ترجمة معاني سورة الشعراء باللغة الأوزبكية من كتاب Uzbek - Uzbek translation
ﰡ
آية رقم 1
ﭑ
ﭒ
То. Син. Мим.
آية رقم 2
ﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Булар очиқ китобнинг оятларидир.
آية رقم 3
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Эҳтимол, (улар) мўмин бўлмаганлари учун сен ўзингни ҳалок қилмоқчидирсан?!
آية رقم 4
Агар хоҳласак, уларга осмондан оят-мўъжиза нозил қилурмиз. Бас, уларнинг бўйинлари унга эгилиб қоладир.
آية رقم 5
Уларга Роҳмандан янги эслатма келибдики, албатта, ундан юз ўгиргувчи бўлганлар.
آية رقم 6
Бас, батаҳқиқ, ёлғонга чиқардилар. Яқинда уларга ўзлари истеҳзо қилган нарсанинг хабари келажакдир.
آية رقم 7
Улар ерга қарамайдиларми?! Биз унда гўзал навлардан қанчаларини ундириб қўйибмиз.
آية رقم 8
Албатта, бунда оят-белги бор. Лекин кўплари мўмин бўлмаслар.
آية رقم 9
ﮖﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Албатта, Роббинг Ўзи азизу меҳрибондир.
آية رقم 10
Роббинг Мусога: «У золим қавмга боргин.
آية رقم 11
ﮥﮦﮧﮨﮩ
ﮪ
Фиръавн қавмига. (Биздан) қўрқмайдиларми?! « деб нидо қилганини эсла.
آية رقم 12
ﮫﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
У: «Эй Роббим, улар мени ёлғончи қилишларидан қўрқаман.
آية رقم 13
Ва дилим сиқилишидан ҳамда тилим бурро бўлмай қолишидан. Бас, Ҳорунни элчи қил.
آية رقم 14
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Менинг зиммамда улар наздида гуноҳ бор. Бас, мени ўлдиришларидан хавфдаман», деди.
آية رقم 15
У зот: «Йўқ! Бас, иккингиз Бизнинг оят-мўъжизаларимиз ила боринглар. Албатта, Биз иккингиз билан эшитгувчилармиз.
آية رقم 16
Бас, Фиръавнга боринглар ва унга: «Биз Роббул Оламийннинг Пайғамбарларимиз.
آية رقم 17
ﯵﯶﯷﯸﯹ
ﯺ
Бани Исроилни биз билан қўйиб юбор», деб айтинглар, деди.
آية رقم 18
У (Фиръавн): «Биз сени гўдаклигингдан ўз ичимизда тарбия қилмадикми?! Умрингнинг бир неча йилини бизнинг ичимизда ўтказмадингми?!
آية رقم 19
Ва нонкўрлардан бўлиб, қиладиган ишингни қилиб қўймадингми?!» деди. (Фиръавннинг миннатларидан асосий мақсади–Мусо алайҳиссалом олиб келган динни инкор қилиш эди. Қўлимизда катта бўла туриб, энди, бизга, динимизга ва мулкимизга қарши чиқасанми? Янги дин келтирдим, деб даъво қиласанми? Бизнинг қавмимиздан бир кишини ўлдириб қўймадингми?!)
آية رقم 20
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
(Мусо): «Ўша ишни қилган бўлсам, билмасдан қилганман.
آية رقم 21
Бас, сизлардан хавфсираб қочиб кетдим. Кейин Аллоҳ менга ҳикмат берди ва мени Пайғамбарлардан қилди. (Ўша қитбтий менинг бир Бани Исроиллик қабиладошим билан уришаётган экан. Қабиладошим мендан ёрдам сўради, мен уега ёрдам бераман деб қибтийни бир урсам ўлиб қолди. Сўнгра хатони тушундим.)
آية رقم 22
Ўша менга қилаётган миннатинг Бани Исроилни қул қилиб олганингдандир», деди.
آية رقم 23
ﭭﭮﭯﭰﭱ
ﭲ
Фиръавн: «Роббул Оламийн нима?» деди.
آية رقم 24
У (Мусо): «Агар англамоқчи бўлсангиз, У осмонлару ер ва уларнинг орасидаги нарсаларнинг Роббидир», деди.
آية رقم 25
ﭾﭿﮀﮁﮂ
ﮃ
У атрофидаги кишиларга: «Эшитмаяпсизларми?!» деди.
آية رقم 26
ﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
У(Мусо): « У зот сизнинг Роббингиз ва аввалги ота-боболарингизнинг Роббидир», деди.
آية رقم 27
У: «Албатта, сизга юборилган Пайғамбарингиз жиннидир», деди.
آية رقم 28
У(Мусо): «У, агар ақл юритсангиз, машриқу мағрибнинг ва улар ўртасидаги нарсаларнинг Роббидир», деди.
آية رقم 29
У: «Агар мендан бошқани илоҳ қилиб олсанг, албатта, мен сени зиндонбандлардан қилурман», деди.
آية رقم 30
ﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
У(Мусо): «Агар мен сенга очиқ-ойдин нарса келтирсам ҳам-а?!» деди.
آية رقم 31
У: «Агар ростгўйлардан бўлсанг, келтир уни!» деди.
آية رقم 32
ﯕﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Бас, у (Мусо) асосини ташлади. Баногоҳ у аниқ аждарга айланди.
آية رقم 33
ﯜﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Ва қўлини чиқарди. Банагоҳ у назар қилгувчиларга оппоқ кўринди.
آية رقم 34
У(Фиръавн) атрофидаги аъёнларига: «Албатта, бу ўта билимдон сеҳргардир.
آية رقم 35
У ўз сеҳри билан сизларни ерингиздан чиқармоқчи, нима дейсизлар?», деди. (Худонинг динига қарши чиққан, Аллоҳнинг йўлидаги даъватчиларни ўзига душман билган туғёнкорларнинг доимий гапларидан бири. Атрофидаги гумашталарига ва содда халққа даъватчини хавфли қилиб кўрсатади ва уларни қўрқитади.)
آية رقم 36
Улар: «Уни ва акасини қўйиб тургин-да, шаҳарларга тўпловчиларни юбор.
آية رقم 37
ﯼﯽﯾﯿ
ﰀ
Сенга барча ўта билимдон сеҳргарларни олиб келсинлар», дедилар. (Бу таклиф Фиръавнга маъқул тушди. Зотан, у атрофидагилардан айнан шу жавобни кутган эди. Бошқа сура ва оятлардан биламизки, Мусо алайҳиссалом билан сеҳргарларнинг мусобақалашадиган жойи, вақти ва бошқа шартлари келишиб олинади. Фиъравн шаҳарларга одамларини юбориб, сеҳргарларни тўплатиб келади.)
آية رقم 38
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Бас, сеҳргарлар маълум куни келишилган вақтда жамландилар.
آية رقم 39
ﰇﰈﰉﰊﰋ
ﰌ
Ва одамларга: «Сизлар тўпланиб бўлдингизми?
آية رقم 40
Ажаб эрмас, устин келсалар, сеҳргарларга эргашсак», дейилди. (Турли муносабатлар ила одамларни тўплаш, билан уларни чалғитиш ва ўзига маҳлиё этиш ҳам туғёнкор ҳокимларнинг одати. Сеҳргарлар билан Мусо алайҳиссалом тортишувини ғанимат билиб роса одам йиғдилар.)
آية رقم 41
Сеҳргарлар келган чоғларида Фиръавнга: «Агар биз ғолиб келгувчи бўлсак, бизга, албатта, ҳақ бериладими?» дедилар.
آية رقم 42
ﭦﭧﭨﭩﭪﭫ
ﭬ
У: «Ҳа! У ҳолда сиз, албатта, энг яқинларимдан бўласиз», деди.
آية رقم 43
Мусо уларга: «Сиз ташлайдиган нарсангизни ташланг», деди.
آية رقم 44
Бас, улар арқонлари ва асоларини ташладилар ва «Фиръавннинг иззати билан қасамки, албатта, биз ғолиблармиз», дедилар.
آية رقم 45
Сўнгра Мусо асосини ташлаган эди, бирдан у уларнинг уйдирмаларини юта бошлади. (Сеҳргарлар арқонларини ташлаганида, илонга айланмаган, уларнинг найранги туфайлигина кишилар кўзига шундай кўринган эди, холос. Кейин Мусо алайҳиссалом асоларини ташладилар ва у аждарга айланиб, Фиръавн сеҳргарларининг асо ва арқонларини юта бошлади.)
آية رقم 46
ﮈﮉﮊ
ﮋ
Бас, сеҳргарлар сажда қилган ҳолларида йиқилдилар.
آية رقم 47
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Улар: «Роббул Оламийнга иймон келтирдик.
آية رقم 48
ﮑﮒﮓ
ﮔ
Мусо ва Ҳоруннинг Роббига», дедилар.
آية رقم 49
У: «Мен сизга изн бермасимдан олдин унга иймон келтирдингиз! Албатта, у сизга сеҳр ўргатган каттангиздир! Энди тезда биласиз, мен, албатта, қўл-оёғингизни қарама-қарши томонидан кесажакман ва барчангизни осажакман», деди.
آية رقم 50
Улар: «Зарари йўқ. Албатта, биз Роббимизга қайтгувчимиз.
آية رقم 51
Мўминларнинг аввалгиси бўлганимиз учун Роббимиз хатоларимизни кечиришидан умид қиламиз», дедилар.
آية رقم 52
Ва Мусога: «Бандаларим билан кечаси йўлга чиқ. Албатта, таъқиб этилурсиз», деб ваҳий юбордик.
آية رقم 53
ﯭﯮﯯﯰﯱ
ﯲ
Бас, Фиръавн шаҳарларга тўпловчилар юборди:
آية رقم 54
ﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
«Шубҳасиз, анавилар озгина тоифадирлар.
آية رقم 55
ﯸﯹﯺ
ﯻ
Албатта, улар бизни ғазаблантиргувчилардир.
آية رقم 56
ﯼﯽﯾ
ﯿ
Албатта, биз ҳаммамиз ҳушёрмиз», деб.
آية رقم 57
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Бас, Биз уларни боғ-роғлар ва булоқлардан.
آية رقم 58
ﰅﰆﰇ
ﰈ
Хазиналар ва муҳтарам маскандан чиқардик. (Яъни, Фиръавн ва унинг қавмини боғ-роғларидан ва булоқларидан, хазиналаридан ва ҳашаматли масканларидан чиқардик.
آية رقم 59
ﰉﰊﰋﰌﰍ
ﰎ
Ана шундай. Ўша(нарса)ларни Бани Исроилга мерос қилиб бердик.
آية رقم 60
ﰏﰐ
ﰑ
Бас, уларни қуёш чиқиш пайтида қувиб етдилар.
آية رقم 61
Икки жамоат бир-бирларини кўрган чоғида, Мусонинг одамлари: «Энди қўлга тушдик», дедилар.
آية رقم 62
У (Мусо): »Йўқ! Албатта, Роббим мен билан, У менга тўғри йўлни кўрсатур«, деди.
آية رقم 63
Бас, Биз Мусога: «Асонг билан денгизни ур», деб ваҳий қилдик. Бас, у (денгиз) бўлиниб, ҳар бўлаги улкан тоғдек бўлди.
آية رقم 64
ﭱﭲﭳ
ﭴ
Ва кейин бошқаларни ҳам яқинлаштирдик. (Яъни, Фиръавн ва унинг аскарларини ҳам денгизга яқинлаштирдик.)
آية رقم 65
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Мусо ва унга эргашганларга, ҳаммаларига нажот бердик.
آية رقم 66
ﭻﭼﭽ
ﭾ
Сўнгра бошқаларни ғарқ қилдик. (Фиръавн ва унинг аскарлари денгиз бағрига тўлиқ тушиб бўлганларидан кейин, улкан тоғдек ҳайбат-ла тўхтаб турган денгиз яна ҳаракатга келиб, ҳаммаларини ҳалок қилди.)
آية رقم 67
Албатта, бунда оят-белги бор. Лекин кўплари мўмин бўлмадилар.
آية رقم 68
ﮉﮊﮋﮌﮍ
ﮎ
Албатта, Роббинг Ўзи азизу меҳрибондир.
آية رقم 69
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Ва уларга Иброҳимнинг хабарини тиловат қилиб бер.
آية رقم 70
ﮔﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Ўшанда у отаси ва қавмига: «Нимага ибодат қилмоқдасизлар?» деган эди.
آية رقم 71
ﮛﮜﮝﮞﮟﮠ
ﮡ
Улар: «Санамларга ибодат қилмоқдамиз. Ва уларга ихлос ила ибодат қилишда бардавом бўлурмиз», дедилар. (Тош ёки бошқа нарсадан юзи инсон юзига ўхшатиб ишланган бутга «санам» дейилади.)
آية رقم 72
ﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
У: «Илтижо қилганингизда улар сизни эшитадиларми?
آية رقم 73
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Ёхуд наф ёки зарар етказа оладиларми?» деди.
آية رقم 74
ﮭﮮﮯﮰﮱﯓ
ﯔ
Улар: «Йўқ, биз ота-боболаримизни шундай қилаётганларини кўрдик», дедилар.
آية رقم 75
ﯕﯖﯗﯘﯙ
ﯚ
У: «Нимага ибодат қилаётганингизни билдингизми?!
آية رقم 76
ﯛﯜﯝ
ﯞ
Сиз ва қадимги оталарингиз?!
آية رقم 77
ﯟﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Албатта, Роббул Оламийндан бошқа уларнинг барчаси менга душмандир», деди.
آية رقم 78
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
У мени яратган зотдир. Бас, мени ҳидоят қилади ҳам Унинг Ўзи.
آية رقم 79
ﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Ва мени таомлантирадиган ва суғорадиган ҳам Унинг Ўзи.
آية رقم 80
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Бемор бўлганимда менга шифо берадиган ҳам Унинг Ўзи.
آية رقم 81
ﯵﯶﯷﯸ
ﯹ
Мени ўлдирадиган, сўнгра тирилтирадиган ҳам Унинг Ўзи.
آية رقم 82
Ва менинг хатоимни қиёмат куни мағфират қилишидан умидвор бўлганим ҳам Унинг Ўзи.
آية رقم 83
ﰃﰄﰅﰆﰇﰈ
ﰉ
Эй Роббим, менга ҳикмат ҳадя эт ва мени солиҳларга қўшгин.
آية رقم 84
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Ва менга кейин келгувчилар ичида содиқ мақтовлар бўладиган қилгин. (Яъни, ўтиб кетганимдан кейин ҳам одамлар мени қиёматгача яхшилик билан эслаб юрадиган қилгин.)
آية رقم 85
ﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
Ва мени наъийм жаннати ворисларидан қилгин.
آية رقم 86
ﭞﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Ва отамни мағфират қил. Албатта, у адашганлардан бўлди.
آية رقم 87
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
Ва қайта тирилтириладиган кунда мени шарманда қилмагин.
آية رقم 88
ﭪﭫﭬﭭﭮﭯ
ﭰ
У кунда на мол манфаат берар ва на болалар.
آية رقم 89
ﭱﭲﭳﭴﭵﭶ
ﭷ
Магар ким Аллоҳ ҳузурига тоза қалб ила келар, (ўша манфаат топар).
آية رقم 90
ﭸﭹﭺ
ﭻ
Ва жаннат тақводорларга яқинлаштирилди.
آية رقم 91
ﭼﭽﭾ
ﭿ
Жаҳийм иғвога учганларга зоҳир қилинди.
آية رقم 92
ﮀﮁﮂﮃﮄﮅ
ﮆ
Ва уларга: »Аллоҳдан ўзга ибодат қилиб юрган нарсаларингиз қани?!
آية رقم 93
Улар сизга ёрдам бера олурларми ёки ўзларини қутқара олурларми?! « дейилди.
آية رقم 94
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Бас, унга улар, иғвога учганлар.
آية رقم 95
ﮔﮕﮖ
ﮗ
Ва Иблиснинг аскарлари биргаликда юзтубан тахлаб ташландилар.
آية رقم 96
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Улар унинг ичида бир-бирлари ила хусумат қилар эканлар, дедилар:
آية رقم 97
ﮝﮞﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
«Аллоҳга қасамки, албатта, биз очиқ-ойдин адашувда эканмиз.
آية رقم 98
ﮤﮥﮦﮧ
ﮨ
Чунки сизларни Роббул Оламийнга тенглаштирардик.
آية رقم 99
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Бизни фақат жиноятчилар йўлдан оздирдилар.
آية رقم 100
ﮮﮯﮰﮱ
ﯓ
Мана энди биз учун шафоатчилар ҳам йўқ.
آية رقم 101
ﯔﯕﯖ
ﯗ
Бирон қадрдон дўст ҳам йўқ.
آية رقم 102
Қани энди ортга қайтсагу мўминлардан бўлсак».
آية رقم 103
Албатта, бунда оят-белги бор. Лекин кўплари мўмин бўлмадилар.
آية رقم 104
ﯪﯫﯬﯭﯮ
ﯯ
Албатта, Роббинг Ўзи азизу меҳрибондир.
آية رقم 105
ﯰﯱﯲﯳ
ﯴ
Нуҳ қавми Пайғамбарларни ёлғончи қилди.
آية رقم 106
Ўшанда уларга биродарлари Нуҳ деди: «У зотдан қўрқмайсизми?!
آية رقم 107
ﯽﯾﯿﰀ
ﰁ
Албатта, мен сизларга ишончли Пайғамбарман.
آية رقم 108
ﰂﰃﰄ
ﰅ
Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар.
آية رقم 109
Мен сизлардан бунинг учун ҳақ-ажр сўрамасман. Менинг ажрим фақатгина Роббул Оламийннинг зиммасидадир.
آية رقم 110
ﰓﰔﰕ
ﰖ
Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар».
آية رقم 111
ﰗﰘﰙﰚﰛﰜ
ﰝ
Улар: «Сенга пасткашлар эргашиб турган ҳолда, биз сенга иймон келтирармидик?!» дедилар.
آية رقم 112
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
У деди: «Менинг улар нима қилаётганлари ҳақида илмим йўқ.
آية رقم 113
Агар сезсангиз, уларнинг ҳисоби фақат Аллоҳнинг зиммасидадир.
آية رقم 114
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Ва мен мўминларни ҳайдаб юборгувчи эмасман.
آية رقم 115
ﭦﭧﭨﭩﭪ
ﭫ
Мен фақат очиқ-ойдин огоҳлантиргувчиман, холос».
آية رقم 116
Улар: «Эй Нуҳ, агар тўхтамасанг, албатта, тошбўрон қилинганлардан бўлурсан», дедилар.
آية رقم 117
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
У: «Эй Роббим, шубҳасиз, қавмим мени ёлғончи қилдилар.
آية رقم 118
Бас, Ўзинг мен билан уларнинг орамизни яхшилаб очгин ва менга ҳамда мен билан бирга бўлган мўминларга нажот бергин», деди.
آية رقم 119
ﮅﮆﮇﮈﮉﮊ
ﮋ
Бас, Биз унга ва у билан бирга бўлганларга тўлган кемада нажот бердик.
آية رقم 120
ﮌﮍﮎﮏ
ﮐ
Сўнгра қолганларни ғарқ қилдик.
آية رقم 121
Албатта, бунда оят-белги бор. Лекин кўплари мўмин бўлмадилар.
آية رقم 122
ﮛﮜﮝﮞﮟ
ﮠ
Албатта, Роббинг Ўзи азизу меҳрибондир.
آية رقم 123
ﮡﮢﮣ
ﮤ
Од қавми Пайғамбарларни ёлғончи қилди.
آية رقم 124
Ўшанда уларга биродарлари Ҳуд деди: «Қўрқмайсизларми?!
آية رقم 125
ﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Албатта, мен сизларга ишончли Пайғамбарман.
آية رقم 126
ﯓﯔﯕ
ﯖ
Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар.
آية رقم 127
Мен сизлардан бунинг учун ҳақ-ажр сўрамасман. Менинг ажрим фақатгина Роббул Оламийн зиммасидадир.
آية رقم 128
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Ҳар тепаликка бир белги бўладиган бино қуриб, беҳуда ўйин қилаверасизми?
آية رقم 129
ﯪﯫﯬﯭ
ﯮ
Ва худди мангу туражакдек «маснаълар» тутаверасизми?. (Оятдаги «маснаълар» сўзи ҳозирги араб тилида завод-фабрикалар маъносида ишлатилмоқда. Од қавми улкан қасрлар қуриш, тоғларни ўйиб ишлаш ва бошқа фахр учун кўтарадиган биноларида фойдаланадиган асбоб-ускуналарни ишлаб чиқарадиган ишхоналарга эга эди, «масонеълар»дан мурод ўшалар, оятда қурилишларга доир очиқ-ойдин маъно бор.)
آية رقم 130
ﯯﯰﯱﯲ
ﯳ
Тутганингизда ўта жабрчи бўлиб тутдингиз.
آية رقم 131
ﯴﯵﯶ
ﯷ
Бас, Аллоҳдан қўрқинг ва менга итоат қилинг.
آية رقم 132
ﯸﯹﯺﯻﯼ
ﯽ
Сизга ўзингиз билган нарса ила мадад берган зотдан қўрқинг.
آية رقم 133
ﯾﯿﰀ
ﰁ
У сизларга чорва ҳайвонлари ва фарзандлар ила мадад берди.
آية رقم 134
ﰂﰃ
ﰄ
Боғ-роғлар ва булоқлар ила.
آية رقم 135
ﰅﰆﰇﰈﰉﰊ
ﰋ
Мен, албатта, сизга улуғ куннинг азоби келишидан қўрураман».
آية رقم 136
Улар: «Биз учун ваъз қилсанг ҳам ёки ваъз қилгувчилардан бўлмасанг ҳам, барибир.
آية رقم 137
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Бу эскиларнинг одати, холос.
آية رقم 138
ﭗﭘﭙ
ﭚ
Биз азоблангувчи эмасмиз», дедилар. (Яъни, бизга қанча гапирсанг ҳам, барибир сен айтган йўлдан юрмаймиз. Бу қилмишимиз учун, сен айтаётганингдек, азобланмаймиз ҳам, дедилар.)
آية رقم 139
Улар у(Ҳуд)ни ёлғончи қилдилар. Бас, Биз уларни ҳалок қилдик. Албатта, бунда оят-белги бор. Лекин кўплари мўмин бўлмадилар.
آية رقم 140
ﭨﭩﭪﭫﭬ
ﭭ
Албатта, Роббинг Ўзи азизу меҳрибондир.
آية رقم 141
ﭮﭯﭰ
ﭱ
Самуд қавми Пайғамбарларни ёлғончи қилди.
آية رقم 142
Ўшанда уларга биродарлари Солиҳ деди: «Қўрқмайсизларми?!
آية رقم 143
ﭺﭻﭼﭽ
ﭾ
Албатта, мен сизларга ишончли Пайғамбарман.
آية رقم 144
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар.
آية رقم 145
Мен сизлардан бунинг учун ҳақ-ажр сўрамасман. Менинг ажрим фақатгина Роббул оламийн зиммасидадир.
آية رقم 146
ﮐﮑﮒﮓﮔ
ﮕ
Сиз бу жойдаги нарсаларда омон ҳолда тарк қилинасизми?!
آية رقم 147
ﮖﮗﮘ
ﮙ
Боғ-роғларда, булоқларда?!
آية رقم 148
ﮚﮛﮜﮝ
ﮞ
Экинзорлару майин хурмозор ичларида-я?!
آية رقم 149
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Ва тоғлардан манманлик-ла уйлар йўнаверасизми?!
آية رقم 150
ﮥﮦﮧ
ﮨ
Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар.
آية رقم 151
ﮩﮪﮫﮬ
ﮭ
Ва ер юзида исрофчилик қиладиганларнинг ишига итоат қилманглар.
آية رقم 152
ﮮﮯﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
Бузғунчилик қиладиган, ислоҳчилик этмайдиганларнинг».
آية رقم 153
ﯖﯗﯘﯙﯚ
ﯛ
Улар: «Сен, албатта, сеҳрланганлардандирсан.
آية رقم 154
Сен бизга ўхшаган башардан бошқа ҳеч нарса эмассан. Агар ростгўйлардан бўлсанг, оят-мўъжиза келтир», дедилар. (Самуд қавми уларга Аллоҳнинг гапини етказган Пайғамбарлари Солиҳга алайҳиссалом, алғов-далғов гапирмоқдасан, аниқ сеҳрлангансан, деб туҳмат қилдилар. Кофирлар наздида, Аллоҳнинг йўлига чақирувчилар доимо мажнун ёки сеҳрланган бўлиб кўринади.)
آية رقم 155
У: «Мана бу туя. Унга (бир кун) сув ичиш ва сизга маълум бир кун сув ичиш.
آية رقم 156
Ва унга ёмонлик етказманглар, унда сизни улуғ куннинг азоби тутадир», деди. (Бошқа оятларда баён этилганидек, туянинг тошдан чиқарилишининг ўзи мўъжиза бўлган эди. Энди ўша мўъжиза туянинг Самуд қавми ичида туриш шарти қўйилди.
آية رقم 157
ﯺﯻﯼ
ﯽ
Бас, у(туя)ни сўйдилару надомат чекувчига айландилар.
آية رقم 158
Бас, уларни азоб тутди. Албатта, бунда оят-белги бор. Лекин кўплари мўмин бўлмадилар.
آية رقم 159
ﰋﰌﰍﰎﰏ
ﰐ
Албатта, Роббинг Ўзи азизу меҳрибондир.
آية رقم 160
ﭑﭒﭓﭔ
ﭕ
Лут қавми Пайғамбарларни ёлғончи қилди.
آية رقم 161
Ўшанда уларга биродарлари Лут деди: «Қўрқмайсизларми?!
آية رقم 162
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Албатта, мен сизларга ишончли Пайғамбарман.
آية رقم 163
ﭣﭤﭥ
ﭦ
Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар.
آية رقم 164
Мен сизлардан бунинг учун ҳақ-ажр сўрамасман. Менинг ажрим фақатгина Роббул Оламийн зиммасидадир.
آية رقم 165
ﭴﭵﭶﭷ
ﭸ
Оламлар ичидан эркакларга борасизми?!
آية رقم 166
Ва Роббингиз сиз учун яратган жуфти ҳалолларингизни тарк қиласизми?! Йўқ!!! Сиз ҳаддан ошган қавмсиз».
آية رقم 167
Улар: «Эй Лут, агар тўхтамасанг, албатта, ҳайдаб чиқарилганлардан бўлурсан!» дедилар.
آية رقم 168
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
У: «Албатта, мен бу ишингизни ўта ёмон кўргувчиларданман.
آية رقم 169
ﮕﮖﮗﮘﮙ
ﮚ
Эй Роббим, менга ва аҳлимга қилаётган нарсаларидан нажот бергин!» деди.
آية رقم 170
ﮛﮜﮝ
ﮞ
Бас, унга ва аҳлига, ҳаммаларига нажот бердик.
آية رقم 171
ﮟﮠﮡﮢ
ﮣ
Магар (азобда) қолгувчилардан бўлган бир кампирга (бермадик).
آية رقم 172
ﮤﮥﮦ
ﮧ
Сўнгра қолганларини ер билан яксон қилдик.
آية رقم 173
Ва уларнинг устига бир ёмғир ёғдирдикки, бас, огоҳлантирилганларнинг ёмғири қандоқ ҳам ёмон бўлди. (Шунинг учун ҳам ҳанафий мазҳабидаги баъзи фақиҳлар, Лут алайҳиссалом қавми кирдикорини қилган баччавозларни, тошбўрон қилиб ўлдириш керак, дейдилар.)
آية رقم 174
Албатта, бунда оят-белги бор. Лекин кўплари мўмин бўлмадилар.
آية رقم 175
ﯛﯜﯝﯞﯟ
ﯠ
Албатта, Роббинг Ўзи азизу меҳрибондир.
آية رقم 176
ﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Қалин дарахтзор эгалари Пайғамбарларни ёлғончи қилдилар. (Бу оятда зикри келаётган «қалин дарахтзор» Мадян ўлкасидир. Аллоҳ таоло Шуайбни алайҳиссалом шу ерга Пайғамбар этиб юборди. Шуайб алайҳиссалом қиссасини, Ҳижр сурасида ўрганганмиз.)
آية رقم 177
ﯦﯧﯨﯩﯪﯫ
ﯬ
Ўшанда уларга биродарлари Шуайб деди: «Қўрқмайсизларми?!
آية رقم 178
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
Албатта, мен сизларга ишончли Пайғамбарман.
آية رقم 179
ﯲﯳﯴ
ﯵ
Бас, Аллоҳдан қўрқинглар ва менга итоат қилинглар.
آية رقم 180
Мен сизлардан бунинг учун ҳақ-ажр сўрамасман. Менинг ажрим фақатгина Роббул Оламийн зиммасидадир.
آية رقم 181
Бас, ўлчовни тўлиқ ўлчанглар ва камайтиргувчилардан бўлманглар.
آية رقم 182
ﰋﰌﰍ
ﰎ
Ва тўғри тарози ила тортинглар.
آية رقم 183
Одамларнинг нарсаларини камайтириб берманг. Ер юзида турли бузғунчиликлар қилманглар.
آية رقم 184
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
Сизни ва аввалги наслларни яратган зотдан қўрқинг».
آية رقم 185
ﭗﭘﭙﭚﭛ
ﭜ
Улар: «Албатта, сен сеҳрланганлардансан.
آية رقم 186
Ва сен бизга ўхшаган башардан бошқа нарса эмассан. Биз сени, албатта, ёлғончилардан, деб биурамиз.
آية رقم 187
Агар ростгўйлардан бўлсанг устимиздан осмоннинг бир бўлагини ташлавор», дедилар.
آية رقم 188
ﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
У: «Роббим қилаётган ишингизни ўта яхши билгувчидир», деди.
آية رقم 189
Бас, улар у(Шуайб)ни ёлғончи қилдилар. Бас, уларни «соябон» куни азоби тутди. Албатта, у улуғ куннинг азоби эди. ( Аллоҳ таоло Айка халқини азобга дучор этишни ирода қилганида ҳавони ўта иситиб юборди. Шунда пастлаб келаётган булут пайдо бўлди. Булут уларга соябон бўлиб кўринди. Ҳаммалари ўзларини булут соясига урдилар. Жиноятчи қавмнинг ҳаммаси булут соясига кириб бўлгандан сўнг, бирдан чақмоқ чақиб, булутдан ўт-олов чиқиб уларни ҳалок этди.)
آية رقم 190
Албатта, бунда оят-белги бор. Лекин кўплари мўмин бўлмадилар.
آية رقم 191
ﮍﮎﮏﮐﮑ
ﮒ
Албатта, Роббинг Ўзи азизу меҳрибондир.
آية رقم 192
ﮓﮔﮕﮖ
ﮗ
Албатта, у (Қуръон) Роббул Оламийннинг туширганидир.
آية رقم 193
ﮘﮙﮚﮛ
ﮜ
Уни Руҳул амийн олиб тушди.
آية رقم 194
ﮝﮞﮟﮠﮡ
ﮢ
Сенинг қалбингга, огоҳлантиргувчилардан бўлишинг учун.
آية رقم 195
ﮣﮤﮥ
ﮦ
Очиқ-ойдин араб тилида. («Руҳул Амийн»дан мурод Жаброил фаришта алайҳиссалом; «огоҳлантиргувчилардан» дегани Пайғамбарлардан деган маънони билдиради. Яъни, Қуръонни Жаброил сенинг қалбингда Пайғамбарлардан бўлишинг учун равшан араб тилида олиб тушди.)
آية رقم 196
ﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Албатта, у (Қуръон) аввалгиларининг китобларида ҳам бордир. ( Қуръоннинг зикри, аввалги умматларнинг илоҳий китобларида ҳам бордир.)
آية رقم 197
Уни Бани Исроил уламоларининг билишлари, улар учун оят-далил эмасми?!
آية رقم 198
ﯗﯘﯙﯚﯛ
ﯜ
Агар Биз уни баъзи ажамийларга нозил қилсак.
آية رقم 199
ﯝﯞﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Бас, у уларга уни ўқиб берса ҳам, мўмин бўлмас эдилар.
آية رقم 200
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Биз у(Қуръон)ни жиноятчилар қалбларига ана шундай йўлладик. (Улар уни эшитадилар, маъноларини тушунадилар, аммо иймон келтирмайдилар.)
آية رقم 201
Улар унга то аламли азобни кўрмагунларича иймон келтирмаслар.
آية رقم 202
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
Бас, уларга у(азоб) тўсатдан келур. Улар сезмай қолурлар.
آية رقم 203
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Шунда улар: «Бизга муҳлат берилармикан?!» дерлар.
آية رقم 204
ﯽﯾ
ﯿ
Бизнинг азобимизнинг тезроқ келишини истайдиларми-я?!
آية رقم 205
ﰀﰁﰂﰃ
ﰄ
Айтгин-чи, агар Биз уларни йилларча ҳузурлантирсак-да.
آية رقم 206
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
сўнгра уларга ваъда қилинган нарса келса.
آية رقم 207
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
Ўша ҳузурланиб юрган нарсалари нимага асқотур?!
آية رقم 208
Биз бирон шаҳар-қишлоқни ҳалок қилган бўлсак, албатта, унинг огоҳлантиргувчилари бўлган.
آية رقم 209
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Эслатма бўлиши учундир. Биз зулм қилгувчи бўлмасдик.
آية رقم 210
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
У(Қуръон)ни шайтонлар олиб тушганлари йўқ. (Мушриклар даъво қилаётганларидек, Қуръонни шайтонлар олиб тушганлари йўқ. Уларнинг бу гаплари бўҳтондан иборат.)
آية رقم 211
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
Бунга уларнинг имконлари йўқ ва унга қодир ҳам эмаслар.
آية رقم 212
ﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Албатта, улар эшитишдан четлатилгандирлар.
آية رقم 213
Аллоҳ билан бирга бошқа илоҳга илтижо қилма. Йўқса, азобланганлардан бўлурсан. (Пайғамбарнинг (с. а. в.) Аллоҳга ширк келтиришлари мутлақо мумкин эмас. Аммо бу оятда ширкнинг нақадар улкан гуноҳ эканлигини англатиш учун фаразан шу маъно келтирилган. Пайғамбардек (с. а. в.) зот ширк келтириб, азобдан қутула билмаса, бошқаларнинг ҳоли нима бўлишини билиб олиш қийин эмас.)
آية رقم 214
ﭿﮀﮁ
ﮂ
Ва яқин қариндошларингни огоҳлантир.
آية رقم 215
ﮃﮄﮅﮆﮇﮈ
ﮉ
Ва сенга эргашган мўминларга қанотингни пастлат.
آية رقم 216
Бас, агар улар сенга исён қилсалар: «Мен сиз қилаётган амаллардан безорман», дегин.
آية رقم 217
ﮒﮓﮔﮕ
ﮖ
Ва азиз ва меҳрибон зотга таваккал қил;
آية رقم 218
ﮗﮘﮙﮚ
ﮛ
Сени қоим бўлганингда кўрадиган.
آية رقم 219
ﮜﮝﮞ
ﮟ
Ва сажда қилгувчилар ичида ҳаракатланишингни (кўрадиган) зотга. (Яъни, ёлғизлигингни ҳам, намозда қоим бўлганингни, шунингдек, мўминлар ичида турли ишларга бош бўлиб юрганингни ҳам кўриб турадиган зотга–Аллоҳга таваккал қил.)
آية رقم 220
ﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Албатта, Унинг Ўзи ўта эшитгувчи ва ўта билгувчи зотдир.
آية رقم 221
ﮥﮦﮧﮨﮩﮪ
ﮫ
Сизларга шайтонлар кимга тушишини айтиб берайми?
آية رقم 222
ﮬﮭﮮﮯﮰ
ﮱ
Улар ўта уйдирмачи ва ўта гуноҳкорларга тушурлар.
آية رقم 223
ﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
Улар (шайтонларга) қулоқ осарлар. Ва уларнинг кўплари ёлғончилардир.
آية رقم 224
ﯘﯙﯚ
ﯛ
Ва шоирларга гумроҳлар эргашур.
آية رقم 225
Уларнинг ҳар водийда дайдишини.
آية رقم 226
ﯤﯥﯦﯧﯨ
ﯩ
Ва ўзлари қилмайдиган ишларни айтишини кўрмадингми?
آية رقم 227
Магар иймон келтириб, солиҳ амаллар қилганлар, Аллоҳни кўп зикр этганлар ва мазлум бўлганларидан кейин нусрат қозонганлар (ундай эмаслар). Зулм қилганлар эса, тезда қайси ағдарилиш жойига ағдарилишларини билурлар. (Ҳамма шоир ҳам ҳар водийда дайдийдиган, беамал гапирадиган бўлавермас экан. Агар шоир иймонли, яхши амалли, Аллоҳни кўп эсга оладиган, ўзини хор қилмай, ҳаққини таниган, золимлар устидан ғолиб келадиган бўлса, Аллоҳнинг розилигини топган шоир бўлиши мумкин.)
تقدم القراءة