Siz, sabah vakti onların (diyarından) muhakkak geçip gidiyorsunuz.
الترجمة التركية - مركز رواد الترجمة
Siz sabah vakti onların üstünden (yanından) muhakkak geçip gidiyorsunuz.
الترجمة التركية - شعبان بريتش
(Ey insanlar!) Elbette siz de sabah onlara uğruyorsunuz.
الترجمة التركية - مجمع الملك فهد
Şüphesiz siz ey Mekke ehli! Sabah vakti Şam'a olan yolculuğunuz esnasında onların evlerinin yanından gelip geçiyorsunuz.
الترجمة التركية للمختصر في تفسير القرآن الكريم
وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ
(137-138) Ve siz elbette sabahleyin ve geceleyin onlara ugrar ve üzerlerinden geçersiniz. Hâlâ akil edip düsünmez misiniz?
Turkish - Turkish translation
وَإِنَّكُمۡ لَتَمُرُّونَ عَلَيۡهِم مُّصۡبِحِينَ
Sabah akşam, onların yerleri üzerinden geçersiniz. Akletmez misiniz?
Diyanet Isleri - Turkish translation