ترجمة معاني سورة النازعات باللغة فلمكني (هولندية) من كتاب Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation

Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation

آية رقم 1


(Ik zweer) bij de engelen, die de zielen van sommigen met geweld uitscheuren.
آية رقم 2

En bij hen, die de zielen van anderen met zachtheid verwijderen.
آية رقم 3

Bij hen, die al zwemmende, met de bevelen van God (door de lucht) voortglijden;
آية رقم 4

Bij hen, die den rechtvaardige naar het paradijs voorafgaan en leiden.
آية رقم 5

En die als ondergeschikten de zaken van deze wereld leiden.
آية رقم 6

Op een zekeren dag zal de benarrende klank der trompet het heelal verontrusten:
آية رقم 7

En een tweede klank zal daarop volgen.
آية رقم 8

Op dien dag zullen de harten der menschen beven;
آية رقم 9

Zij zullen hunne oogen nederslaan.
آية رقم 10

De ongeloovigen zeggen: Zal men ons zekerlijk daarheen doen terugkeeren, van waar wij kwamen?
آية رقم 11

Nadat wij verrotte beenderen zijn geworden, zullen wij dan weder tot het leven worden opgewekt?
آية رقم 13

Waarlijk, de trompet zal zich slechts eenmaal doen hooren.
آية رقم 14

En ziet, zij zullen levend op de oppervlakte der aarde verschijnen.
آية رقم 17

Zeggende: Ga tot Pharao; want hij is op eene onbeschaamde wijze zondig.
آية رقم 19

Ik wil u tot uwen Heer leiden, opdat gij moogt vreezen te zondigen.
آية رقم 20

En hij toonde hem het zeer groote teeken van den staf, die in eene slang veranderde.
آية رقم 21

Maar Pharao beschuldigde Mozes van bedrog, en was weerspannig tegen God.
آية رقم 23

Hij verzamelde de toovenaren, en riep luid:
آية رقم 25

Daarom kastijdde God hem met de straf van het volgende leven en met die van het tegenwoordige leven.
آية رقم 26

Waarlijk, hierin is een voorbeeld voor hem, die vreest weerspannig te zijn.
آية رقم 28

God heeft dien gebouwd. Hij heeft dien hoog opgevoerd, en heeft dien volmaakt gevormd.
آية رقم 29

En hij heeft den nacht daarvan duister gemaakt, en heeft zijn licht voortgebracht.
آية رقم 31

Waaruit hij het water en het gras doet voortspruiten.
آية رقم 32

En hij richtte de bergen op,
آية رقم 33

Voor uw gebruik en voor het gebruik van uw vee.
آية رقم 35

Op dien dag zal de mensch zich herinneren, wat hij opzettelijk heeft gedaan.
آية رقم 36

En de hel zal aan het oog van den toeschouwer worden vertoond.
آية رقم 38

En dit tegenwoordige leven de voorkeur zal hebben gegeven.

Maar hij die de verschijning voor zijn Heer zal hebben gevreesd, en zijne ziel in hare lusten zal hebben bedwongen.
آية رقم 42

Zij zullen u ondervragen nopens het jongste uur, en wanneer de vastbepaalde tijd daarvan zal zijn.
آية رقم 43

Op welke wijze kunt gij eenige inlichting daaromtrent geven?
آية رقم 44

Aan uw Heer behoort de kennis van het tijdstip daarvan.
آية رقم 45

En gij zijt slechts een waarschuwer, voor hen die het vreezen.

Op den dag waarop zij dit zullen zien, zal het hun toeschijnen, als waren zij niet langer op de aarde gebleven dan een avond of een ochtend van dien dag.
تقدم القراءة