ترجمة سورة ق

Elmir Kuliev - Russian translation
ترجمة معاني سورة ق باللغة الروسية من كتاب Elmir Kuliev - Russian translation .

Кaф


Каф. Клянусь славным Кораном!

Но удивились они тому, что к ним явился предостерегающий увещеватель из них самих, и неверующие сказали: «Это - нечто удивительное!

Неужели это (воскрешение) произойдет после того, как умрем и станем прахом? Это возвращение невероятно!».

Мы знаем, что земля отнимает от них, и у Нас есть сохраняющее (или хранимое) Писание.

Но они сочли ложью истину, когда она явилась к ним, и теперь они находятся в замешательстве.

Неужели они не смотрели на то, как Мы построили и украсили небо над ними? В нем нет расщелин.

Мы простерли землю, установили на ней незыблемые горы и взрастили на ней всякие великолепные пары растений

для разъяснения и напоминания каждому рабу, который обращается к Аллаху.

Мы ниспослали с неба благословенную воду и взрастили посредством нее сады и зерна собранного урожая,

и высокие финиковые пальмы с висящими рядами плодами.

Таково пропитание для рабов. Мы оживили ею мертвую землю. Таким же будет выход из могил!

До них сочли лжецами посланников народ Нуха (Ноя), жители Расса и самудяне,

адиты, народ Фараона и братья Лута (Лота),

жители Айки и народ Тубба (Тобба). Все они сочли лжецами посланников, и сбылась Моя угроза.

Разве Мы изнемогли после первого сотворения? Но они сомневаются в новом сотворении (воскрешении).

Мы сотворили человека и знаем, что нашептывает ему душа. Мы ближе к нему, чем яремная вена.

Двое ангелов сидят справа и слева и принимают (записывают деяния).

Стоит ему произнести слово, как при нем оказывается готовый наблюдатель.

Смертельная агония явится с истиной. Вот то, чего ты избегал!

И подуют в Рог. Это - День угрозы!

И каждая душа явится вместе с погонщиком и свидетелем.

Ты был беспечен к этому, но Мы сорвали с тебя твое покрывало, и острым является сегодня твой взор.

Его товарищ (ангел) скажет: «Вот то, что подготовлено у меня».

Вдвоем бросайте в Геенну каждого упрямого неверующего,

который отказывал в добре, совершал преступления и терзался сомнениями,

который признавал наряду с Аллахом другого бога. Бросайте их в тяжкие мучения!».

Его товарищ (дьявол) скажет: «Господь наш! Я не сбивал его с пути. Он сам находился в глубоком заблуждении».

Он скажет: «Не препирайтесь предо Мной. Я предупреждал вас заранее.

Мое Слово неизменно, и Я не поступаю несправедливо с рабами».

В тот день Мы скажем Геенне: «Заполнилась ли ты?». Она скажет: «Нет ли добавки?».

А Рай приблизится к богобоязненным и окажется неподалеку.

Вот то, что обещано вам для каждого обращающегося к Аллаху и помнящего (помнящего свои грехи и предписания религии или соблюдающего предписания религии),

который боялся Милостивого, не видя Его воочию, и явился с обращающимся сердцем.

Им будет сказано: «Входите сюда с миром. Это - День вечности!».

Там для них уготовано все, что они пожелают, а Мы добавим еще (позволим взглянуть на Лик Аллаха).

Сколько же Мы истребили до них поколений, которые превосходили их мощью! Они странствовали по земле. Но разве они могли сбежать?

Воистину, в этом заключено напоминание для тех, у кого есть сердце, кто прислушивается и присутствует при этом.

Мы сотворили небеса, землю и то, что между ними, за шесть дней, и Нас ничуть не коснулась усталость.

Терпеливо сноси то, что они говорят, и прославляй хвалой твоего Господа перед восходом солнца и перед закатом.

Прославляй Его в некоторые часы ночи и после земных поклонов.

Слушай! В тот день глашатай воззовет поблизости (или прислушайся в тот день, когда глашатай воззовет поблизости).

В тот день они услышат звук истинно. Это - День выхода из могил.

Воистину, Мы оживляем и умерщвляем, и к Нам предстоит прибытие.

В тот день земля разверзнется для них, когда они будут спешить. Нам легко собрать их таким образом.

Нам лучше знать, что они говорят, и тебе не надо принуждать их. Увещевай же Кораном тех, кто страшится Моей угрозы.
Icon