ترجمة معاني سورة النازعات باللغة الإنجليزية من كتاب Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
الترجمة الإنجليزية - صحيح انترناشونال
المنتدى الإسلامي
الترجمة الإنجليزية
الترجمة الفرنسية - المنتدى الإسلامي
نبيل رضوان
الترجمة الإسبانية
محمد عيسى غارسيا
الترجمة الإسبانية - المنتدى الإسلامي
الترجمة الإسبانية (أمريكا اللاتينية) - المنتدى الإسلامي
المنتدى الإسلامي
الترجمة البرتغالية
حلمي نصر
الترجمة الألمانية - بوبنهايم
عبد الله الصامت
الترجمة الألمانية - أبو رضا
أبو رضا محمد بن أحمد بن رسول
الترجمة الإيطالية
عثمان الشريف
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة التركية - شعبان بريتش
شعبان بريتش
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
مجموعة من العلماء
الترجمة الإندونيسية - شركة سابق
شركة سابق
الترجمة الإندونيسية - المجمع
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الإندونيسية - وزارة الشؤون الإسلامية
وزارة الشؤون الإسلامية الأندونيسية
الترجمة الفلبينية (تجالوج)
مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - دار الإسلام
فريق عمل اللغة الفارسية بموقع دار الإسلام
الترجمة الفارسية - حسين تاجي
حسين تاجي كله داري
الترجمة الأردية
محمد إبراهيم جوناكري
الترجمة البنغالية
أبو بكر محمد زكريا
الترجمة الكردية
حمد صالح باموكي
الترجمة البشتوية
زكريا عبد السلام
الترجمة البوسنية - كوركت
بسيم كوركورت
الترجمة البوسنية - ميهانوفيتش
محمد مهانوفيتش
الترجمة الألبانية
حسن ناهي
الترجمة الأوكرانية
ميخائيلو يعقوبوفيتش
الترجمة الصينية
محمد مكين الصيني
الترجمة الأويغورية
محمد صالح
الترجمة اليابانية
روايتشي ميتا
الترجمة الكورية
حامد تشوي
الترجمة الفيتنامية
حسن عبد الكريم
الترجمة الكازاخية - مجمع الملك فهد
خليفة الطاي
الترجمة الكازاخية - جمعية خليفة ألطاي
جمعية خليفة الطاي الخيرية
الترجمة الأوزبكية - علاء الدين منصور
علاء الدين منصور
الترجمة الأوزبكية - محمد صادق
محمد صادق محمد
الترجمة الأذرية
علي خان موساييف
الترجمة الطاجيكية - عارفي
فريق متخصص مكلف من مركز رواد الترجمة بالشراكة مع موقع دار الإسلام
الترجمة الطاجيكية
خوجه ميروف خوجه مير
الترجمة الهندية
مولانا عزيز الحق العمري
الترجمة المليبارية
عبد الحميد حيدر المدني
الترجمة الغوجراتية
رابيلا العُمري
الترجمة الماراتية
محمد شفيع أنصاري
الترجمة التلجوية
مولانا عبد الرحيم بن محمد
الترجمة التاميلية
عبد الحميد الباقوي
الترجمة السنهالية
فريق مركز رواد الترجمة بالتعاون مع موقع دار الإسلام
الترجمة الأسامية
رفيق الإسلام حبيب الرحمن
الترجمة الخميرية
جمعية تطوير المجتمع الاسلامي الكمبودي
الترجمة النيبالية
جمعية أهل الحديث المركزية
الترجمة التايلاندية
مجموعة من جمعية خريجي الجامعات والمعاهد بتايلاند
الترجمة الصومالية
محمد أحمد عبدي
الترجمة الهوساوية
الترجمة الأمهرية
محمد صادق
الترجمة اليورباوية
أبو رحيمة ميكائيل أيكوييني
الترجمة الأورومية
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفرنسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإندونيسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفيتنامية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة البوسنية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الإيطالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفلبينية (تجالوج) للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
الترجمة الفارسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
مركز تفسير للدراسات القرآنية
Dr. Ghali - English translation
Muhsin Khan - English translation
Pickthall - English translation
Yusuf Ali - English translation
Azerbaijani - Azerbaijani translation
Sadiq and Sani - Amharic translation
Farsi - Persian translation
Finnish - Finnish translation
Muhammad Hamidullah - French translation
Korean - Korean translation
Maranao - Maranao translation
Abdul Hameed and Kunhi Mohammed - Malayalam translation
Salomo Keyzer - Flemish (Dutch) translation
Norwegian - Norwegian translation
