ترجمة معاني سورة المطفّفين باللغة الهوساوية من كتاب Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
ﰡ
آية رقم 1
ﯖﯗ
ﯘ
Al-Mutaffifin
Bone ya tabbata ga mãsu naƙƙasãwa.
آية رقم 2
ﯙﯚﯛﯜﯝﯞ
ﯟ
Waɗanda suke idan suka auna daga mutãne suna cika mũdu.
آية رقم 3
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
Kuma idan sun auna musu da zakka ko da sikẽli, suna ragẽwa
آية رقم 4
ﯦﯧﯨﯩﯪ
ﯫ
Ashe! Waɗancan bã su tabbata cẽwa lalle sũ, ana tãyar da su ba?
آية رقم 5
ﭑﭒ
ﭓ
Domin yini mai girma.
آية رقم 6
ﭔﭕﭖﭗﭘ
ﭙ
Yinin da mutãne ke tãshi zuwa ga Ubangijin halitta?
آية رقم 7
ﭚﭛﭜﭝﭞﭟ
ﭠ
Haƙĩƙa lalle ne littãfin fãjirai dãhir, yana a cikin Sijjĩn.
آية رقم 8
ﭡﭢﭣﭤ
ﭥ
Kuma, mẽ ya sanar da kai abin da akẽ cẽ wa Sijjĩn?
آية رقم 9
ﭦﭧ
ﭨ
Wani 1ittãfi ne rubũtacce.
آية رقم 10
ﭩﭪﭫ
ﭬ
Bone yã tabbata a rãnar nan ga mãsu ƙaryatãwa.
آية رقم 11
ﭭﭮﭯﭰ
ﭱ
Waɗanda suke ƙaryatãwa game da rãnar sakamako.
آية رقم 12
Babũ mai ƙaryatãwa gare shi fãce dukan mai ƙẽtare haddi mai yawan zunubi.
آية رقم 13
Idan ana karãtun ãyõyinmu, a kansa, sai ya ce: tãtsũniyõyin mutãnen farko ne.
آية رقم 14
A'aha! Bã haka ba, abin da suka kasance suna aikatãwa dai, yã yi tsãtsa a cikin zukãtãnsu.
آية رقم 15
ﮍﮎﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
A'aha! Haƙĩƙa, lalle ne sũ daga Ubangijinsu, rãnar nan, waɗanda ake shãmakancẽwa ne.
آية رقم 16
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
Sa'an nan, lalle ne, sũ mãsu shiga cikin Jahĩm ne.
آية رقم 17
Sa'an nan a ce: "Wannan shi ne abin da kuka kasance kuna ƙaryatãwa game da shi."
آية رقم 18
ﮡﮢﮣﮤﮥﮦ
ﮧ
A'aha! Haƙĩƙa lalle ne littãfin mãsu ɗã'ã yana a cikin Illiyyĩna?
آية رقم 19
ﮨﮩﮪﮫ
ﮬ
Kuma mẽne ne yã sanar da kai abin da ake cẽwa Illiyyũna?
آية رقم 20
ﮭﮮ
ﮯ
Wani littãfi ne rubũtacce.
آية رقم 21
ﮰﮱ
ﯓ
Muƙarrabai suke halarta shi.
آية رقم 22
ﯔﯕﯖﯗ
ﯘ
Lalle ne, mãsu ɗã'ã ga Allah tabbas suna cikin ni'ima.
آية رقم 23
ﯙﯚﯛ
ﯜ
A kan karagu, suna ta kallo.
آية رقم 24
ﯝﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
Kana sani a cikin huskõkinsu, akwai kwarjinin ni'ima.
آية رقم 25
ﯣﯤﯥﯦ
ﯧ
Ana shãyar da sũ daga wata giya wadda aka yunƙe a kan rufinta.
آية رقم 26
¡arshen kurɓinta miski ne. To, a cikin wannan, mãsu gwagwarmaya su yi ta gwagwarmayar nẽma.
آية رقم 27
ﯰﯱﯲ
ﯳ
Kuma abin da ake gauraya ta da shi, daga tasnĩm yake.
آية رقم 28
ﯴﯵﯶﯷ
ﯸ
(Wato) wani marmaro ne wanda muƙarrabai ke sha daga gare shi.
آية رقم 29
Lalle ne, waɗanda suka kãfirta sun kasance (a dũniya) suna yi wa waɗanda suka yi ĩmãni dãriya.
آية رقم 30
ﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
Kuma idan sun shuɗe su sai su dinga yin zunɗe.
آية رقم 31
ﰇﰈﰉﰊﰋﰌ
ﰍ
Kuma idan suka jũya zuwa ga iyãlansu, sai su tafi suna kãkãci.
آية رقم 32
ﰎﰏﰐﰑﰒﰓ
ﰔ
Kuma idan sun gan su sai su ce: "Lalle waɗannan ɓatattu ne."
آية رقم 33
ﰕﰖﰗﰘ
ﰙ
Alhãli kuwa, ba a aike su ba dõmin su zama mãsu tsaro a kansu.
آية رقم 34
ﭑﭒﭓﭔﭕﭖ
ﭗ
To, yau fa (a Lãhira] waɗanda suka yi ĩmãni, sũ ke yi wa kãfirai dãriya.
آية رقم 35
ﭘﭙﭚ
ﭛ
A kan karagu, suna ta kallo.
آية رقم 36
ﭜﭝﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
Shin an sãka ma kãfirai abin da suka kasance suna aikatawa?
تقدم القراءة