(37) Rather, he [i.e., the Prophet (ﷺ)] has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
37. Nay! he (Muhammad صلى الله عليه وسلم) has come with the truth (i.e. Allâh’s religion - Islâmic Monotheism and this Qur’ân) and he confirms the Messengers (before him who brought Allâh’s religion - Islâmic Monotheism).
الترجمة الإنجليزية
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
No indeed, (but) he has come with the Truth and has sincere (faith) in the Emissaries.
Dr. Ghali - English translation
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Nay! he (Muhammad SAW) has come with the truth (i.e. Allah's Religion - Islamic Monotheism and this Quran) and he confirms the Messengers (before him who brought Allah's religion - Islamic Monotheism).
Muhsin Khan - English translation
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Nay, but he brought the Truth, and he confirmed those sent (before him).
Pickthall - English translation
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Nay! he has come with the (very) Truth, and he confirms (the Message of) the messengers (before him).
Yusuf Ali - English translation
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
Rather, the Prophet has come with the truth and confirmed the [previous] messengers.
Sahih International - English translation
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
(37:37) (They say so although) he brought the Truth and confirmed the veracity
of the Messengers.1
of the Messengers.1
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
‘No: he brought the truth and confirmed the earlier messengers;
Abdul Haleem - English translation
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
No, he has come with Truth and has confirmed all the messengers (of Allah).
Mufti Taqi Usmani - English translation
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
In fact, he came with the truth, confirming ˹earlier˺ messengers.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
بَلۡ جَآءَ بِٱلۡحَقِّ وَصَدَّقَ ٱلۡمُرۡسَلِينَ
In fact, he came with the truth, confirming ˹earlier˺ messengers.
Dr. Mustafa Khattab - English translation
Rather, he came with the truth and confirmed the messengers.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
37. Verily, they have spoken a grave lie, because the Messenger of Allah (peace be upon him) was not a madman nor a poet; he brought the Qur’ān which calls towards the oneness of Allah and towards following His Messenger. He corroborated the message of monotheism and affirmation of the afterlife the messengers brought from Allah; he did not contradict them in anything.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
For certain, he has brought the truth, and confirmed the earlier messengers.
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي