(132) Indeed, he was of Our believing servants.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
132. Verily, he was one of Our believing slaves.
الترجمة الإنجليزية
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Surely he is one of Our believing bondmen.
Dr. Ghali - English translation
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Verily, he was one of Our believing slaves.
Muhsin Khan - English translation
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Lo! he is one of our believing slaves.
Pickthall - English translation
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
For he was one of our believing Servants.
Yusuf Ali - English translation
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Indeed, he was of Our believing servants.
Sahih International - English translation
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
(37:132) He was one of Our believing servants.
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
truly he was one of Our faithful servants.
Abdul Haleem - English translation
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
Surely, he was from among Our believing servants.
Mufti Taqi Usmani - English translation
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
He was truly one of Our faithful servants.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
إِنَّهُۥ مِنۡ عِبَادِنَا ٱلۡمُؤۡمِنِينَ
He was truly one of Our faithful servants.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
He was one of Our believing slaves.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
132. Indeed, Elias was one of My true believing servants who are sincere in their belief in Me.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
He was truly one of our believing servants.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي