مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
Что с вами? Как вы судите?
Elmir Kuliev - Russian translation
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
Что случилось с вами, что вы судите без доказательства? Как вы можете судить, когда ясно, что это неправда?
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
مَا لَكُمۡ كَيۡفَ تَحۡكُمُونَ
Что с вами (о, народ), как вы судите? [Как вы можете приписывать Аллаху дочерей, которых вы стыдитесь для себя.]
Abu Adel - Russian translation
154) Что с вами, о многобожники? Как вы выносите это несправедливое решение, приписывая Аллаху дочерей, а себе – сыновей?!
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم