(123) And indeed, Elias was from among the messengers,
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
123. And verily, Iliyâs (Elias) was one of the Messengers.
الترجمة الإنجليزية
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
And surely Ilyas (Alias=Elijah) is indeed one of the Emissaries;
Dr. Ghali - English translation
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
And verily, Iliyas (Elias) was one of the Messengers.
Muhsin Khan - English translation
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
And lo! Elias was of those sent (to warn),
Pickthall - English translation
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
So also was Elias among those sent (by Us).
Yusuf Ali - English translation
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
And indeed, Elias was from among the messengers,
Sahih International - English translation
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
(37:123) Surely, Elias too was among the Messengers.0
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Elijah too was one of the messengers.
Abdul Haleem - English translation
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
And surely, Ilyās is one of the messengers.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
And Elias was indeed one of the messengers.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَإِنَّ إِلۡيَاسَ لَمِنَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
And Elias was indeed one of the messengers.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Indeed, Elijah was one of the messengers.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
123. Indeed, Elias was one of the messengers sent by his Lord. He blessed him with messengership and prophethood.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
Elijah too was one of Our messengers.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي