إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ
Он сказал своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь?
Elmir Kuliev - Russian translation
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ
Упрекая своего отца и свой народ за поклонение идолам, Ибрахим им сказал: "Что это за истуканы, которым вы поклоняетесь?"
Ministry of Awqaf, Egypt - Russian translation
إِذۡ قَالَ لِأَبِيهِ وَقَوۡمِهِۦ مَاذَا تَعۡبُدُونَ
Вот сказал он [пророк Ибрахим] своему отцу и своему народу: «Чему вы поклоняетесь?
Abu Adel - Russian translation
85) Когда он сказал своему отцу и народу – многобожникам, упрекая их: «Чему вы поклоняетесь вместо Аллаха?!»
الترجمة الروسية للمختصر في تفسير القرآن الكريم