ترجمة معاني سورة الشعراء باللغة الألمانية من كتاب Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
Aš-Šu'arā - Die Dichter
Ta-Sin-Mim.
آية رقم 2
ﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Dies sind die Zeichen des deutlichen Buches.
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Vielleicht magst du dich noch selbst umbringen aus Gram (darüber), daß sie nicht gläubig sind.
آية رقم 4
Wenn Wir woll(t)en, könn(t)en Wir vom Himmel ein Zeichen auf sie hinabsenden, so daß sich ihre Nacken dauernd davor unterwerfen (würden).
آية رقم 5
Keine neuerlich offenbarte Ermahnung kommt zu ihnen vom Allerbarmer, ohne daß sie sich davon abwenden.
آية رقم 6
Sie haben (sie) ja für Lüge erklärt. So werden zu ihnen die Nachrichten kommen von dem, worüber sie sich lustig zu machen pflegten.
آية رقم 7
Haben sie nicht auf die Erde gesehen, wie viele edle Arten Wir auf ihr haben wachsen lassen?
آية رقم 8
Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
آية رقم 9
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
آية رقم 10
Als dein Herr Musa zurief: "Begib dich zum ungerechten Volk,
آية رقم 11
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
zum Volk Fir'auns, ob sie nicht gottesfürchtig sein wollen."
آية رقم 12
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Er sagte: "Mein Herr, ich fürchte, daß sie mich der Lüge bezichtigen.
آية رقم 13
Auch ist meine Brust beklommen, und meine Zunge ist nicht gelöst. Darum entsende (auch) Harun.
آية رقم 14
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Und sie haben gegen mich eine Sünde geltend zu machen; so fürchte ich, daß sie mich töten."
آية رقم 15
Er sagte: "Keineswegs! So geht denn beide hin mit Unseren Zeichen. Wir sind mit euch und hören zu.
آية رقم 16
Begebt euch zu Fir'aun und sagt: ,Wir sind der Gesandte des Herrn der Weltenbewohner:
آية رقم 17
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Lasse die Kinder Isra'ils mit uns gehen'."
آية رقم 18
Er (Fir'aun) sagte: "Haben wir dich nicht als kleines Kind unter uns aufgezogen, und hast du dich nicht (viele) Jahre deines Lebens unter uns aufgehalten?
آية رقم 19
Und du hast deine Tat, die du (damals) getan hast, verübt und gehörst zu den Undankbaren."
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Er sagte: "Ich habe sie da(mals) verübt, als ich (noch) zu den Irregehenden gehörte.
آية رقم 21
Und so floh ich vor euch, als ich Angst vor euch bekommen hatte. (Doch) dann schenkte mir mein Herr Urteil(skraft) und machte mich zu einem der Gesandten.
آية رقم 22
Ist das (etwa) eine Gunst, die du mir vorhältst, daß du die Kinder lsra'ils geknechtet hast?"
آية رقم 23
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Fir'aun sagte: "Was ist denn der Herr der Weltenbewohner?"
آية رقم 24
Er (Musa) sagte: "Der Herr der Himmel und der Erde und dessen, was dazwischen ist, wenn ihr überzeugt seid."
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
Er (Fir'aun) sagte zu denjenigen in seiner Umgebung: "Hört ihr nicht zu?"
آية رقم 26
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Er (Musa) sagte: "(Er ist) euer Herr und der Herr eurer Vorväter."
آية رقم 27
Er (Fir'aun) sagte: "Euer Gesandter, der zu euch gesandt wurde, ist fürwahr besessen."
آية رقم 28
Er (Musa) sagte: "(Er ist) der Herr des Ostens und des Westens und dessen, was dazwischen ist, wenn ihr (nur) begreifen würdet."
آية رقم 29
Er (Fir'aun) sagte: "Wenn du dir einen anderen Gott als mich nimmst, werde ich dich ganz gewiß zu einem der Gefangenen machen."
آية رقم 30
ﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Er (Musa) sagte: " Etwa auch, wenn ich dir etwas Deutliches bringe?"
آية رقم 31
Er (Fir'aun) sagte: "Dann bringe es her, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst."
آية رقم 32
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Da warf er seinen Stock hin, und sogleich war er eine deutliche Schlange.
آية رقم 33
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Und er zog seine Hand heraus, da war sie weiß für die Betrachter.
آية رقم 34
Er (Fir'aun) sagte zu der führenden Schar in seiner Umgebung: "Dieser ist fürwahr ein kenntnisreicher Zauberer,
آية رقم 35
der euch mit seiner Zauberei aus eurem Land vertreiben will. Was befehlt ihr nun?"
آية رقم 36
Sie sagten: "Stelle ihn und seinen Bruder zurück und schicke in die Städte (Boten), die (die Leute) versammeln,
آية رقم 37
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
damit sie dir jeden kenntnisreichen Zauberer herbringen."
آية رقم 38
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
So wurden die Zauberer auf die festgesetzte Zeit eines (wohl)bekannten Tages versammelt.
آية رقم 39
ﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Und es wurde zu den Menschen gesagt: "Werdet (auch) ihr euch nun wohl versammeln?
آية رقم 40
Vielleicht werden wir den Zauberern folgen, wenn sie es sind, die siegen."
آية رقم 41
Als die Zauberer kamen, sagten sie zu Fir'aun: "Wir bekommen doch sicher einen Lohn, wenn wir es sind, die siegen?"
آية رقم 42
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
Er sagte: "Ja. Und ihr werdet dann also fürwahr zu den Nahegestellten gehören."
آية رقم 43
Musa sagte zu ihnen: "Werft hin, was ihr zu werfen habt!"
آية رقم 44
Da warfen sie ihre Stricke und Stöcke hin und sagten: "Bei der Macht Fir'auns, wir werden ganz gewiß Sieger sein."
آية رقم 45
So warf Musa seinen Stock hin, und da verschlang er sogleich, was sie vortäuschten.
آية رقم 46
ﮈﮉﮊ
ﮋ
Da warfen sich die Zauberer ehrerbietig nieder.
آية رقم 47
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Sie sagten: "Wir glauben an den Herrn der Weltenbewohner,
آية رقم 48
ﮑﮒﮓ
ﮔ
den Herrn von Musa und Harun."
آية رقم 49
Er (Fir'aun) sagte: "Ihr glaubt ihm, bevor ich es euch erlaube? Er ist wahrlich euer Ältester, der euch die Zauberei gelehrt hat. Ihr werdet (es) wahrlich erfahren. Ganz gewiß werde ich eure Hände und eure Füße wechselseitig abhacken und euch al lesamt ganz gewiß kreuzigen (lassen)."
آية رقم 50
Sie sagten: "Kein Schaden! Wir werden ganz gewiß zu unserem Herrn zurückkehren.
آية رقم 51
Wir erhoffen ja, daß unser Herr uns unsere Verfehlungen vergebe dafür, daß wir die ersten (der) Gläubigen sind."
آية رقم 52
Und Wir gaben Musa (als Offenbarung) ein: "Zieh bei Nacht mit Meinen Dienern fort; ihr werdet ja verfolgt werden."
آية رقم 53
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Da sandte Fir'aun in die Städte (Boten), die (die Leute) versammelten:
آية رقم 54
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
"Diese sind fürwahr (nur) eine kleine Schar;
آية رقم 55
ﯸﯹﯺ
ﯻ
dennoch lassen sie uns fürwahr ergrimmen.
آية رقم 56
ﯼﯽﯾ
ﯿ
Aber wir sind alle wahrlich auf der Hut."
آية رقم 57
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
So ließen Wir sie fortziehen von Gärten und Quellen,
آية رقم 58
ﰅﰆﰇ
ﰈ
von Schätzen und von trefflicher Stätte.
آية رقم 59
ﰉﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
So war es. Und Wir gaben sie den Kindern lsra'ils zum Erbe.
آية رقم 60
ﰏﰐ
ﰑ
Dann folgten sie ihnen bei Sonnenaufgang.
آية رقم 61
Als die beiden Heere einander sahen, sagten die Gefährten Musas: "Wir werden fürwahr eingeholt."
آية رقم 62
Er sagte: "Keineswegs! Denn mit mir ist mein Herr; Er wird mich leiten."
