ترجمة معاني سورة القمر باللغة الصومالية من كتاب Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮬﮭﮮﮯ
ﮰ
Waxaa dhawaatay Saacaddii (Qiyaame), dayixiina wuu dillaacay.
آية رقم 2
Hadday Gaaladu arkaan Aayad way ka jeedsadaan waxayna dhahaan waa Sixir daran.
آية رقم 3
Way beeniyeen (Nabiga iyo xaqa) waxayna raaceen Hawadooda, amar kastana wuxuu leeyahay meel uu ku sugnaado.
آية رقم 4
Waxaana ugu yimid dhab ahaan warar ku dheehan waano.
آية رقم 5
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Waana Xigmad xeel dheer, maxaysa tari udigidi.
آية رقم 6
Ee iskaga jeedso (sugna) Maalinta mid dhawaaqaa uu ugu yeedhi wax daran.
آية رقم 7
Aragooduna wuu dullaysnaan waxayna ka soo bixi Qubuurahooda iyagood moodid Ayax faafay.
آية رقم 8
Iyagoo u dagdagi dhawaaqaha xaggiisa, waxayna dhihi Gaaladu kani waa Maalin daran.
آية رقم 9
Waxaa beeniyay (xaqa) iyaga hortood (Nabi) Nuux Qoomkiisii, waxay beeniyeen Addonkanagii, waxayna dheheen wuu waalanyahay, waana la guulguulay, «oo la canaantay».
آية رقم 10
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Eebuuna tuugay inuu tabaryaryahay oo u gargaaro.
آية رقم 11
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Markaasaan ku furay Albaabbada Samada (Cirka) Biyo badanna ka keenay.
آية رقم 12
Dhulkana Eebaa ka dillaaciyay ilo, wayna kulmeen biyihii amar la qadaray dartiis.
آية رقم 13
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Waxaanna ku xambaaray Nabi Nuux (Doon) Looxyo iyo Musbaarro leh.
آية رقم 14
ﮋﮌﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
Kuna socota illalintanada si loo abaalmariyo cidda Gaalowday.
آية رقم 15
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Waxaan uga tagnay (yuu Eebe yidhi) Calaamad (lagu wantoobo) ee ma jirtaa cid wacdoomi (oo wax xusuusan).
آية رقم 16
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Seese yahay Caddib Eebe iyo digiddiisu.
آية رقم 17
Waan fududaynnay Quraanka xusuus darteed ee ma jirtaa cid wacdoomi.
آية رقم 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Caadna way beenisay (xaqii), seese noqotay caddibaaddii Eebe iyo u digitiisii.
آية رقم 19
Waxaan ku dirray korkooda dabayl qabaw daran Maalin baasaysan dhexdeed oo Joogta ah.
آية رقم 20
ﯘﯙﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
Oo dadka siibaysa sida Timir gunteedii la rujiyay.
آية رقم 21
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Seese ahaa caddibaaddii Eebe iyo u digiddiisii.
آية رقم 22
Waxaan ufududaynay Quraanka xusuus darteed ee ma jirtaa cid ku wacdoomi.
آية رقم 23
ﯬﯭﯮ
ﯯ
Waxaa beenisay (xaqii) loogu digay Thamuud.
آية رقم 24
Waxayna dheheen ma Ruux dad ah oo naga mid ah yaan raacaynaa, markaas waxaan ku sugannahay baadi iyo dhibaato.
آية رقم 25
Ma isagoo na dhexjoogaa waxyi lagu soo dajiyay, saas ma aha ee waa beenbadane kibirlow ah.
آية رقم 26
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
Way ogaan doonaan barri cidda beenbadane kibirlow ah.
آية رقم 27
Hashii Annagaa soo bixinnay Jirrabkooda dartiis, Ee sug kuna samir.
آية رقم 28
Una warran in biyuhu yihiin qayb (iyaga iyo Hasha), cidbana maalin gaara leedahay.
آية رقم 29
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
Waxay u dhawaaqeen saaxiibkood hashiina wuu dilay.
آية رقم 30
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Seese ahaa caddibaaddii Eebe iyo u digiddiisii.
آية رقم 31
Dhawaaq kaliyaan ku siidaynay, waxayna la mid noqdeen jabad burburay.
آية رقم 32
Quraankana waan u fududaynay xusuus darteed ee ma jirtaa cid ku wacdoomi.
آية رقم 33
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Way beeniyeen Qoomkii (NabiLuudh) u digiddii.
آية رقم 34
Waxaana ku dirray korkooda Dabayl Dhagaxyo wadaa, waxaanse ka nabadgalinnay (Luudh) ehelkiisii (rumeeyay) goor Aroor ah.
آية رقم 35
Nicmad xaggannaga ka timid darteed saasaana u abaalmarinnaa ciddii mahadisa (Eebe).
آية رقم 36
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
Nabi-Luudh wuxuu uga digay qoomkiisii qabashadannada (daran), wayse shakiyeen digiddaas.
آية رقم 37
Waxayna dooneen martidiisii (inay xumeeyaan) markaasaan indhaha tirray, waxaana lagu yidhi dhadhamiya caddibaadda Eebe iyo digiddiisa.
آية رقم 38
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Waxaa ku waabariistay caddibaad sugan.
آية رقم 39
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Waxaana lagu yidhi dhadhamiya caddibaadda Eebe iyo digiddiisa.
آية رقم 40
Waan fududaynay Quraanka xusuus darteed ee ma jirtaa cid wacdoomi.
آية رقم 41
ﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Fircoon iyo ehelkiisii waxaa uyimid digid.
آية رقم 42
Wayna beeniyeen Aayaadkannagii dhammaanteed, markaasaan u qabannay si xoog iyo awood leh.
آية رقم 43
Ma Gaaladinnan baa ka khayr badan kuwaas mase dambi la'aanbaa idiin ku sugan Kutubta.
آية رقم 44
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Mase waxay dhihi koox guulaysan yaanahay.
آية رقم 45
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
Waa la jabin kooxda, Dabadayna jeedin.
آية رقم 46
ﯶﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Saacadda (Qiyaame) yaa ballan u ah, Saacadduna iyadaa daran oo khadhaadh.
آية رقم 47
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Kuwa dambiilayaasha ah baadi iyo fogaansho yay ku suganyihiin.
آية رقم 48
(Waxaana lagu dhihi) Maalinta Naarta WajiWaji loogu ridi dhadhamiya taabashada Saqara.
آية رقم 49
ﰍﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
Wax kasta waxaan ku abuurray qadar.
آية رقم 50
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Amarkannaguna ma aha mid mooyeen sida Ilbidhiqsi.
آية رقم 51
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Dhab ahaan baan u halaagnay kuwa idin la mid ah, ee wax waantoobi ma jiraa.
آية رقم 52
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Wax kastoo dadku falo wuxuu ku suganyahay Kutubta.
آية رقم 53
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Wax kastoo yar ama waynna waa qoranyahay.
آية رقم 54
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Kuwa dhawrsadana waxay gali Jannooyin iyo wabiyaal.
آية رقم 55
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
Meel la fadhiisto oo xaq ah oo Eebaha awoodda leh agtiisa ah (yaa u sugnaatay).
تقدم القراءة