Samir El - Portuguese translation
Polish - Polish translation
Romanian - Romanian translation
Elmir Kuliev - Russian translation
Albanian - Albanian translation
Tatar - Tatar translation
Japanese - Japanese translation
محمد جوناگڑھی - Urdu translation
Ma Jian - Chinese translation
Turkish - Turkish translation
King Fahad Quran Complex - Thai translation
Ali Muhsin Al - Swahili translation
Abdullah Muhammad Basmeih - Malay translation
Hamza Roberto Piccardo - Italian translation
Indonesian - Indonesian translation
Bubenheim & Elyas - German / Deutsch translation
Bosnian - Bosnian translation
Hasan Efendi Nahi - Albanian translation
Sherif Ahmeti - Albanian translation
Sahih International - English translation
Czech - Czech translation
Abul Ala Maududi(With tafsir) - English translation
Tajik - Tajik translation
Alikhan Musayev - Azerbaijani translation
Muhammad Saleh - Uighur; Uyghur translation
Abdul Haleem - English translation
Mufti Taqi Usmani - English translation
Muhammad Karakunnu and Vanidas Elayavoor - Malayalam translation
Sheikh Isa Garcia - Spanish; Castilian translation
Divehi - Divehi; Dhivehi; Maldivian translation
Abubakar Mahmoud Gumi - Hausa translation
Mahmud Muhammad Abduh - Somali translation
Knut Bernström - Swedish translation
Jan Trust Foundation - Tamil translation
Mykhaylo Yakubovych - Ukrainian translation
Uzbek - Uzbek translation
Diyanet Isleri - Turkish translation
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
Abu Adel - Russian translation
Burhan Muhammad - Kurdish translation
Dr. Mustafa Khattab, The Clear Quran - English translation
Dr. Mustafa Khattab - English translation
الترجمة الإنجليزية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الفرنسية - محمد حميد الله
الترجمة البوسنية - مركز رواد الترجمة
الترجمة الصربية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة الألبانية - مركز رواد الترجمة - جار العمل عليها
الترجمة اليابانية - سعيد ساتو
الترجمة التاميلية - عمر شريف
الترجمة السواحلية - عبد الله محمد وناصر خميس
الترجمة اللوغندية - المؤسسة الإفريقية للتنمية
الترجمة الإنكو بامبارا - ديان محمد
الترجمة العبرية
الترجمة الإنجليزية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة البنغالية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة الصينية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
الترجمة اليابانية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
ترجمة معاني القرآن الكريم - عادل صلاحي
عادل صلاحي
ﰡ
آية رقم 1
ﮢﮣ
ﮤ
An-Nazi'at
(79:1) By those (angels) that pluck out the soul from depths,
آية رقم 2
ﮥﮦ
ﮧ
(79:2) and gently take it away;
آية رقم 3
ﮨﮩ
ﮪ
(79:3) and by those that speedily glide along (the cosmos),
آية رقم 4
ﮫﮬ
ﮭ
(79:4) and vie with the others(in carrying out their Lord's behests);
آية رقم 5
ﮮﮯ
ﮰ
(79:5) and then manage the affairs of the Universe(according to their Lord's
commands).1
commands).1
آية رقم 6
ﮱﯓﯔ
ﯕ
(79:6) The Day when the quaking will cause a violent convulsion,
آية رقم 7
ﯖﯗ
ﯘ
(79:7) and will be followed by another quaking.2
آية رقم 8
ﯙﯚﯛ
ﯜ
(79:8) On that Day some hearts shall tremble (with fright),3
آية رقم 9
ﯝﯞ
ﯟ
(79:9) and their eyes shall be downcast with dread.
آية رقم 10
ﯠﯡﯢﯣﯤ
ﯥ
(79:10) They say: “Shall we indeed be restored to life,
آية رقم 11
ﯦﯧﯨﯩ
ﯪ
(79:11) even after we have been reduced to bones, hollow and rotten?”
آية رقم 12
ﯫﯬﯭﯮﯯ
ﯰ
(79:12) They say: “That will then be a return with a great loss!”4
آية رقم 13
ﯱﯲﯳﯴ
ﯵ
(79:13) Surely they will need no more than a single stern blast,
آية رقم 14
ﯶﯷﯸ
ﯹ
(79:14) and lo, they will all be in the open plain.5
آية رقم 15
ﯺﯻﯼﯽ
ﯾ
(79:15) Has6 Moses' story reached you?
آية رقم 16
ﯿﰀﰁﰂﰃﰄ
ﰅ
(79:16) When his Lord called him in the sacred valley of Tuwa,7
آية رقم 17
ﭑﭒﭓﭔﭕ
ﭖ
(79:17) and directed him: “Go to Pharaoh, he has rebelled,
آية رقم 18
ﭗﭘﭙﭚﭛﭜ
ﭝ
(79:18) and say to him: 'Are you willing to be purified,
آية رقم 19
ﭞﭟﭠﭡ
ﭢ
(79:19) that I may direct you to your Lord and then you hold Him8
in awe?' ”
in awe?' ”
آية رقم 20
ﭣﭤﭥ
ﭦ
(79:20) Then Moses (went to Pharaoh and) showed him the Great Sign;9
آية رقم 21
ﭧﭨ
ﭩ
(79:21) but he denied it as false and disobeyed,
آية رقم 22
ﭪﭫﭬ
ﭭ
(79:22) and then he turned back to have recourse to his craftiness,0
آية رقم 23
ﭮﭯ
ﭰ
(79:23) and gathered his people and declared:1
آية رقم 24
ﭱﭲﭳﭴ
ﭵ
(79:24) “I am the supreme lord of you all.”
آية رقم 25
ﭶﭷﭸﭹﭺ
ﭻ
(79:25) Thereupon Allah seized him for the chastisement of the World to Come
as well as of the present.
as well as of the present.
آية رقم 26
ﭼﭽﭾﭿﮀﮁ
ﮂ
(79:26) Surely there is a great lesson in it for whoever would fear (Allah).2
آية رقم 27
(79:27) Is3 it harder to create you or the heaven?4
But Allah built it,
But Allah built it,
آية رقم 28
ﮋﮌﮍ
ﮎ
(79:28) and raised its vault high and proportioned it;
آية رقم 29
ﮏﮐﮑﮒ
ﮓ
(79:29) and covered its night with darkness and brought forth from it its
day;5
day;5
آية رقم 30
ﮔﮕﮖﮗ
ﮘ
(79:30) and thereafter spread out the earth,6
آية رقم 31
ﮙﮚﮛﮜ
ﮝ
(79:31) and brought out of it its water and its pasture,7
آية رقم 32
ﮞﮟ
ﮠ
(79:32) and firmly fixed in it mountains;
آية رقم 33
ﮡﮢﮣ
ﮤ
(79:33) all this as provision for you and your cattle.8
آية رقم 34
ﮥﮦﮧﮨ
ﮩ
(79:34) But when the great calamity will come about9
آية رقم 35
ﮪﮫﮬﮭﮮ
ﮯ
(79:35) on the Day when man will recall all his strivings,0
آية رقم 36
ﮰﮱﯓﯔ
ﯕ
(79:36) and Hell will be brought in sight for anyone to see:
آية رقم 37
ﯖﯗﯘ
ﯙ
(79:37) then he who transgressed
آية رقم 38
ﯚﯛﯜ
ﯝ
(79:38) and preferred the life of this world,
آية رقم 39
ﯞﯟﯠﯡ
ﯢ
(79:39) most surely his abode shall be Hell.
آية رقم 40
(79:40) But he who feared to stand before his Lord, and restrained himself
from evil desires,
from evil desires,
آية رقم 41
ﯭﯮﯯﯰ
ﯱ
(79:41) most surely his abode shall be Paradise.1
آية رقم 42
ﯲﯳﯴﯵﯶ
ﯷ
(79:42) They ask you about the Hour: “When will it be?”2
آية رقم 43
ﯸﯹﯺﯻ
ﯼ
(79:43) What concern do you have to speak about that?
آية رقم 44
ﯽﯾﯿ
ﰀ
(79:44) Its knowledge rests with your Lord.
آية رقم 45
ﰁﰂﰃﰄﰅ
ﰆ
(79:45) You are only a warner to him who has a fear of it.3
آية رقم 46
(79:46) On the Day they see it, they will feel as though they had stayed
(in the grave) no more than one evening or one morning.4
(in the grave) no more than one evening or one morning.4
تقدم القراءة