آية رقم 63
Da gaben Wir Musa ein: "Schlag mit deinem Stock auf das Meer."
آية رقم 64
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Und Wir ließen die anderen dort nahe herankommen.
آية رقم 65
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Und Wir retteten Musa und diejenigen, die mit ihm waren, allesamt.
آية رقم 66
ﭻﭼﭽ
ﭾ
Hierauf ließen Wir die anderen ertrinken.
آية رقم 67
Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch die meisten von ihnen sind nicht gläubig.
آية رقم 68
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
آية رقم 69
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Und verlies ihnen die Kunde von Ibrahim.
آية رقم 70
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Als er zu seinem Vater und seinem Volk sagte: "Wem dient ihr?"
آية رقم 71
ﮛﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Sie sagten: "Wir dienen Götzen, und so geben wir uns dauernd ihrer Andacht hin."
آية رقم 72
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Er sagte: "Hören sie euch, wenn ihr sie anruft?
آية رقم 73
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Oder nützen sie euch, oder schaden?"
آية رقم 74
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Sie sagten: "Nein! Vielmehr fanden wir (bereits) unsere Väter desgleichen tun."
آية رقم 75
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
Er sagte: "Was meint ihr wohl zu dem, was ihr zu verehren pflegt,
آية رقم 76
ﯛﯜﯝ
ﯞ
ihr und eure Vorväter?
آية رقم 77
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Gewiß, sie sind mir (alle) Feinde, außer dem Herrn der Weltenbewohner,
آية رقم 78
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
Der mich erschaffen hat und mich (nun) rechtleitet,
آية رقم 79
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
und Der mir zu essen und zu trinken gibt
آية رقم 80
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
und Der, wenn ich krank bin, mich heilt,
آية رقم 81
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
und Der mich sterben läßt und hierauf wieder lebendig macht,
آية رقم 82
und von Dem ich erhoffe, daß Er mir am Tag des Gerichts meine Verfehlung vergeben wird.
آية رقم 83
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
Mein Herr, schenke mir Urteil(skraft), und nimm mich unter die Rechtschaffenen auf
آية رقم 84
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Und verleihe mir einen Ruf an Wahrhaftigkeit unter den späteren (Geschlechtern).
آية رقم 85
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Und mach mich zu einem (der) Erben des Gartens der Wonne.
آية رقم 86
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Und vergib meinem Vater, denn er gehört zu den Irregehenden.
آية رقم 87
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Und stürze mich nicht in Schande am Tag, da sie auferweckt werden,
آية رقم 88
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
an dem Tag, da weder Besitz noch Söhne (jemandem) nützen,
آية رقم 89
ﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
außer, wer zu Allah mit heilem Herzen kommt."
آية رقم 90
ﭸﭹﭺ
ﭻ
Und der (Paradies)garten wird an die Gottesfürchtigen nahe herangebracht.
آية رقم 91
ﭼﭽﭾ
ﭿ
Und zum Erscheinen gebracht wird der Höllenbrand den Verirrten.
آية رقم 92
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Und es wird zu ihnen gesagt: "Wo ist denn das, dem ihr zu dienen pflegtet
آية رقم 93
anstatt Allahs? Können sie euch helfen oder sich selbst helfen?"
آية رقم 94
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Dann werden sie kopfüber hineingestürzt, sie und die Verirrten,
آية رقم 95
ﮔﮕﮖ
ﮗ
und die Heerscharen Iblis allesamt.
آية رقم 96
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Sie sagen, während sie darin miteinander streiten:
آية رقم 97
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
"Bei Allah, wir befanden uns wahrlich in deutlichem Irrtum,
آية رقم 98
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
als wir euch dem Herrn der Weltenbewohner gleichsetzten.
آية رقم 99
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Es waren nur die Übeltäter, die uns in die Irre geführt haben.
آية رقم 100
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
So haben wir nun niemanden, der Fürsprache einlegt,
آية رقم 101
ﯔﯕﯖ
ﯗ
und auch keinen warmherzigen Freund.
آية رقم 102
Hätten wir doch eine (Möglichkeit zur) Wiederholung, damit wir zu den Gläubigen gehörten!"
