).

Kuskusuz o hüküm günü kararlastirilmis bir vakit olmustur.

O gün Sûr'a üflenir, bölük bölük gelirsiniz.

Gök de açilmis, kapi kapi olmustur.

Daglar yürütülmüs, serap olmustur.

Kuskusuz Cehennem gözetleme yeri olmustur.

Azginlar için son varilacak yer olmustur.

Orada çaglarca kalacaklardir.

Orada ne bir serinlik tadacaklar, ne de içecek bir sey.

Ancak bir kaynar su ve irin (içecekler).

Bir ceza ki tam yaptiklarina uygun.

Çünkü onlar hiçbir hesap ummazlardi.

Âyetlerimizi yalanlaya yalanlaya tam bir yalanci olmuslardi.

Biz ise herseyi sayip bir kitaba geçirmisiz.

(Onlara): "Simdi tadin (cezanizi). Artik size azabinizi artirmaktan baska bir sey yapmayacagiz" (denir).

Kuskusuz takva sahipleri için bir kurtulus var.

Bahçeler var, baglar var.

Memeleri tomurcuklanmis yasit kizlar var.

Dopdolu kadehler var.

Orada ne bos bir söz isitirler, ne de bir yalan.

(Bunlar) Rabbinden yeterli bir bagis olarak (verilir).

O, göklerin, yerin ve bu ikisi arasindakilerin Rabbidir. Rah-mân'dir. Hiç kimse ondan bir hitaba mâlik olamaz.

O gün Ruh ve melekler sira sira dururlar. Rahmân'in izin verdikleri disinda hiç kimse konusamaz. Izin verilen de dogruyu söyler.

Iste bu hak gündür. Artik dileyen Rabbine bir yol tutar.

Biz sizi yakin bir azap ile uyardik. O gün kisi ellerinin ne takdim ettigine bakacak ve kâfir diyecek ki: "Ah ne olaydi, ben bir toprak olaydim."
Icon