(112) And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.[1299]
____________________
[1299]- This verifies that the firstborn son who was to be sacrificed was Ishmael and not Isaac, as claimed by the Jews and Christians.
____________________
[1299]- This verifies that the firstborn son who was to be sacrificed was Ishmael and not Isaac, as claimed by the Jews and Christians.
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
112. And We gave him the glad tidings of Ishâq (Isaac) - a Prophet from the righteous.
الترجمة الإنجليزية
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
And We gave him the good tidings of Ishaq, (Isaac) a Prophet, one of the righteous.
Dr. Ghali - English translation
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
And We gave him the glad tidings of Ishaque (Isaac) a Prophet from the righteous.
Muhsin Khan - English translation
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
And we gave him tidings of the birth of Isaac, a prophet of the righteous.
Pickthall - English translation
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
And We gave him the good news of Isaac - a prophet,- one of the Righteous.
Yusuf Ali - English translation
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
And We gave him good tidings of Isaac, a prophet from among the righteous.
Sahih International - English translation
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
(37:112) And We gave him the good news of Isaac,7 a Prophet and
among the righteous ones.8
among the righteous ones.8
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
We gave Abraham the good news of Isaac- a prophet and a righteous man-
Abdul Haleem - English translation
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
And We gave him the good news of IsHāq (Isaac), a prophet from among the righteous.
Mufti Taqi Usmani - English translation
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
We ˹later˺ gave him good news of Isaac—a prophet, and one of the righteous.
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
وَبَشَّرۡنَٰهُ بِإِسۡحَٰقَ نَبِيّٗا مِّنَ ٱلصَّـٰلِحِينَ
We ˹later˺ gave him good news of Isaac—a prophet, and one of the righteous.1
Dr. Mustafa Khattab - English translation
And We gave him the glad tidings of Isaac, a prophet, and one of the righteous.
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
112. And I gave him glad tidings of another son who would become a Prophet and a pious servant: he was Isaac. It was another reward for his obedience to Allah by resolving to slaughter his only son, Ishmael.
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
We gave Abraham the happy news of Isaac, a prophet and a righteous man;
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي