ترجمة معاني سورة المطفّفين باللغة الإنجليزية من كتاب Pickthall - English translation
ﰡ
آية رقم 1
ﯖﯗ
ﯘ
Al-Mutaffifin
Woe unto the defrauders:
آية رقم 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Those who when they take the measure from mankind demand it full,
آية رقم 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
But if they measure unto them or weight for them, they cause them loss.
آية رقم 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Do such (men) not consider that they will be raised again
آية رقم 5
ﭑﭒ
ﭓ
Unto an Awful Day,
آية رقم 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
The day when (all) mankind stand before the Lord of the Worlds?
آية رقم 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Nay, but the record of the vile is in Sijjin -
آية رقم 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Ah! what will convey unto thee what Sijjin is! -
آية رقم 9
ﭦﭧ
ﭨ
A written record.
آية رقم 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Woe unto the repudiators on that day!
آية رقم 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Those who deny the Day of Judgment
آية رقم 12
Which none denieth save each criminal transgressor,
آية رقم 13
Who, when thou readest unto him Our revelations, saith: (Mere) fables of the men of old.
آية رقم 14
Nay, but that which they have earned is rust upon their hearts.
آية رقم 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
Nay, but surely on that day they will be covered from (the mercy of) their Lord.
آية رقم 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Then lo! they verily will burn in hell,
آية رقم 17
And it will be said (unto them): This is that which ye used to deny.
آية رقم 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
Nay, but the record of the righteous is in 'Illiyin -
آية رقم 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Ah, what will convey unto thee what 'Illiyin is! -
آية رقم 20
ﮭﮮ
ﮯ
A written record,
آية رقم 21
ﮰﮱ
ﯓ
Attested by those who are brought near (unto their Lord).
آية رقم 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Lo! the righteous verily are in delight,
آية رقم 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
On couches, gazing,
آية رقم 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Thou wilt know in their faces the radiance of delight.
آية رقم 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
They are given to drink of a pure wine, sealed,
آية رقم 26
Whose seal is musk - for this let (all) those strive who strive for bliss -
آية رقم 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
And mixed with water of Tasnim,
آية رقم 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
A spring whence those brought near (to Allah) drink.
آية رقم 29
Lo! the guilty used to laugh at those who believed,
آية رقم 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
And wink one to another when they passed them;
آية رقم 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
And when they returned to their own folk, they returned jesting;
آية رقم 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
And when they saw them they said: Lo! these have gone astray.
آية رقم 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
Yet they were not sent as guardians over them.
آية رقم 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
This day it is those who believe who have the laugh of disbelievers,
آية رقم 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
On high couches, gazing.
آية رقم 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Are not the disbelievers paid for what they used to do?
تقدم القراءة