آية رقم 103
Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
آية رقم 104
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
آية رقم 105
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Das Volk Nuhs bezichtigte die Gesandten der Lüge.
آية رقم 106
Als ihr Bruder Nuh zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
آية رقم 107
ﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
آية رقم 108
ﰂﰃﰄ
ﰅ
So furchtet Allah und gehorcht mir.
آية رقم 109
Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
آية رقم 110
ﰓﰔﰕ
ﰖ
So fürchtet Allah und gehorcht mir."
آية رقم 111
ﰗﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
Sie sagten: "Sollen wir dir glauben, wo dir (nur) die Niedrigsten folgen?"
آية رقم 112
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Er sagte: "Welches Wissen sollte ich darüber haben, was sie zu tun pflegten?
آية رقم 113
Ihre Abrechnung obliegt nur meinem Herrn, wenn ihr nur merken würdet!
آية رقم 114
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Und ich werde die Gläubigen nicht abweisen.
آية رقم 115
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Ich bin nur ein deutlicher Warner."
آية رقم 116
Sie sagten: "Wenn du nicht aufhörst, o Nuh, wirst du ganz gewiß zu den Gesteinigten gehören."
آية رقم 117
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Er sagte: "Mein Herr, gewiß mein Volk hat mich der Lüge bezichtigt.
آية رقم 118
So triff zwischen mir und ihnen eine klare Entscheidung und errette mich und wer von den Gläubigen mit mir ist."
آية رقم 119
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Da retteten Wir ihn und wer mit ihm war im vollbeladenen Schiff.
آية رقم 120
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Hierauf ließen Wir alsdann die übrigen ertrinken.
آية رقم 121
Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
آية رقم 122
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
آية رقم 123
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Die 'Ad bezichtigten die Gesandten der Lüge.
آية رقم 124
Als ihr Bruder Hud zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
آية رقم 125
ﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
آية رقم 126
ﯓﯔﯕ
ﯖ
So fürchtet Allah und gehorcht mir.
آية رقم 127
Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
آية رقم 128
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Baut ihr denn auf jeder Anhöhe ein Wahrzeichen und treibt ein sinnloses Spiel
آية رقم 129
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
und nehmt euch Bauwerke (in der Hoffnung), auf daß ihr ewig leben würdet?
آية رقم 130
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Und, wenn ihr zupackt, packt ihr gewalttätig zu.
آية رقم 131
ﯴﯵﯶ
ﯷ
So fürchtet Allah und gehorcht mir.
آية رقم 132
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
Und fürchtet Denjenigen, Der euch unterstützt hat mit dem, was ihr wißt,
آية رقم 133
ﯾﯿﰀ
ﰁ
(Der) euch unterstützt hat mit Vieh und Söhnen
آية رقم 134
ﰂﰃ
ﰄ
und Gärten und Quellen.
آية رقم 135
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
Gewiß, ich fürchte für euch die Strafe eines gewaltigen Tages."
آية رقم 136
Sie sagten: "Gleich ist es in Bezug auf uns, ob du ermahnst oder ob du nicht zu denjenigen gehörst, die ermahnen.
آية رقم 137
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Das hier ist nur die Sitte der Früheren.
آية رقم 138
ﭗﭘﭙ
ﭚ
Und wir werden nicht gestraft werden."
آية رقم 139
So bezichtigten sie ihn der Lüge, und da vernichteten Wir sie. Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
آية رقم 140
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
آية رقم 141
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Die Tamud bezichtigten die Gesandten der Lüge.
آية رقم 142
Als ihr Bruder Salih zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
آية رقم 143
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
آية رقم 144
ﭿﮀﮁ
ﮂ
So fürchtet Allah und gehorcht mir.
آية رقم 145
Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
آية رقم 146
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Werdet ihr etwa in Sicherheit belassen in dem, was hier ist,
آية رقم 147
ﮖﮗﮘ
ﮙ
in Gärten und an Quellen,
آية رقم 148
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
in Getreidefeldern und unter Palmen, deren Blütenscheiden zart sind?
آية رقم 149
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Und werdet ihr (weiter) voller Stolz aus den Bergen Häuser aushauen?
آية رقم 150
ﮥﮦﮧ
ﮨ
So fürchtet Allah und gehorcht mir.
آية رقم 151
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Und gehorcht nicht dem Befehl der Maßlosen,
آية رقم 152
ﮮﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
die auf der Erde Unheil stiften und keine Besserung bringen."
آية رقم 153
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Sie sagten: "Du gehörst ja nur zu denjenigen, die einem Zauber verfallen sind.
آية رقم 154
Du bist nur ein menschliches Wesen wie wir. So bringe doch ein Zeichen her, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst."
آية رقم 155
Er sagte: "Dies ist eine Kamelstute; sie hat eine Trinkzeit, und ihr habt eine Trinkzeit' an einem bestimmten Tag.
آية رقم 156
Fügt ihr nichts Böses zu, sonst überkommt euch die Strafe eines gewaltigen Tages."
آية رقم 157
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Aber sie schnitten ihr die Sehnen durch. So wurden sie zu Leuten, die Reue empfinden.
آية رقم 158
Da ergriff sie die Strafe. Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
آية رقم 159
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
آية رقم 160
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Das Volk Luts bezichtigte die Gesandten der Lüge.
آية رقم 161
Als ihr Bruder Lut zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
آية رقم 162
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
آية رقم 163
ﭣﭤﭥ
ﭦ
So fürchtet Allah und gehorcht mir.
آية رقم 164
Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner'.
آية رقم 165
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Laßt ihr euch etwa mit Männern unter den Weltenbewohnern ein
آية رقم 166
und laßt, was euer Herr für euch an Gattinnen erschaffen hat, stehen? Aber nein! Ihr seid Leute, die Übertretungen begehen."
آية رقم 167
Sie sagten: "Wenn du nicht aufhörst, o Lut, wirst du ganz gewiß zu den Vertriebenen gehören."
آية رقم 168
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Er sagte: "Ich gehöre gewiß zu denjenigen, die euer Tun verabscheuen.
آية رقم 169
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Mein Herr, errette mich und meine Angehörigen von dem, was sie tun."
آية رقم 170
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Da erretteten Wir ihn und seine Angehörigen allesamt,
آية رقم 171
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
außer einer alten Frau unter denjenigen, die zurückblieben.
آية رقم 172
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Hierauf vernichteten Wir die anderen.
آية رقم 173
Und Wir ließen einen Regen auf sie niedergehen; wie böse war der Regen für diejenigen, die gewarnt worden waren!
آية رقم 174
Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
آية رقم 175
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
آية رقم 176
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Die Bewohner des Dickichts bezichtigte die Gesandten der Lüge.
آية رقم 177
ﯦﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Als Su'aib zu ihnen sagte: "Wollt ihr nicht gottesfürchtig sein?
آية رقم 178
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Gewiß, ich bin für euch ein vertrauenswürdiger Gesandter.
آية رقم 179
ﯲﯳﯴ
ﯵ
So fürchtet Allah und gehorcht mir.
آية رقم 180
Ich verlange von euch keinen Lohn dafür. Mein Lohn obliegt nur dem Herrn der Weltenbewohner.
آية رقم 181
Gebt volles Maß und gehört nicht zu denjenigen, die (anderen) Verlust verursachen.
آية رقم 182
ﰋﰌﰍ
ﰎ
Und wägt mit der richtigen Waage.
آية رقم 183
Und schmälert den Menschen nicht ihre Sachen und richtet auf der Erde nicht unheilstiftend Verderben an.
آية رقم 184
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Und furchtet Denjenigen, Der euch und die früheren Geschöpfe erschaffen hat."
آية رقم 185
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Sie sagten: "Du gehörst ja nur zu denjenigen, die einem starken Zauber verfallen sind.
آية رقم 186
Du bist nur ein menschliches Wesen wie wir. Wir meinen wahrlich, daß du zu den Lügnern gehörst.
آية رقم 187
Lasse doch Stücke vom Himmel auf uns herabfallen, wenn du zu den Wahrhaftigen gehörst."
آية رقم 188
ﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Er sagte: "Mein Herr weiß am besten, was ihr tut."
آية رقم 189
Aber sie bezichtigten ihn der Lüge. Da ergriff sie die Strafe des Tages der schattenspendenden Wolke; gewiß es war die Strafe eines gewaltigen Tages.
آية رقم 190
Darin ist wahrlich ein Zeichen, doch sind die meisten von ihnen nicht gläubig.
آية رقم 191
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Und dein Herr ist fürwahr der Allmächtige und Barmherzige.
آية رقم 192
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Und er ist ganz sicher eine Offenbarung des Herrn der Weltenbewohner;
آية رقم 193
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
mit dem der vertrauenswürdige Geist herabgekommen ist
آية رقم 194
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
auf dein Herz, damit du zu den Überbringern von Warnung gehörst,
آية رقم 195
ﮣﮤﮥ
ﮦ
in deutlicher arabischer Sprache.
آية رقم 196
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Und er ist wahrlich in den Schriften der Früheren (erwähnt).
آية رقم 197
War es denn kein Zeichen für sie, daß die Gelehrten der Kinder Isra'ils darüber Bescheid wissen?
آية رقم 198
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Wenn Wir ihn einem der Nichtaraber offenbart hätten
آية رقم 199
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
und er ihn ihnen vorgelesen hätte, hätten sie nicht daran geglaubt.
آية رقم 200
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
So haben Wir ihn in die Herzen der Übeltäter einziehen lassen.
آية رقم 201
Sie glauben nicht eher daran, bis sie die schmerzhafte Strafe sehen
آية رقم 202
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
und diese plötzlich über sie kommt, ohne daß sie merken,
آية رقم 203
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
bis sie dann sagen: "Wird uns Aufschub gewährt?"
آية رقم 204
ﯽﯾ
ﯿ
Wünschen sie denn Unsere Strafe zu beschleunigen?
آية رقم 205
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Was meinst du wohl? Wenn Wir sie über Jahre hinweg genießen lassen,
آية رقم 206
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
und hierauf über sie kommt, was ihnen stets angedroht wurde,
آية رقم 207
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
nicht nützen wird ihnen (dann)', was ihnen an Nießbrauch gewährt wurde.
آية رقم 208
Und Wir vernichteten keine Stadt, ohne daß sie Überbringer von Warnungen gehabt hätte,
آية رقم 209
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
(dies) als Ermahnung. Und nie sind Wir ungerecht.
آية رقم 210
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Nicht die Satane sind mit ihm herabgekommen;
آية رقم 211
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
es ziemt ihnen nicht, und sie können es (auch) nicht.
آية رقم 212
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Sie sind vom Hören fürwahr ausgeschlossen.
آية رقم 213
So rufe neben Allah keinen anderen Gott an, sonst wirst du zu den Gestraften gehören.
آية رقم 214
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Und warne die Nächsten deiner Sippe.
آية رقم 215
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Und senke deinen Flügel für diejenigen von den Gläubigen, die dir folgen.
آية رقم 216
Wenn sie sich dir widersetzen, dann sag: "Ich sage mich los von dem, was ihr tut."
آية رقم 217
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Und verlasse dich auf den Allmächtigen und Barmherzigen,
آية رقم 218
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Der dich sieht, wenn du aufrecht stehst,
آية رقم 219
ﮜﮝﮞ
ﮟ
und deine Stellungswechsel unter denjenigen, die sich niederwerfen.
آية رقم 220
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Er ist ja der Allhörende und Allwissende.
آية رقم 221
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Soll ich euch kundtun, auf wen die Satane herabkommen?
آية رقم 222
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Sie kommen auf jeden ungeheuerlichen Lügner und Sünder herab.
آية رقم 223
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Sie hören hin, und die meisten von ihnen sind Lügner.
آية رقم 224
ﯘﯙﯚ
ﯛ
Und die Dichter - es folgen ihnen die Verirrten.
آية رقم 225
Siehst du nicht, daß sie in jedem Tal ziellos umherwandern
آية رقم 226
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
und daß sie sagen, was sie nicht tun?
آية رقم 227
Außer denjenigen, die glauben, rechtschaffene Werke tun und Allahs häufig gedenken und sich (erst) selbst helfen, nachdem ihnen ja Unrecht zugefügt wurde. Und diejenigen, die Unrecht tun, werden erfahren, was für eine Rückkehr sie haben werden.
تقدم القراءة