ترجمة معاني سورة القمر باللغة السويدية من كتاب Knut Bernström - Swedish translation
ﰡ
آية رقم 1
ﮬﮭﮮﮯ
ﮰ
STUNDEN NÄRMAR sig och månen har rämnat!
آية رقم 2
Men om de [som förnekar sanningen] får se ett tecken, vänder de sig bort och säger: "Alltid dessa trollkonster!" -
آية رقم 3
De är beslutna att avvisa [sanningen] och följer [bara] vad de själva tycker och önskar. Men allt har sin fasta bestämmelse.
آية رقم 4
De har fått lyssna till berättelser som borde ha hållit dem tillbaka
آية رقم 5
ﯪﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
[och] till djup visdom, men varningarna var till ingen nytta;
آية رقم 6
vänd dig därför ifrån dem. Den Dag då roparen kallar människorna till det okända,
آية رقم 7
kommer de att stiga ut ur sina gravar, stirrande i marken, och som svärmar av gräshoppor
آية رقم 8
skynda fram mot roparen, och de som förnekade sanningen skall säga: "Detta är en svart dag!"
آية رقم 9
FÖRE dem förnekade Noas folk [uppståndelsens] sanning; de beskyllde Vår tjänare för lögn och kallade honom besatt och drev bort honom.
آية رقم 10
ﭯﭰﭱﭲﭳ
ﭴ
Och han ropade till sin Herre: "De är starkare än jag; [Herre,] kom till min hjälp!"
آية رقم 11
ﭵﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
Och Vi öppnade himlens portar och lät rikligt regn strömma [utan uppehåll],
آية رقم 12
och källor springa fram ur marken så att vattnen möttes - allt i enlighet med [Guds] beslut.
آية رقم 13
ﮅﮆﮇﮈﮉ
ﮊ
Och Vi räddade honom på [skeppet] som timrats av plankor och spik,
آية رقم 14
ﮋﮌﮍﮎﮏﮐ
ﮑ
och det rörde sig fram [över havet] under Våra ögon; [detta var] belöningen till den som hade kallats lögnare.
آية رقم 15
ﮒﮓﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Vi gjorde denna [katastrof] till ett tecken, [ett exempel för människorna] - finns det någon som bevarar den i minnet [och tar lärdom]?
آية رقم 16
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
Hur [hårt drabbade dem inte] Mitt straff, [de som inte fäste vikt vid] Mina varningar!
آية رقم 17
Vi har gjort Koranen lätt att minnas; finns det någon som bevarar [dess ord] i minnet [och tar lärdom]
آية رقم 18
ﮦﮧﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
STAMMEN Aad förnekade sanningen och hur [hårt drabbade dem inte] Mitt straff, [de som inte fäste vikt vid] Mina varningar!
آية رقم 19
[Till sist,] en lång och olycksdiger dag, sände Vi en rasande stormvind mot dem,
آية رقم 20
ﯘﯙﯚﯛﯜﯝ
ﯞ
som grep tag i människorna, [kastade omkull dem och lämnade dem utsträckta på marken] som palmstubbar, uppryckta med rötterna.
آية رقم 21
ﯟﯠﯡﯢ
ﯣ
Hur [hårt drabbade dem inte] Mitt straff, [de som inte fäste vikt vid] Mina varningar!
آية رقم 22
Vi har gjort Koranen lätt att minnas; finns det någon som bevarar [dess ord] i minnet [och tar lärdom]
آية رقم 23
ﯬﯭﯮ
ﯯ
[STAMMEN] Thamud trodde inte på de varningar [som Vi sände dem],
آية رقم 24
och de sade: "Skall vi följa en ensam [man] ur våra egna led? [Om vi gjorde så] skulle vi ha gått vilse eller förlorat förståndet!
آية رقم 25
Skulle det bland oss [alla] vara just han som utmärktes med den [gudomliga] påminnelsen [och inte en av våra mer förtjänta män]? Nej, han är ingenting annat än en fräck lögnare!"
آية رقم 26
ﰅﰆﰇﰈﰉ
ﰊ
[Och Gud sade till deras profet Salih:] "De skall snart få veta vem som är en fräck lögnare!
آية رقم 27
Vi skall nu låta kamelstoet löpa fritt för att sätta dem på prov; ge dig till tåls och se vad de företar sig.
آية رقم 28
Men säg dem att vattnet i brunnarna skall fördelas mellan dem - var och en måste vara där, när hans tur [att vattna sina djur] har kommit."
آية رقم 29
ﭛﭜﭝﭞ
ﭟ
Men de tillkallade en man i stammen som åtog sig [att slakta kamelstoet] och han slaktade det på grymmaste sätt.
آية رقم 30
ﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Hur [hårt drabbade dem inte] Mitt straff, [de som inte fäste vikt vid] Mina varningar!
آية رقم 31
Vi lät ett enda dån [- dånet av detta straff -] genljuda över dem, och där låg de som [en hög] torra störar till en inhägnad.
آية رقم 32
Vi har gjort Koranen lätt att minnas; finns det någon som bevarar [dess ord] i minnet [och tar lärdom]
آية رقم 33
ﭶﭷﭸﭹ
ﭺ
LOTS folk [trodde inte heller] på [Våra] varningar;
آية رقم 34
[och] Vi sände över dem en orkan [av död och förintelse]. Men före gryningen räddade Vi Lot och dem som följde honom [i tron].
آية رقم 35
Vår nåd var med dem; så belönar Vi de tacksamma.
آية رقم 36
ﮏﮐﮑﮒﮓ
ﮔ
[Lot] varnade dem för Vårt stränga straff; men de trodde inte på varningarnas [allvar]
آية رقم 37
och försökte förmå honom att utlämna sina gäster [till dem]. Då slog Vi dem med blindhet. "Pröva då på Mitt straff, [ni som inte fäste vikt vid] Mina varningar!"
آية رقم 38
ﮟﮠﮡﮢﮣ
ﮤ
Och en morgon, tidigt, drabbade dem det slutliga straffet.
آية رقم 39
ﮥﮦﮧ
ﮨ
"Pröva nu på Mitt straff, [ni som inte fäste vikt vid] Mina varningar!"
آية رقم 40
Vi har gjort Koranen lätt att minnas; finns det någon som bevarar [dess ord] i minnet [och tar lärdom]
آية رقم 41
ﮱﯓﯔﯕﯖ
ﯗ
[Även] Faraos folk varnades;
آية رقم 42
[och då] de avvisade alla Våra tecken straffade Vi dem med den överväldigande styrkan hos en allsmäktig Gud, som ingen kan motstå.
آية رقم 43
ÄR DÅ de bland er som förnekar sanningen bättre än de [forna folk som här har nämnts], eller har [äldre tiders] böcker med nedtecknad gudomlig visdom förklarat er oskyldiga?
آية رقم 44
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
Kanske säger de: "Vi är alla [eniga i vår åsikt och följaktligen] är det vi som måste vinna?"
آية رقم 45
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
[Nej,] skaran [av förnekare] skall besegras och skall tvingas göra helt om och fly.
آية رقم 46
ﯶﯷﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
Men den Yttersta stunden är den tid då de är kallade att inställa sig, och denna Stund [kommer att för dem betyda] det djupaste elände och den bittraste sorg.
آية رقم 47
ﯽﯾﯿﰀﰁ
ﰂ
Då skall de obotfärdiga syndarna [inse att] de gick vilse och [att] deras förstånd svek dem.
آية رقم 48
Den Dag då de släpas på sina ansikten in i Elden [skall de höra en röst:] "Pröva på dess heta famntag!"
آية رقم 49
ﰍﰎﰏﰐﰑ
ﰒ
ALLT har Vi skapat med rätta mått
آية رقم 50
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
och Vår befallning [och dess omsättning i verklighet] är ett och detsamma - ett ögonblickligt skeende.
آية رقم 51
ﭘﭙﭚﭛﭜﭝ
ﭞ
Era likar [i synd och förnekelse bland tidigare folk] lät Vi gå under; finns det någon som bevarar detta i minnet [och tar lärdom]
آية رقم 52
ﭟﭠﭡﭢﭣ
ﭤ
Alla deras handlingar omtalas i [äldre tiders] böcker med nedtecknad gudomlig visdom;
آية رقم 53
ﭥﭦﭧﭨ
ﭩ
allt är redovisat, stort som smått.
آية رقم 54
ﭪﭫﭬﭭﭮ
ﭯ
De rättfärdiga skall vistas i lustgårdar [vattnade av] bäckar.
آية رقم 55
ﭰﭱﭲﭳﭴﭵ
ﭶ
[Och de skall] ta plats inför en allsmäktig Konung i sanningens [församling].
تقدم القراءة