ترجمة معاني سورة ق باللغة الأوكرانية من كتاب Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Каф. Клянуся Кораном преславним!
آية رقم 2
Але ж вони здивовані тим, що з’явився застерігач з-посеред них самих, і кажуть невіруючі: «Це — дивна річ!
آية رقم 3
Невже, коли ми помремо і станемо прахом, [то воскреснемо?]. Таке повернення — щось надзвичайне!»
آية رقم 4
Ми знаємо, що земля забирає їх, але ж у Нас є захищене Писання!
آية رقم 5
Та відкинули вони істину, коли вона з’явилася їм, і збентежилися вони!
آية رقم 6
Чи не дивилися вони на небо, що над ними, яким чином звели Ми його та прикрасили, і що немає в ньому тріщин?
آية رقم 7
І землю розіслали Ми, встановивши стійкі гори на ній, і виростили на ній усілякі рослини прекрасні,
آية رقم 8
ﮙﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
щоб бачив і пам’ятав це кожен покірний раб.
آية رقم 9
І зіслали Ми з неба воду благословенну, і проростили нею сади й зернові посіви,
آية رقم 10
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
і високі пальми — з гронами звисаючими,
آية رقم 11
як їжу для рабів [Наших]. Ми оживляємо водою мертву землю, і таким самим буде й вихід [із могил].
آية رقم 12
Задовго до них народ Нуха, жителі Ар-Расса й самудити,
آية رقم 13
ﯤﯥﯦﯧ
ﯨ
адити й народ Фірауна, і брати Люта,
آية رقم 14
і жителі Аль-Айкі, і народ Тубба — всі вони не визнали посланців, і збулося те, що Я обіцяв!
آية رقم 15
Хіба втомилися Ми від першого створення? Але ж вони перебувають у сумнівах щодо творення нового!
آية رقم 16
Істинно, створили Ми людину, і знаємо, що нашіптує їй душа її, і Ми ближче до неї, аніж шийна жила!
آية رقم 17
Двоє писарів записують, сидячи праворуч і ліворуч.
آية رقم 18
Не вимовить ані слова людина, щоб наглядач не був готовий записати його.
آية رقم 19
І настануть істинні передсмертні страждання. Ось те, чого ти намагався уникнути!
آية رقم 20
І засурмлять у ріг: «Це і є обіцяний День!»
آية رقم 21
ﮆﮇﮈﮉﮊﮋ
ﮌ
Прийде кожна душа, а з нею — погонич і свідок.
آية رقم 22
Істинно, не зважали ви на це, але здійняли Ми завісу з вас, тож зір ваш гострий сьогодні!
آية رقم 23
ﮚﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
І скаже супутник душі: «Ось те, що записане мною».
آية رقم 24
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Обидва ви вкидаєте в геєну кожного невдячного, впертого,
آية رقم 25
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
супротивника добра, злочинця, того, хто сумнівається,
آية رقم 26
хто поставив собі іншого бога нарівні з Аллагом!
آية رقم 27
Скаже приятель-[шайтан]: «Господи наш! Я не збивав його зі шляху істини, він сам заблукав у далечині!»
آية رقم 28
Не сперечайтеся в Моїй присутності, бо Я вже попередив вас!
آية رقم 29
Не відміниться слово Моє і Я не утискаю своїх рабів!
آية رقم 30
У той День спитаємо Ми в геєни: «Чи ти заповнена?» Вона відповість: «Чи потрібно ще більше?»
آية رقم 31
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Наблизиться рай до богобоязливих, і не буде віддаленим.
آية رقم 32
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Це те, що було обіцяне кожному, хто кається і тримається [віри],
آية رقم 33
тому, хто боїться Милостивого потаємно, і прийшов із каяттям у серці.
آية رقم 34
ﰖﰗﰘﰙﰚﰛ
ﰜ
Увійдіть із миром! Це — День Вічності!
آية رقم 35
ﰝﰞﰟﰠﰡﰢ
ﰣ
Їм — все, що вони побажають, а в Нас — ще більше того.
آية رقم 36
Як багато поколінь, сильніших за них, Ми знищили ще раніше! Шукали вони притулок по всій землі. Та чи можливо втекти?
آية رقم 37
Воістину, в цьому — нагадування тому, хто має серце, хто слухає і хто є свідком.
آية رقم 38
Істинно, створили Ми небеса, землю й те, що між ними, за шість днів; і не торкнулася Нас втома!
آية رقم 39
Будь терплячим до того, що вони кажуть, і прославляй Господа твого до сходу сонця і перед заходом.
آية رقم 40
ﮊﮋﮌﮍﮎ
ﮏ
І вночі прославляй Його і після поклонів.
آية رقم 41
Прислухайся у той День, коли глашатай почне кликати з найближчого місця,
آية رقم 42
у День, коли почуєте справжній крик. Це і буде День виходу [з могил]!
آية رقم 43
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Воістину, це Ми даємо життя й смерть і до Нас повернення!
آية رقم 44
У той День земля швидко розколеться над ними і зібрати їх — легко для Нас!
آية رقم 45
Ми краще знаємо, що вони кажуть, тож ти не силуй їх. Застерігай же Кораном тих, хто боїться Моєї обіцянки!
تقدم القراءة