ترجمة معاني سورة القمر باللغة الإنجليزية من كتاب Dr. Ghali - English translation

Dr. Ghali - English translation

آية رقم 1

Al-Qamar


The Hour (The Arabic noun is feminine) has drawn near, and the moon (The Arabic noun is masculine) is cloven.
آية رقم 3

And they have cried lies and closely followed their prejudices; and every Command is settled.
آية رقم 7

With most submissive be holdings, they will go out of the graves as if they were locusts spread abroad,

The people of Nuh (Noah) cried lies before them; so they cried lies to Our bondman and said, "A madman, " and he was scared.
آية رقم 10

So, he invoked his Lord, (saying), "I am overcome, so vindicate me!"
آية رقم 13

And We carried him upon (an Ark), well planked and well caulked, (Literally: comprising planks and caulks, with nails)
آية رقم 14

Running under Our Eyes, a recompense for him who was disbelieved. (i.e., between the she-camel and them)
آية رقم 15

And indeed We have already left it for a sign. Is there then any that will recollect?
آية رقم 17

And indeed We have already made the Qur'an easy for remembrance. Is there then any that will recollect?
آية رقم 22

And indeed We have already made the Qur'an easy for remembrance. Is there then any that will recollect?
آية رقم 27

Surely We are sending the she-camel as a temptation for them; so be on the watch for them and constantly (endure) patiently.

And fully inform them that the water is to a (fair) division between them; (i.e., between the she-camel and them) each drinking is for each presented in turn.
آية رقم 29

Then they called out their companion, so he took upon himself (the task); then he hamstrung her.
آية رقم 32

And indeed We have already made the Qur'an easy for remembrance. Is there then any that will recollect?
آية رقم 33

The people of Lut (Lot) cried lies to the warnings.
آية رقم 36

And indeed he had warned them of Our assault, yet they wrangled about the warnings.

And indeed they already solicited of him his guests, so We obliterated their eyes, (saying), "So taste My torment and My warnings!"
آية رقم 38

And indeed there already came upon them before sunrise a settled torment;
آية رقم 39

"So taste My torment and My warnings!"
آية رقم 40

And indeed We have already made the Qur'an easy for remembrance. Is there then any that will recollect?
آية رقم 41

And indeed the warnings already came (also) to the house of Firaawn; (Pharaoh)
آية رقم 42

They cried lies to Our signs, all of them, so We took them (away) with the taking of an Ever-Mighty, Supreme Determiner.

Are your steadfast disbelievers more charitable (3) than those ones? Or even do you have an acquittal (from torment) in the Zubur? (i.e., better)
آية رقم 45

Soon the gathering will be routed and (they) will turn their backs.
آية رقم 46

No indeed, (but) the Hour is their appointment, and the Hour is more calamitous and more bitter.

The Day (when) they are pulled into the Fire on their faces, (It will be said), "Taste (now) the touch of Saqar!" (The Scorching Fire)
آية رقم 50

And in no way is Our Command anything except one (Word), as the twinkling of the eye. (Literally: the power of beholding)
آية رقم 51

And indeed We have already caused your sects to perish; is there then any that will recollect?
آية رقم 52

And everything they have performed is in the Zubur. (Scriptures)
آية رقم 53

And every small and great thing is judiciously inscribed.
آية رقم 55

In (secure) seat (s) of Sincerity, in the Providence of a Supreme Determiner, an Ever-Pervading King.
تقدم القراءة